Translation of "Verrußung" in English
Einer
Verrußung
und
Verkokung
der
Ausmündung
der
Austrittsöffnung
12
wird
entgegengewirkt.
Sooting
and
coking
at
the
outlet
of
discharge
orifice
12
are
counteracted.
EuroPat v2
Eine
Untersuchung
des
verbrauchten
Katalysators
ergab
eine
starke
Verrußung
der
katalytisch
wirksamen
Oberfläche.
Examination
of
the
spent
catalyst
revealed
severe
fouling
of
the
catalytically
active
surface.
EuroPat v2
Diese
Verrußung
hat
einen
endlichen
Widerstand,
der
auch
die
Isolation
4
überbrückt.
This
carbon
fouling
has
a
finite
resistance
that
also
bridges
installation
4
.
EuroPat v2
Durch
die
höheren
Temperaturen
im
Scheitholzbetrieb
kann
eine
Verrußung
der
Sichtscheibe
weggebrannt
werden.
The
higher
temperatures
during
woodburning
operation
can
burn
away
any
sooting
on
the
viewing
pane.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Zündkerzen
mit
hohem
Wärmewert
in
einem
Verbrennungsmotor
verwendet
werden,
tritt
eine
Verrußung
ein.
Carbon
fouling
also
occurs
if
spark
plugs
with
an
excessive
heat
value
are
used
in
an
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Dementsprechend
hat
beispielsweise
eine
Verrußung
des
Sensors
auch
keinen
Einfluss
auf
die
Störempfindlichkeit
des
Sensorpfades.
Accordingly,
sooting
of
the
sensor,
for
example,
has
no
effect
on
the
fault
sensitivity
of
the
sensor
path
either.
EuroPat v2
Beispielsweise
bei
einem
AGR-Ventil
ist
die
Reibung
im
Wesentlichen
abhängig
von
Verrußung
und
Arbeitspunkt.
For
example,
in
an
EGR
valve,
the
friction
is
generally
dependent
on
the
sooting
and
the
operating
point.
EuroPat v2
Dieses
Signal
repräsentiert
die
Verrußung.
This
signal
represents
carbon
fouling.
EuroPat v2
Die
Lichtquelle
ist
durch
Mittel
vor
Verrußung
zu
schützen,
die
die
optische
Weglänge
nicht
stärker
beeinflussen,
als
nach
den
Angaben
des
Herstellers
zulässig
ist.“
The
light
source
shall
be
protected
against
sooting
by
means
that
do
not
influence
the
optical
path
length
beyond
the
manufacturer’s
specifications.’
DGT v2019
Die
vorbestimmte
Abrißkante
des
Lichtbogen
im
Abbrandbereich
der
Kontaktstücke
bewirkt,
daß
die
übrige
Kontaktfläche
frei
von
Verschmutzung,
Abbrandkratern
und
Verrußung
bleibt,
was
dedeutet,
daß
die
Kontaktflächen
der
Kontaktstücke
in
eingeschaltetem
Zustand
immer
sauber
bleiben
und
die
Kontaktgabe
auf
einer
einwandfreien
Kontaktfläche
zwischen
den
Kontaktstücken
stattfindet.
The
predetermined
outline
edge
of
the
arc
in
the
burn-off
area
of
the
contact
pieces
assures
that
the
remainder
of
the
contact
face
remains
free
from
contamination,
burn-off
scratches
and
soot,
which
means
that
the
contact
faces
of
the
contact
pieces
always
remain
clean
in
the
switched-on
position,
so
that
the
contact
occurs
on
a
clean
contact
face
between
the
contact
pieces.
EuroPat v2
Hierzu
gehörten
das
thermodynamisch
günstige
Temperaturprofil,
die
exakte
Halterung
des
Einzelrohres,
die
gute
Zugänglichkeit
der
Rohre,
z.B.
bei
Verrußung,
sowie
das
einfache
und
sichere
Verschließen
des
Einzelrohres
gegen
den
Gassammelraum.
Included
in
these
were
the
thermodynamically
favorable
temperature
profile,
the
exact
mounting
of
the
individual
tubes,
the
good
accessibility
of
the
tubes,
e.g.,
in
sooting,
as
well
as
the
simple
and
safe
sealing
of
the
individual
tubes
against
the
reaction
space.
EuroPat v2
Durch
die
Positionierung
des
Funkenüberschlags
bzw.
der
Zündstelle
in
der
Nähe
der
Abspritzöffnung
wird
einer
Verrußung
und
Verkokung
der
Abspritzöffnung
entgegengewirkt
und
somit
einer
dadurch
bedingten
Veränderung
der
Strahlgeometrie
entgegengewirkt.
Positioning
the
spark
arc-over,
(that
is,
the
ignition
point
in
the
vicinity
of
the
spray
orifice)
counteracts
any
sooting
and
coking
effects
and,
thus,
acts
in
opposition
to
any
changes
in
the
jet
geometry
resulting
therefrom.
EuroPat v2
Ein
ungehinderter
Zustrom
der
Verbrennungsluft
ist
für
eine
sichere
Entflammung
des
Brennstoffstrahls
13
und
eine
geringe
Verrußung
und
Verkokung
an
der
Ausmündung
der
Austrittsöffnung
12
wesentlich.
An
unobstructed
oncoming
flow
of
combustion
air
is
essential
for
fuel
jet
13
to
be
reliably
ignited
and
to
ensure
minimal
sooting
and
coking
at
the
outlet
of
discharge
orifice
12
.
EuroPat v2
Von
Nachteil
ist
dabei
der
beim
Umschalten
auftretende
Abbrand
der
Kontakte
und
die
Verrußung
des
Öles
durch
die
beim
Schalten
auftretenden
Lichtbögen.
The
burning
of
contacts
occurring
during
switch-over
and
the
sooting
of
oil
due
to
electric
arcs
occurring
during
switching
are
thereby
disadvantageous.
EuroPat v2
Die
vorbestimmte
Abrißkante
des
Lichtbogens
im
Abbrandbereich
der
Kontaktstücke
bewirkt,
daß
die
übrige
Kontaktfläche
frei
von
Verschmutzung,
Abbrandkratzern
und
Verrußung
bleibt,
was
bedeutet,
daß
die
Kontaktflächen
der
Kontaktstücke
in
eingeschaltetem
Zu
stand
immer
sauber
bleiben
und
die
Kontaktgabe
auf
einer
einwandfreien
Kontaktfläche
zwischen
den
Kontaktstücken
stattfindet.
The
predetermined
outline
edge
of
the
arc
in
the
burn-off
area
of
the
contact
pieces
assures
that
the
remainder
of
the
contact
face
remains
free
from
contamination,
burn-off
scratches
and
soot,
which
means
that
the
contact
faces
of
the
contact
pieces
always
remain
clean
in
the
switched-on
position,
so
that
the
contact
occurs
on
a
clean
contact
face
between
the
contact
pieces.
EuroPat v2
Die
nachhaltige
Sanierung
der
Verrauchung
sowie
der
Eindringtiefe
des
Rauches,
des
Löschwasserschadens,
der
Verrußung
und
der
Tragfähigkeit
der
Elemente
werden
im
Labor-/Technikumsmaßstab
entwickelt
und
an
Realobjekten
evaluiert.
A
sustainable
reconstruction
of
smoke
damage
as
well
as
the
penetration
depth
of
smoke,
damage
caused
by
extinguishing
water,
sooting
and
the
bearing
capacity
of
elements
will
be
developed
at
lab
scale
and
will
then
be
evaluated
on
real
objects.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
auch
eine
unerwünschte
Qualitätseinbuße
wegen
Verrußung
(durch
abdampfende
Walzöle
oder
Ziehmittel)
oder
der
unerwünschten
Zufuhr
von
Spuren
von
Sauerstoff
(O
2)
und
Wasser
(H
2
O)
beim
Anwärmen
des
Wärmetauschers
zuverlässig
vermieden.
Consequently,
an
undesirable
loss
of
quality
due
to
sooting
(caused
by
evaporating
rolling
oils
or
drawing
agents)
or
an
undesirable
supply
of
traces
of
oxygen
(O
2)
and
water
(H
2
O)
while
heating
up
the
heat
exchanger
is
also
reliably
prevented.
EuroPat v2
Demnach
weisen
die
erfindungsgemäßen
Zündkerzen
hervorragende
Kaltstarteigenschaft
sowie
hohe
Resistenz
gegen
Verrußung
mit
den
daraus
resultierenden
Funktionsstörungen
auf.
Accordingly
the
spark
plugs
in
accordance
with
the
invention
have
outstanding
cold
starting
properties
and
high
resistance
to
fouling
with
the
resulting
malfunctions.
EuroPat v2
Zudem
können
derartige
Sensoren
aufgrund
von
Alterung
oder
äußeren
Einflüssen
(z.B.
infolge
Verrußung
bei
Dieselmotoren)
ihr
Ansprechverhalten
ändern.
In
addition,
such
sensors
may
change
their
response
behavior
due
to
aging
or
external
influences
(e.g.,
due
to
sooting
in
Diesel
engines).
EuroPat v2
Um
den
Partikelsensor
vor
einer
vollständigen
Verrußung
zu
bewahren,
muss
der
Partikelsensor
regeneriert
werden,
indem
der
Partikelsensor
auf
eine
Temperatur
erwärmt
wird,
die
so
hoch
ist,
dass
die
angelagerten
Rußpartikel
abbrennen.
To
prevent
complete
fouling
of
the
particle
sensor,
the
particle
sensor
must
be
regenerated
by
heating
it
to
a
temperature
which
is
high
enough
to
burn
off
the
accumulated
soot
particles.
EuroPat v2
Ferner
kann
an
der
Austrittsöffnung
des
Brennstoffstrahls
eine
stetig
fortschreitende
Verrußung
oder
Verkokung
auftreten,
die
die
abgespritzte
Strahlform
beeinflußt.
Furthermore,
the
exit
orifice
of
the
fuel
jet
may
be
subject
to
continually
worsening
carbon
fouling
or
coking,
which
affects
the
form
of
the
spray-discharged
jet.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
starker
Verrußung
der
Zündkerze
und
häufigen
Thermoschocks,
wodurch
die
Zündkerze
eine
kürzere
Lebensdauer
aufweist.
This
results
in
heavy
sooting
of
the
spark
plug
and
frequent
thermal
shocks,
which
shorten
the
service
life
of
the
spark
plug.
EuroPat v2