Translation of "Verrundung" in English
Der
Radius
der
Verrundung
ist
etwa
gleich
dem
halben
Radius
der
Stirnflächen.
The
radius
of
the
rounding
is
approximately
equal
to
half
the
radius
of
the
frontal
areas.
EuroPat v2
Die
Verrundung
15
kann
dann
idealerweise
zum
Auflegen
eines
Spiegels
herangezogen
werden.
Rounding
15
can
then
ideally
be
used
for
placing
a
mirror.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bleibt
dabei
die
Form
der
elliptischen
Verrundung
unverändert.
The
form
of
the
elliptic
rounding
preferably
remains
unchanged
in
this
case.
EuroPat v2
Der
erhöhte
Feuchtegehalt
machte
eine
Verrundung
der
Extrudate
mit
dem
Rundungsaggregat
unmöglich.
The
increased
moisture
content
made
it
impossible
to
carry
out
a
rounding
of
the
extrudates
with
the
rounding
unit.
EuroPat v2
Die
Schneidkanten
sind
zweckmäßigerweise
mit
einer
Schutzfase
oder
Verrundung
versehen.
Preferably,
the
cutting
edges
are
provided
with
a
protective
bevel
or
roundness.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Verrundung
besitzt
diese
einen
Radius
von
0,02
bis
0,1
mm.
In
the
case
of
a
roundness,
the
latter
has
a
radius
of
0.02
to
0.1
mm.
EuroPat v2
Eine
derartige
Verrundung
ergibt
sich
insbesondere
beim
Ionenstrahlätzen.
Such
rounding
is
obtained
particularly
by
ion
beam
etching.
EuroPat v2
Der
vordere
Öffnungsrand
122
ist
mit
einer
Fase
oder
einer
Verrundung
ausgebildet.
The
front
opening
border
122
is
formed
with
a
slant
or
a
rounding.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
auch
während
der
Abschaltflanke
eine
Verrundung
des
Stromverlaufs
hervorgerufen.
In
this
manner,
a
rounding
of
the
current
characteristic
is
also
achieved
during
the
falling
edge.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Beispiel
beträgt
der
Radius
der
Verrundung
35
1,75
mm.
In
the
present
example,
the
radius
of
the
rounding
35
is
1.75
mm.
EuroPat v2
Die
Verrundung
34
bzw.
der
Übergangsbereich
ist
auch
als
Fillet
bekannt.
The
rounding
34
or
the
transition
section
is
also
known
as
a
fillet.
EuroPat v2
Die
Abtragung
kann
beispielsweise
eine
Verrundung
oder
eine
Fase
sein.
The
abrasion
can
be
for
example
a
rounding
or
a
chamfer.
EuroPat v2
Die
Verrundung
hat
bevorzugterweise
einen
kleinen
Radius.
The
rounded
section
preferably
has
a
small
radius.
EuroPat v2
Vorzugsweise
liegt
der
Entlastungsschlitz
in
der
Nähe
der
Verrundung.
The
relief
slot
preferably
lies
in
the
vicinity
of
the
rounded
portion.
EuroPat v2
Gerade
in
dieser
Verrundung
oder
auch
Kerbe
können
sehr
hohe
Spannungen
auftreten.
Very
high
stresses
may
occur
especially
in
this
rounded
portion
or
also
in
a
notch.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
gewisse
Verrundung
der
Siliziumkanten
erreicht.
This
achieves
a
certain
rounding
of
the
silicon
edges.
EuroPat v2
Die
Verrundung
soll
einerseits
die
Bohrerhauptschneide
stabilisieren
und
andererseits
die
Spanbrechung
unterstützen.
The
rounding
is
intended
firstly
to
stabilize
the
drill
main
cutting
edge
and
secondly
to
assist
the
chip
breaking.
EuroPat v2
Der
angestrebte
Grad
der
Verrundung
entspricht
dem
Festigkeitsoptimum.
The
desired
degree
of
rounding
corresponds
to
the
optimum
strength.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
optimale
Verrundung
der
Einström-
und
der
Gegenkante
erreicht.
This
results
in
optimum
rounding
of
the
inflow
edge
and
the
opposite
edge.
EuroPat v2
Die
verschleissmindernde
Verrundung
der
Übergangszonen
ist
in
der
Figur
3d
angedeutet.
The
wear-reducing
rounding
of
the
transitional
zones
is
indicated
in
FIG.
3
d
.
EuroPat v2
Die
Verrundung
erfolgt
gezielt
und
mit
minimalem
Abtrag.
The
rounding
process
is
very
precise
and
involves
minimal
material
removal.
ParaCrawl v7.1
Herkömmlich
wird
diese
Verrundung
auf
CNC
Maschinen
oder
von
Hand
angebracht.
This
rounding
is
traditionally
carried
out
on
CNC
machines
or
done
by
hand.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anforderung
ist
auch
die
gezielte
Verrundung
von
bestimmten
Funktionskanten
notwendig.
Depending
on
the
requirements,
the
defined
rounding
of
certain
functional
edges
is
also
necessary.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
"Verrundung"
kann
jetzt
verzichtet
werden,
weil
kein
Sperrspannungsproblem
vorliegt.
It
is
now
possible
to
dispense
with
a
"rounding",
because
no
blocking
voltage
problem
is
present.
EuroPat v2
Auf
eine
»Verrundung«
kann
jetzt
verzichtet
werden,
weil
kein
Sperrspannungsproblem
vorliegt.
It
is
now
possible
to
dispense
with
a
"rounding",
because
no
blocking
voltage
problem
is
present.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Abschnitten
10,
12
weist
die
Ringnut
eine
Verrundung
13
auf.
The
annular
groove
6
has
a
rounded
section
13
between
the
two
sections
10,
12
.
EuroPat v2
Bei
den
Zähnen
ergab
sich
ein
Dunkelabtrag
sowie
eine
Verrundung
der
Strukturen
über
die
ganze
Zahnhöhe.
The
teeth
showed
indistinct
etching,
and
rounding
of
the
structures
over
the
entire
height
of
the
teeth.
EuroPat v2