Translation of "Verpflegungsstand" in English

Grundsätzlich ist die Privatverpflegung immer 10m nach dem offiziellen Verpflegungsstand!
Basically, the private catering is always 10m after the official food!
CCAligned v1

Desweiteren befindet sich im hinteren Zielbereich ein Verpflegungsstand mit Obst und Getränken.
Located behind the finish line you will find another stand keeping fruits and beverages ready.
ParaCrawl v7.1

Die Transponder werden beim Verpflegungsstand nach der letzten Zieldurchfahrt vom Veranstalter abmontiert.
The transponders will be removed by the organisers at the refreshment point when the last person crosses the line.
ParaCrawl v7.1

Verpflegungsstand und Massage sind unmittelbar beim Ziel.
Food and massage stations are just behind the finishing line.
ParaCrawl v7.1

Animationsaktivitäten, Live-Schauspiele und ein verlockender Verpflegungsstand bereichern die bezaubernde Atmosphäre des Weihnachtsmarkts von Santa Maria Maggiore.
Entertainment, live performances and a delicious food stand add to the magical ambiance surrounding Santa Maria Maggiore Christmas Market.
CCAligned v1

Der zweitägige Graniummärit wird jeweils von einem Unterhaltungsprogramm mit Musik, «Geranienzwirbelen» und einem Verpflegungsstand umrahmt.
On the two-day geranium market (Graniummärit) there is an entertainment program with music from "Geranienzwirbelen" and a refreshment stand.
ParaCrawl v7.1

Zunächst war er Zuschauer und Fan seines beim MARATHON mitlaufenden Vaters Bernd (JUBILEE-Mitglied) und stand jedes Jahr an den YorckbrÃ1?4cken und klatschte, dann half er beim Souvenirstand des MARATHON und war tätig am Verpflegungsstand des Luise-Henriette-Gymnasiums (Tempelhof) und der Bäckerei-Konditorei Milde zunächst in der Thielallee, dann in der Potsdamer Straße, dann stieg er auf zum Ressortleiter bei den Siegerehrungen des MARATHON und des BERLIN-MARATHON Jubilee-Clubs.
He started out as a spectator and fan of his father Bernd (Jubilee-Club member) at the BERLIN-MARATHON, where he stood cheering him on at the Yorck Bridges year for year, then he volunteered at the MARATHON souvenir stand and helped out at the refreshment stand of the Luise Henriette High School (Tempelhof) and in the Horst Milde bakery in Thielallee and later in Potsdamer Strasse. He then moved up to be in charge of the awards ceremony of the MARATHON and of the BERLIN-MARATHON Jubilee-Club.
ParaCrawl v7.1

Nach knapp 24 Minuten erreichten wir das andere Ufer, wo ein Verpflegungsstand mit warmer Brühe auf uns wartet.
After about 24 minutes we reach the other shore, where a food stand with warm broth is waiting for us.
ParaCrawl v7.1

Büchenbach hatte in dem Rennen um die 500 Runden überraschend die Nase vorn und erhielt somit als Zusatzpreis den Löwenanteil aus dem Verkaufserlös vom Verpflegungsstand.
BÃ1?4chenbach was surprisingly ahead in the race of the 500 laps and therefore received the lion's share of the sales revenue from the food stand.
ParaCrawl v7.1

Nur Winterbetrieb Unser Angebot umfasst einen Verpflegungsstand im Freien so wie Fondueplausch auf Vorbestellung in unserem Stübli welches Platz bis zu 40 Personen bietet.
Our offer includes a catering stand in the open air as well as Fondueplausch on pre-order in our StÃ1?4bli which offers place up to 40 persons.
ParaCrawl v7.1