Translation of "Verpflichtungszeitraum" in English
Zweitens
sind
da
die
Bedingungen
für
einen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
im
Kontext
des
Kyoto-Protokolls.
Secondly,
there
are
the
conditions
for
a
second
commitment
period
in
the
context
of
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Die
neu
geschaffene
Kontoart
hat
nicht
den
richtigen
Verpflichtungszeitraum
erhalten.
The
account
type
being
created
has
not
been
given
the
correct
commitment
period.
DGT v2019
Einheiten
können
nur
auf
den
nächstfolgenden
Verpflichtungszeitraum
übertragen
werden.
Units
may
be
carried-over
only
to
the
next
subsequent
commitment
period
DGT v2019
Der
Code
für
den
Verpflichtungszeitraum
liegt
außerhalb
des
zulässigen
Bereichs.
The
commitment
period
code
is
out
of
range
DGT v2019
Ist
die
EU
für
einen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls?
Does
the
EU
favour
establishing
a
second
commitment
period
under
the
Kyoto
Protocol?
TildeMODEL v2018
Der
neue
Verpflichtungszeitraum
beginnt
am
Erstellungsdatum
des
Gutscheins.
The
new
binding
period
starts
at
the
issue
date
of
the
voucher.
ParaCrawl v7.1
Diese
Optionen
werden
einfach
Ihrem
jetzigen
Abonnement
hinzugefügt
und
unterliegen
keinem
Verpflichtungszeitraum.
These
options
can
be
easily
added
to
your
current
subscription
and
are
not
subject
to
any
period
of
commitment.
ParaCrawl v7.1
Warnung:
Die
Menge,
die
die
Reserve
für
den
Verpflichtungszeitraum
gefährdet,
ist
beinahe
erreicht.
Warning:
approaching
breach
of
the
commitment
period
reserve.
DGT v2019
Sie
kann
sich
aber
einen
an
mehrere
Bedingungen
geknüpften
zweiten
Verpflichtungszeitraum
gemäß
dem
Kyoto-Protokoll
vorstellen.
It
could,
however,
envisage
a
second
period
of
commitment
under
the
Kyoto
Protocol
on
several
conditions.
Europarl v8
Die
ausgebuchten
Einheitsblöcke
müssen
denselben
geltenden
Verpflichtungszeitraum
(Applicable
Commitment
Period)
betreffen
wie
das
Ausbuchungskonto.
The
Unit
Blocks
retired
must
have
the
same
Applicable
Commitment
as
the
Retirement
Account
DGT v2019
Die
Menge,
die
die
Reserve
für
den
Verpflichtungszeitraum
gefährdet,
ist
beinahe
erreicht.“
Approaching
breach
of
commitment
period
reserve’
DGT v2019
Das
EUTL
enthält
für
den
Verpflichtungszeitraum
2008-2012
jeweils
eine
nationale
Zuteilungstabelle
je
Mitgliedstaat.
The
EUTL
shall
contain
one
national
allocation
plan
table
for
each
Member
State
for
the
2008-2012
period.
DGT v2019
Anmerkung:
Die
gestrichelte
Linie
zeigt
den
linearen
Zielkurs
für
die
Reduktion
im
ersten
Verpflichtungszeitraum.
NB:
The
dotted
line
shows
the
linear
path
of
the
reduction
target
for
the
first
commitment
period,
2008-12.
EUbookshop v2
Doch
für
den
„Verpflichtungszeitraum“
nach
2012
werden
sie
neue
Zielvorgaben
für
Emissionssenkungen
setzenmüssen.
But
during
the
next
‘commitment
period’
after2012,
they
will
have
to
set
new
targets
foremissions
cuts.
EUbookshop v2
Jetzt
habe
ich
die
Möglichkeit,
öfter
im
Verpflichtungszeitraum
zwischen
Beweidung
und
Mahd
zu
wechseln.»
Now
I
have
the
option
of
switching
more
often
between
grazing
and
mowing
during
the
commitment
period.»
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unrealistisch
zu
glauben,
dass
es
jemals
einen
dritten
Verpflichtungszeitraum
geben
wird.
It
is
unrealistic
to
believe
that
there
will
ever
be
a
third
commitment
period.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Höhe
der
Ausgleichsleistung
ist
die
angestrebte
Erholung
der
Milcherzeugerpreise
im
Verpflichtungszeitraum
mit
zu
berücksichtigen.
The
amount
of
the
compensation
payment
must
also
consider
the
intended
recovery
in
farm-gate
milk
prices
in
the
commitment
period.
ParaCrawl v7.1
Länder
kämpfen
immer
noch
damit,
wie
sie
ihre
Emissionszertifikate
für
den
zweiten
Verpflichtungszeitraum
kalkulieren
sollen.
Countries
are
still
struggling
with
how
to
calculate
the
emissions
allowances
for
the
second
commitment
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kredite
können
als
Beitrag
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
in
dem
ersten
Verpflichtungszeitraum
genutzt
werden.
These
credits
can
be
used
to
assist
in
achieving
compliance
in
the
first
commitment
period
.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
einem
möglichen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
verbundenen
Bedingungen
sind
für
die
Umweltintegrität
und
die
Ambitionen
für
die
zukünftige
Klimaregelung
von
großer
Bedeutung.
The
conditions
attached
to
a
possible
second
commitment
period
are
very
important
for
environmental
integrity
and
the
ambition
of
the
future
climate
regime.
Europarl v8
Wenn
sich
nur
die
EU
in
einen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
begibt,
ist
das
weder
ausreichend
noch
glaubhaft.
The
EU
alone
under
a
second
commitment
period
is
neither
sufficient
nor
credible.
Europarl v8
Zusammen
mit
anderen
spezifischen
Entscheidungen
in
Cancún
in
Bezug
auf
Entwaldung,
Technologietransfer
und
den
Weg
hin
zu
einem
zweiten
Verpflichtungszeitraum
unter
dem
Kyoto-Protokoll
könnte
dies
den
Weg
für
ein
internationales
Klimaabkommen
im
Jahr
2011
bereiten.
Together
with
other
specific
decisions
in
Cancún
on
deforestation,
technology
transfer
and
on
a
way
forward
for
a
second
commitment
period
under
Kyoto,
this
could
prepare
the
way
for
an
international
climate
agreement
in
2011.
Europarl v8
Wir
haben
den
gleichen
Standpunkt
wie
der
Rat,
und
zwar,
dass
die
Europäische
Union
nur
in
der
Lage
sein
wird,
einen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
gemäß
dem
Kyoto-Protokoll
in
Erwägung
zu
ziehen,
wenn
dies
in
einem
Gesamtrahmen
stattfindet,
der
alle
wichtigen
Volkswirtschaften
umfasst,
bevor
es
zu
einer
globalen,
rechtsverbindlichen
Übereinkunft
kommt.
We
have
the
same
position
as
the
Council,
which
is
that
the
European
Union
will
only
be
able
to
consider
a
second
commitment
period
under
the
Kyoto
Protocol
if
this
takes
place
in
an
overall
framework
that
involves
all
the
main
economies,
ahead
of
a
global,
legally
binding
agreement.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
es
sehr
wahrscheinlich
ist,
dass
der
Prozess
eine
Sackgasse
gewesen
wäre,
wenn
wir
nicht
die
Aussicht
auf
einen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
gehabt
hätten.
I
think
that,
if
we
had
not
had
the
prospect
of
having
a
second
commitment
period,
it
is
very
likely
that
the
process
would
have
been
dead
by
now.
Europarl v8
Ich
wiederhole
noch
einmal,
dass
alle
Aussichten
auf
eine
rechtsverbindliche
Vereinbarung
versandet
wären,
wenn
die
Europäische
Union
nicht
ihre
Bereitschaft
signalisiert
hätte,
einen
zweiten
Verpflichtungszeitraum
einzugehen,
und
wir
das
gleiche
gesagt
hätten
wie
die
anderen
Vertragsparteien
von
Kyoto
in
Cancún.
I
would
re-state
that,
had
it
not
been
for
the
European
Union
signalling
its
willingness
to
taking
a
second
commitment
period,
had
we
said
the
same
as
other
Kyoto
parties
in
Cancún,
then
any
prospect
of
having
a
legally
binding
deal
by
now
would
have
been
dead.
Europarl v8