Translation of "Verrücktheit" in English
Der
OKR-Rahmen
veredelt
die
Verrücktheit,
die
Chemie
in
ihr.
The
OKR
framework
cultivates
the
madness,
the
chemistry
contained
inside
it.
TED2020 v1
Ich
leide
nicht
an
Verrücktheit,
ich
genieße
sie!
I
don't
suffer
from
insanity
-
I
enjoy
it!
Tatoeba v2021-03-10
Als
deine
Verrücktheit
bestätigt
war,
solltest
du
in
St.
Mary
bleiben.
When
doctors
decided
you
were
crazy,
she
wanted
you
to
stay
at
St.
Mary's.
OpenSubtitles v2018
Meine
Verrücktheit
spielt
sich
in
einem
kleineren
Maßstab
ab.
My
madness
is
on
a
smaller,
more
secular
scale.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Verrücktheit
garantiert,
dass
du
nicht
unglücklich
bleibst.
Only
madness
is
a
guarantee
that
you
won't
be
unhappy.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
noch
immer
zu
dieser
Verrücktheit
entschlossen?
Scarlett,
are
you
still
determined
to
do
this
crazy
thing?
Oh,
yes,
yes.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Verrücktheit
schon
anderes
als
der
Glaube...
in
Nichtvorhandenes?
What,
after
all,
is
madness,
but
belief
in...
in
what
does
not
exist?
OpenSubtitles v2018
Es
hieß,
du
wärst
psychisch
krank,
aber
deine
Verrücktheit
ist
schlimmer.
They
said
you
were
mentally
healthy,
but
your
madness
is
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Denn
ohne
ein
bisschen
intelligente
Verrücktheit
gibt
es
keine
Größe,
nicht?
After
all,
no
greatness
is
possible
without
a
little
intelligent
madness,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deine
Verrücktheit
echt
übertroffen.
You've
really
out-crazied
your
crazy
this
time.
OpenSubtitles v2018
Dir
würde
ein
wenig
Verrücktheit
guttun.
You
could
do
with
being
a
little
crazy
yourself.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
diese
Verrücktheit
dabei
helfen,
die
Welt
zu
retten.
Maybe
that
crazy
can
help
save
the
world.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
sich
nur
an
Lex
und
seine
Verrücktheit
erinnern.
All
it
will
be
remembered
for
is
Lex's
madness.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
die
Verrücktheit
angeht,
rangiert
es
ziemlich
weit
oben.
Well,
on
the
crazy
scale,
this
one
rates
pretty
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
gerade
zu
verstehen,
dass
Verrücktheit
genetisch
bedingt
ist.
I'm
beginning
to
realize
crazy's
genetic.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Verrücktheit
und
die
Geschichten
satt.
I'm--I'm
done
with
the
craziness
and
the
stories.
OpenSubtitles v2018
Es
steckt
ein
Sinn
hinter
meiner
vermeindlichen
Verrücktheit,
Mr.
King.
There
is
a
method
to
what
appears
to
be
my
madness,
Mr.
King.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ihr
Patient,
von
Anständigkeit
in
die
Verrücktheit
abgedriftet
ist.
As
is
your
client's
descent
into
madness.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
die
Ärzte
mich
einsperren,
die
Verrücktheit
rausschneiden.
Then
the
doctors
could
lock
me
away
and
cut
out
the
madness.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
die
Definition
für
Verrücktheit?
Isn't
that
the
definition
of
insanity?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ganz
neue
Art
von
Verrücktheit.
That's
a
brand-new
kind
of
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
befasse
mich
seit
Monaten
mit
dieser
Verrücktheit!
I've
been
dealing
with
this
crazy
for
months!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
niemanden
der
Verrücktheit
meines
Lebens
aussetzen,
besonders
sie.
I
can't
subject
anyone
to
the
craziness
of
my
life,
especially
her.
OpenSubtitles v2018