Translation of "Verrechtlichung" in English

Andererseits hatte diese Entwicklung eine Verrechtlichung des sich herausbildenden Islam zur Folge.
On the other hand, this development increased the juridification of the evolving religion of Islam.
ParaCrawl v7.1

In dieser staatlich gestützten Verrechtlichung zeichnet sich eine europäische Gemeinsamkeit ab.
This state-driven juridification constitutes a common European feature.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Promotion befasst sie sich mit der immer wachsenden Verrechtlichung von Software Entwicklung.
In her J.D. Thesis she analysis the increasing juridification of software development.
ParaCrawl v7.1

Jan von Herff sieht im modernen Investitionsschutzrecht eine Verrechtlichung und eine Abkehr von militärischer Gewalt.
Jan von Herff applauded the process of juridification and the withdrawal of military force in modern investment protection law.
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich begrüße vor allem die Verrechtlichung aller Phasen des Sanktionsverfahrens, in erster Linie dabei die Kontrollmöglichkeit durch den Europäischen Gerichtshof.
I personally welcome, above all, the juridification of all stages of the sanctions procedure, especially the facility for the Court of Auditors to exercise control.
Europarl v8

Diese grundsätzliche „Verrechtlichung“ müssen wir nun auf globaler Ebene vorantreiben, in Richtung eines effektiven Multilateralismus.
We must now drive this fundamental juridification forward at the global level, towards an effective multilateralism.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Verrechtlichung der allge­meinen und beruflichen Sekundarbildung in Deutschland sind alle berufsbildenden Abschlüsse auch extern und alters­unabhängig erreichbar.
As part of the legalization of general and vocational secondary education in Ger­many, all vocational certificates can also be acquired externally and with no age restrictions.
EUbookshop v2

Diese Atomisierung wird aufrechterhalten durch die Organisation der Produktion, die sich an der fixen Gestalt der Maschinerie, der Abtrennung des Wissens, der verfeinerten Formen des kapitalistischen Kommandos festmacht, und ebenso durch die Organisation der übrigen Lebensumstände in Wohnungsbau, Städteplanung, Gesundheitswesen, Schulen und die Verrechtlichung aller Beziehungen.
This atomisation is maintained by the organisation of production, which is exemplified by the fixed form of the machinery, the separation of (production) knowledge, the sophisticated forms of capitalist command, and likewise by the organisation of wider living conditions in the form of architecture, urban design, the medical system, schools and the juridification of all relations.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich de lege ferenda auch die Frage stellen, welche zusätzlichen Bereiche (beispielsweise Energie, Landwirtschaft) qualifiziert in die wettbewerbsrechtliche Regulierung einzubeziehen sind und welche anderen Bereiche der Rechtsordnung in die Verrechtlichung des Wettbewerbs einbezogen bzw. einzubeziehen sind.
De lege ferenda will also ask itself which additional areas (e.g. energy, agriculture) are to be included in the competition law regulation in a qualified manner and which other areas of the legal system are to be included in the legalization of competition.
ParaCrawl v7.1

Im Wirbel der Entstehung neuer Sportarten fernab der alpinen Kulturen, der zunehmenden Verrechtlichung und einer gewissen Nivellierung der Unterschiede machen sich Bergführer so ihre Gedanken.
Caught up in the development of sports ranging far from their Alpine culture, the invasion of legal considerations and clear reductions in regional differences, the guides are unsure what to think.
ParaCrawl v7.1