Translation of "Verrußung" in English

Einer Verrußung und Verkokung der Ausmündung der Austrittsöffnung 12 wird entgegengewirkt.
Sooting and coking at the outlet of discharge orifice 12 are counteracted.
EuroPat v2

Eine Untersuchung des verbrauchten Katalysators ergab eine starke Verrußung der katalytisch wirksamen Oberfläche.
Examination of the spent catalyst revealed severe fouling of the catalytically active surface.
EuroPat v2

Diese Verrußung hat einen endlichen Widerstand, der auch die Isolation 4 überbrückt.
This carbon fouling has a finite resistance that also bridges installation 4 .
EuroPat v2

Durch die höheren Temperaturen im Scheitholzbetrieb kann eine Verrußung der Sichtscheibe weggebrannt werden.
The higher temperatures during woodburning operation can burn away any sooting on the viewing pane.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Zündkerzen mit hohem Wärmewert in einem Verbrennungsmotor verwendet werden, tritt eine Verrußung ein.
Carbon fouling also occurs if spark plugs with an excessive heat value are used in an internal combustion engine.
EuroPat v2

Dementsprechend hat beispielsweise eine Verrußung des Sensors auch keinen Einfluss auf die Störempfindlichkeit des Sensorpfades.
Accordingly, sooting of the sensor, for example, has no effect on the fault sensitivity of the sensor path either.
EuroPat v2

Beispielsweise bei einem AGR-Ventil ist die Reibung im Wesentlichen abhängig von Verrußung und Arbeitspunkt.
For example, in an EGR valve, the friction is generally dependent on the sooting and the operating point.
EuroPat v2

Dieses Signal repräsentiert die Verrußung.
This signal represents carbon fouling.
EuroPat v2

Die Lichtquelle ist durch Mittel vor Verrußung zu schützen, die die optische Weglänge nicht stärker beeinflussen, als nach den Angaben des Herstellers zulässig ist.“
The light source shall be protected against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturer’s specifications.’
DGT v2019

Die vorbestimmte Abrißkante des Lichtbogen im Abbrandbereich der Kontaktstücke bewirkt, daß die übrige Kontaktfläche frei von Verschmutzung, Abbrandkratern und Verrußung bleibt, was dedeutet, daß die Kontaktflächen der Kontaktstücke in eingeschaltetem Zustand immer sauber bleiben und die Kontaktgabe auf einer einwandfreien Kontaktfläche zwischen den Kontaktstücken stattfindet.
The predetermined outline edge of the arc in the burn-off area of the contact pieces assures that the remainder of the contact face remains free from contamination, burn-off scratches and soot, which means that the contact faces of the contact pieces always remain clean in the switched-on position, so that the contact occurs on a clean contact face between the contact pieces.
EuroPat v2

Hierzu gehörten das thermodynamisch günstige Temperaturprofil, die exakte Halterung des Einzelrohres, die gute Zugänglichkeit der Rohre, z.B. bei Verrußung, sowie das einfache und sichere Verschließen des Einzelrohres gegen den Gassammelraum.
Included in these were the thermodynamically favorable temperature profile, the exact mounting of the individual tubes, the good accessibility of the tubes, e.g., in sooting, as well as the simple and safe sealing of the individual tubes against the reaction space.
EuroPat v2

Durch die Positionierung des Funkenüberschlags bzw. der Zündstelle in der Nähe der Abspritzöffnung wird einer Verrußung und Verkokung der Abspritzöffnung entgegengewirkt und somit einer dadurch bedingten Veränderung der Strahlgeometrie entgegengewirkt.
Positioning the spark arc-over, (that is, the ignition point in the vicinity of the spray orifice) counteracts any sooting and coking effects and, thus, acts in opposition to any changes in the jet geometry resulting therefrom.
EuroPat v2

Ein ungehinderter Zustrom der Verbrennungsluft ist für eine sichere Entflammung des Brennstoffstrahls 13 und eine geringe Verrußung und Verkokung an der Ausmündung der Austrittsöffnung 12 wesentlich.
An unobstructed oncoming flow of combustion air is essential for fuel jet 13 to be reliably ignited and to ensure minimal sooting and coking at the outlet of discharge orifice 12 .
EuroPat v2

Von Nachteil ist dabei der beim Umschalten auftretende Abbrand der Kontakte und die Verrußung des Öles durch die beim Schalten auftretenden Lichtbögen.
The burning of contacts occurring during switch-over and the sooting of oil due to electric arcs occurring during switching are thereby disadvantageous.
EuroPat v2

Die vorbestimmte Abrißkante des Lichtbogens im Abbrandbereich der Kontaktstücke bewirkt, daß die übrige Kontaktfläche frei von Verschmutzung, Abbrandkratzern und Verrußung bleibt, was bedeutet, daß die Kontaktflächen der Kontaktstücke in eingeschaltetem Zu stand immer sauber bleiben und die Kontaktgabe auf einer einwandfreien Kontaktfläche zwischen den Kontaktstücken stattfindet.
The predetermined outline edge of the arc in the burn-off area of the contact pieces assures that the remainder of the contact face remains free from contamination, burn-off scratches and soot, which means that the contact faces of the contact pieces always remain clean in the switched-on position, so that the contact occurs on a clean contact face between the contact pieces.
EuroPat v2

Die nachhaltige Sanierung der Verrauchung sowie der Eindringtiefe des Rauches, des Löschwasserschadens, der Verrußung und der Tragfähigkeit der Elemente werden im Labor-/Technikumsmaßstab entwickelt und an Realobjekten evaluiert.
A sustainable reconstruction of smoke damage as well as the penetration depth of smoke, damage caused by extinguishing water, sooting and the bearing capacity of elements will be developed at lab scale and will then be evaluated on real objects.
ParaCrawl v7.1

Somit ist auch eine unerwünschte Qualitätseinbuße wegen Verrußung (durch abdampfende Walzöle oder Ziehmittel) oder der unerwünschten Zufuhr von Spuren von Sauerstoff (O 2) und Wasser (H 2 O) beim Anwärmen des Wärmetauschers zuverlässig vermieden.
Consequently, an undesirable loss of quality due to sooting (caused by evaporating rolling oils or drawing agents) or an undesirable supply of traces of oxygen (O 2) and water (H 2 O) while heating up the heat exchanger is also reliably prevented.
EuroPat v2

Demnach weisen die erfindungsgemäßen Zündkerzen hervorragende Kaltstarteigenschaft sowie hohe Resistenz gegen Verrußung mit den daraus resultierenden Funktionsstörungen auf.
Accordingly the spark plugs in accordance with the invention have outstanding cold starting properties and high resistance to fouling with the resulting malfunctions.
EuroPat v2

Zudem können derartige Sensoren aufgrund von Alterung oder äußeren Einflüssen (z.B. infolge Verrußung bei Dieselmotoren) ihr Ansprechverhalten ändern.
In addition, such sensors may change their response behavior due to aging or external influences (e.g., due to sooting in Diesel engines).
EuroPat v2

Um den Partikelsensor vor einer vollständigen Verrußung zu bewahren, muss der Partikelsensor regeneriert werden, indem der Partikelsensor auf eine Temperatur erwärmt wird, die so hoch ist, dass die angelagerten Rußpartikel abbrennen.
To prevent complete fouling of the particle sensor, the particle sensor must be regenerated by heating it to a temperature which is high enough to burn off the accumulated soot particles.
EuroPat v2

Ferner kann an der Austrittsöffnung des Brennstoffstrahls eine stetig fortschreitende Verrußung oder Verkokung auftreten, die die abgespritzte Strahlform beeinflußt.
Furthermore, the exit orifice of the fuel jet may be subject to continually worsening carbon fouling or coking, which affects the form of the spray-discharged jet.
EuroPat v2

Dies führt zu starker Verrußung der Zündkerze und häufigen Thermoschocks, wodurch die Zündkerze eine kürzere Lebensdauer aufweist.
This results in heavy sooting of the spark plug and frequent thermal shocks, which shorten the service life of the spark plug.
EuroPat v2