Translation of "Verrechnungsstelle" in English

Ein Systembetreiber kann auch als Verrechnungsstelle , zentrale Vertragspartei oder Clearingstelle agieren .
A system operator may also act as a settlement agent , central counterparty or clearing house .
ECB v1

Die Mitglieder des ESZB fungieren häufig als Verrechnungsstelle für die Geldseite von Wertpapiergeschäften.
The members of the ESCB often act as settlement agents for the cash leg of securities transactions.
DGT v2019

Ein Systembetreiber kann auch als Verrechnungsstelle, zentrale Vertragspartei oder Clearingstelle agieren.“
A system operator may also act as a settlement agent, central counterparty or clearing house.’.
DGT v2019

Jens Kassow: Der Geschäftsführer­ der Deutschen Verrechnungsstelle weiß, was KMU brauchen.
Jens Kassow: The Managing Director of Deutsche ­Verrechnungsstelle knows what SMEs need.
CCAligned v1

Der Tourismusverband Loipersdorf ist für alle Gutscheine nur Mittler und Verrechnungsstelle.
The Tourism Association of Loipersdorf is only the intermediary and clearing house for all vouchers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Deutschen Verrechnungsstelle (DV) können sie diese Lücke schließen.
Now they can turn to the Deutsche Verrechnungsstelle (DV) to cover that base.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Verrechnungsstelle und EOS bieten KMU professionelles digitales Rechnungsmanagement.
The Deutsche Verrechnungsstelle (DV) and EOS offer SMEs professional digital accounts management.
ParaCrawl v7.1

Jens Kassow: Der Geschäftsführer­ der Deutschen Verrechnungsstelle weiss, was KMU brauchen.
Jens Kassow: The Managing Director of Deutsche ­Verrechnungsstelle knows what SMEs need.
CCAligned v1

Sie warten in der Verrechnungsstelle.
They'll be waiting for it at the clearinghouse.
OpenSubtitles v2018

Der Tourismusverband Loipersdorf ist für alle Online-Buchungen nur Mittler und im Falle der online-Vorauszahlung auch Verrechnungsstelle.
The Tourism Association of Loipersdorf is only the intermediary for all online bookings and, in the case of the online advance payment, also the clearing house.
ParaCrawl v7.1

Als Girozentrale dienen sie den Sparkassen als eine zentrale Verrechnungsstelle für den bargeldlosen Zahlungsverkehr.
As a central giro institution, they serve savings banks as a central clearing house for cashless payments.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ferner die Ansichten der EZB zur Einrichtung einer Verrechnungsstelle für Instrumente wie Credit Default Swaps (CDS) im Euroraum angefordert.
You have also requested the views of the ECB on the establishment of a clearing house for instruments such as credit default swaps (CDSs) within the euro area.
Europarl v8

Die Saldenausgleichs- und Verrechnungsdienstleistungen im Zusammenhang mit dem Wechsel des körperlichen Eigentums an Wertpapieren werden im Wertpapierzentrum (Saldenausgleichs- und Verrechnungsstelle für Wertpapiere) aufgezeichnet.
Settlement and clearing services relating to change of physical property of securities are recorded in Centre of Securities (Clearing and Settlement House for Securities).
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat kann im Einzelfall auch eine förmliche Vereinbarung, die - ohne Mitrechnung einer etwaigen Verrechnungsstelle, zentralen Vertragspartei oder Clearingstelle oder eines etwaigen indirekten Teilnehmers - zwischen nur zwei Teilnehmern getroffen wurde, als System ansehen, wenn er dies unter dem Aspekt des Systemrisikos als gerechtfertigt erachtet;
A Member State may also on a case-by-case basis designate as a system such a formal arrangement between two participants, without counting a possible settlement agent, a possible central counterparty, a possible clearing house or a possible indirect participant, when that Member State considers that such a designation is warranted on grounds of systemic risk;
JRC-Acquis v3.0

Je nach den Regeln des Systems kann ein und derselbe Teilnehmer als zentrale Vertragspartei, als Verrechnungsstelle oder als Clearingstelle auftreten oder alle diese Funktionen ganz oder teilweise ausüben.
According to the rules of the system, the same participant may act as a central counterparty, a settlement agent or a clearing house or carry out part or all of these tasks.
JRC-Acquis v3.0

Werden Zahlungsaufträge ausnahmsweise nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und am Tag der Verfahrenseröffnung ausgeführt, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn die Verrechnungsstelle, die zentrale Vertragspartei oder die Clearingstelle nach dem Zeitpunkt der Abrechnung nachweisen kann, daß sie keine Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte und keine Kenntnis davon hätte haben müssen.
Where, exceptionally, transfer orders are entered into a system after the moment of opening of insolvency proceedings and are carried out on the day of opening of such proceedings, they shall be legally enforceable and binding on third parties only if, after the time of settlement, the settlement agent, the central counterparty or the clearing house can prove that they were not aware, nor should have been aware, of the opening of such proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Amerika benötigt eine Verrechnungsstelle für Derivate und ein viel höherer Prozentsatz des Derivatehandels sollte statt direkt auf bilateraler Basis, an Börsen stattfinden.
America does need a clearinghouse for derivatives, and a much higher percentage of derivative trading should take place on exchanges, rather than bilaterally over the counter.
News-Commentary v14

Ein Zentralverwahrer, der beabsichtigt, eine Kerndienstleistung an einen Dritten auszulagern oder eine neue Kerndienstleistung oder eine in dieser Verordnung nicht genannte Nebendienstleistung zu erbringen, ein weiteres Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem zu betreiben, eine andere Verrechnungsstelle zu nutzen oder Zentralverwahrer-Verbindungen einzurichten, die mit wesentlichen Risiken verbunden sind, sollte eine Genehmigung beantragen, und zwar gemäß demselben Verfahren wie für die ursprüngliche Zulassung, jedoch mit der Ausnahme, dass die zuständige Behörde dem beantragenden Zentralverwahrer binnen drei Monaten mitteilt, ob die Genehmigung erteilt oder verweigert wird.
A CSD intending to outsource a core service to a third party or to provide a new core service or an ancillary service not listed in this Regulation, to operate another securities settlement system, to use another settlement agent or to set up any CSD links that involve significant risks should apply for authorisation following the same procedure as that required for initial authorisation, save that the competent authority should inform the applicant CSD within three months whether authorisation has been granted or refused.
DGT v2019