Translation of "Verrecken" in English

Lieber wie ein Hund irgendwo verrecken, als dieses Leben weiterführen!
I'd rather die like a dog than lead this life another day.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt mich hier verrecken lassen.
You're gonna let me die.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne verrecken und ihn nie mehr sehen.
I'd like to die, and not see him anymore.
OpenSubtitles v2018

Mit ehrlicher Arbeit kann man verrecken.
You can die from honest work.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich verrecken lassen, kleines Luder?
You want to let me die, small bitch?
OpenSubtitles v2018

So lässt ein Vater seine Söhne verrecken.
Do you want your sons to die?
OpenSubtitles v2018

Verrecken Sie am Krebs und lassen Sie mich zufrieden.
Go die of cancer and leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Nur am Alkohol will er verrecken, an sonst nichts.
Huger aims not to be carried off by anything but drink.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, mein Vogel wird verrecken?
My bird's gonna kick off?
OpenSubtitles v2018

Im Namen des Volkes dessen Vater und Mutter an Aussatz verrecken.
In the name of the people whose fathers and mothers will die of leprosy.
OpenSubtitles v2018

Nun sieh doch zu, weißer Bruder, wie deine roten Freunde verrecken!
Watch this, white brother! All your red friends are dying...
OpenSubtitles v2018

Du verdienst es sogar sehr, zu verrecken.
You obviously deserve to die.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, ich lass Sie verrecken?
You think I'm gonna let you die like this?
OpenSubtitles v2018

Aber soll ich sie verrecken lassen?
What should I do, let her die?
OpenSubtitles v2018

Und der hat sich hierher geschleppt, um nicht einsam Zuhause zu verrecken.
And he dragged himself here in order not to die lonely home.
OpenSubtitles v2018

Mir egal, ob Ihre verfuckten Pflanzen verdorren und verrecken.
And I don't care if your fucking plants, fucking shrivel up and die!
OpenSubtitles v2018

Das Schwein rettest du, und mich lässt du verrecken!
You saved that pig and you let me die!
OpenSubtitles v2018

Er hängte sie an Fleischerhaken und ließ sie da verrecken.
He hung them on meat hooks, and he left them there to die.
OpenSubtitles v2018

Nur dass... alle deine Figuren Krebs kriegen und verrecken.
It's just... all... all your characters get, like, cancer and die.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht hinterm Zementtransporter verrecken.
Drive on the sidewalk! I don't wanna die behind a cement truck!
OpenSubtitles v2018