Translation of "Verpflichtungsermächtigung" in English
Ist
die
Verpflichtungsermächtigung
jedoch
genehmigt,
so
ergibt
sich
die
Zahlungsermächtigung
dafür
automatisch.
Once
the
commitment
appropriation
has
been
authorized,
however,
the
payment
appropriation
becomes
an
inevitable
consequence.
EUbookshop v2
Der
Antrag
des
Haushaltsausschusses
lautet
also
auf
60
Millionen
ECU
als
Verpflichtungsermächtigung
unter
diesem
Posten.
The
amendment
from
the
Committee
on
Budgets
is
thus
60
million
ECU
as
appropriations
for
commitment
under
this
item.
EUbookshop v2
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
dient
ein
Betrag
von
15950000
EUR
als
Verpflichtungsermächtigung,
wovon
5000000
EUR
auf
den
Haushalt
2004
und
10950000
EUR
auf
den
Haushalt
2005
entfallen.
The
financial
reference
amount
intended
to
cover
the
expenditure
related
to
the
extended
mission
shall
be
EUR
15950000
for
commitment,
out
of
which
EUR
5000000
out
of
the
2004
budget
and
EUR
10950000
out
of
the
2005
budget.
DGT v2019
Diese
Mittel
können
durch
eine
Verpflichtungsermächtigung
in
der
Haushaltslinie
B7-663
im
Haushalt
des
Jahres
2000
bewilligt
werden.
These
funds
can
be
allocated
by
means
of
the
commitment
appropriation
under
budget
item
B7-663
in
the
budget
for
the
year
2000.
Europarl v8
Gegenüber
dem
HVE
2007
entspricht
dies
einer
Verminderung
um
0,84
%
bei
den
Verpflichtungsermächtigung
und
um
1,55
%
bei
den
Zahlungsermächtigungen.
Compared
with
the
PDB
2007,
these
amounts
represent
a
0.84%
decrease
in
commitment
appropriations
and
a
1.55%
decrease
in
payment
appropriations.
TildeMODEL v2018
Was
den
ersten
Aspekt
betrifft,
so
wurde
beschlossen,
die
erste
Vorauszahlung
auf
die
Hälfte
des
möglichen
Betrags
zu
beschränken,
nämlich
auf
höchsten
24,5
%
der
ersten
jährlichen
Verpflichtungsermächtigung.
For
the
former
issue
it
was
decided
to
make
the
first
payment
on
account
limited
to
a
half
of
the
maximum
possible
amount,
namely
a
maximum
of
24.5%
of
the
first
annual
commitment.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rechnungshof
hatte
in
seinem
Bericht
über
die
Ausführung
des
Haushalts
1998
der
Kommission
eine
Zuverlässigkeitserklärung
erteilt
für
die
Einnahmeseite
des
Haushalts,
auch
für
die
Handhabung
der
Verpflichtungsermächtigung,
nicht
jedoch
für
die
Ausführung
der
Zahlungen
aus
dem
Haushalt.
In
its
report
on
implementation
of
the
1998
budget
the
Court
of
Auditors
gave
the
Commission
a
statement
of
assurance
in
respect
of
the
revenue
side
of
the
budget
and
the
utilisation
of
commitment
appropriations,
but
not
for
the
implementation
of
payments
from
the
budget.
TildeMODEL v2018
In
Kapitel
100
„vorläufig
eingesetzte
Mittel"
ist
eine
Verpflichtungsermächtigung
für
diesen
Posten
in
Höhe
von
100
000
000
ERE
einzusetzen.
Enter
in
Chapter
100
'Provisional
appropriations'
a
commitment
appropriation
of
100
000
000
EUA
against
this
item
EUbookshop v2
Legt
man
den
Gesamtbetrag
aller
öffentlichen
—
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
—
Ausgaben
für
diesen
Sektor
zugrunde,
dürfte
für
die
nächsten
vier
Jahre
eine
Verpflichtungsermächtigung
über
1
800
Mio.
ERE
angemessen
sein.
Taking
as
a
basis
the
overall
increase
in
public,
national
and
Community
expenditure
in
this
sector,
a
commitment
appropriation
of
1
800
000
000
EUA
should
be
adequate
for
the
next
four
years.
EUbookshop v2
Die
Verpflichtungsermächtigung
ist
um
100
000
ERE
(von
650
000
auf
750
000
ERE)
zu
erhöhen
(Wiedereinsetzung
des
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
ausgewiesenen
Betrags)
Increase
the
commitment
appropriation
by
100000
EUA
(from
650000
to
750000
EUA)
(reinstatement
of
the
appropriation
shown
in
the
preliminary
draft
budget)
EUbookshop v2
Legt
man
den
Gesamtbetrag
aller
öffentlichen
—
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
—
Ausgaben
für
diesen
Sektor
zugrunde,
dürfte
für
die
nächsten
vier
Jahre
eine
Verpflichtungsermächtigung
über
1
000
Mio.
ERE
angemessen
sein.
Taking
as
a
basis
the
increase
in
public,
national
and
Community
expenditure
in
this
sector,
a
commitment
appropriation
of
1
000
000
000
EUA
should
be
adequate
for
the
next
four
years.
EUbookshop v2
Die
Verpflichtungsermächtigung
ist
um
16
000
000
ERE
(von
30
000
000
auf
46
000
000
ERE)
zu
erhöhen
(Wiedereinsetzung
des
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
ausgewiesenen
Betrags)
Increase
the
commitment
appropriation
by
16000000
EUA
(from
30
000
C00
to
46000000
EUA)
(reinstate
ment
of
the
appropriation
shown
in
the
preliminary
draft
budget)
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Verpflichtungsermächtigung
in
Höhe
von
6
000
000
ERE
(anstelle
des
z.E.Vermerks)
einzusetzen
(Wiedereinsetzung
des
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
ausgewiesenen
Betrags)
Enter
a
commitment
appropriation
of
6000000
£¿M-(instead
of
the
token
entry)
(reinstatement
of
the
appropriation
shown
in
the
preliminary
draft
budget)
EUbookshop v2
Die
Verpflichtungsermächtigung
ist
um
1
000
000
ERE
(von
3
000
000
auf
4
000
000
ERE)
zu
erhöhen
(Wiedereinsetzung
des
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
ausgewiesenen
Betrags).
Increase
the
commitment
appropriation
by
1000000
EUA
(from
3
000000
to
4
000000
EUA)
(reinstatement
of
the
appropriation
shown
in
the
preliminary
draft
budget)
EUbookshop v2
Verpflichtungsermächtigung
bei
Artikel
8.0.1:
159
Mio.
ERE,
davon
1,8
Mio.
ERE
in
Kapitel
10.0
eingesetzt.
Total
appropriations
for
commitment
for
Article
8.0.1:159000000
EUA,
18000000
EUA,
of
which
is
en
tered
under
Chapter
10.0.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Verpflichtungsermächtigung
von
5
000
000
ERE
einzusetzen
(Wiedereinsetzung
der
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
veranschlagten
Mittel)
Enter
a
commitment
appropriation
of
5
000
000
EUA
(reinstatement
of
the
appropriation
shown
in
the
preliminary
draft
budget).
EUbookshop v2
Die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
diesen
Vorhaben
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
rechtfertigt
es,
bereits
jetzt
eine
Verpflichtungsermächtigung
in
Höhe
von
15
Mio.
ERE
in
den
Haushaltsplan
für
1981
(in
Kapitel
100,
vorläufig
eingesetzte
Mittel)
einzusetzen.
The
participation
of
the
Community
in
these
projects
of
Community
interest
justifies
the
immediate
entry
in
the
1981
budget
(in
Chapter
100,
provisional
appropriations)
of
a
commitment
appropriation
of
15
m
EUA.
EUbookshop v2