Translation of "Verpflegungsstand" in English
Grundsätzlich
ist
die
Privatverpflegung
immer
10m
nach
dem
offiziellen
Verpflegungsstand!
Basically,
the
private
catering
is
always
10m
after
the
official
food!
CCAligned v1
Desweiteren
befindet
sich
im
hinteren
Zielbereich
ein
Verpflegungsstand
mit
Obst
und
Getränken.
Located
behind
the
finish
line
you
will
find
another
stand
keeping
fruits
and
beverages
ready.
ParaCrawl v7.1
Die
Transponder
werden
beim
Verpflegungsstand
nach
der
letzten
Zieldurchfahrt
vom
Veranstalter
abmontiert.
The
transponders
will
be
removed
by
the
organisers
at
the
refreshment
point
when
the
last
person
crosses
the
line.
ParaCrawl v7.1
Verpflegungsstand
und
Massage
sind
unmittelbar
beim
Ziel.
Food
and
massage
stations
are
just
behind
the
finishing
line.
ParaCrawl v7.1
Animationsaktivitäten,
Live-Schauspiele
und
ein
verlockender
Verpflegungsstand
bereichern
die
bezaubernde
Atmosphäre
des
Weihnachtsmarkts
von
Santa
Maria
Maggiore.
Entertainment,
live
performances
and
a
delicious
food
stand
add
to
the
magical
ambiance
surrounding
Santa
Maria
Maggiore
Christmas
Market.
CCAligned v1
Der
zweitägige
Graniummärit
wird
jeweils
von
einem
Unterhaltungsprogramm
mit
Musik,
«Geranienzwirbelen»
und
einem
Verpflegungsstand
umrahmt.
On
the
two-day
geranium
market
(Graniummärit)
there
is
an
entertainment
program
with
music
from
"Geranienzwirbelen"
and
a
refreshment
stand.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
war
er
Zuschauer
und
Fan
seines
beim
MARATHON
mitlaufenden
Vaters
Bernd
(JUBILEE-Mitglied)
und
stand
jedes
Jahr
an
den
YorckbrÃ1?4cken
und
klatschte,
dann
half
er
beim
Souvenirstand
des
MARATHON
und
war
tätig
amÂ
Verpflegungsstand
des
Luise-Henriette-Gymnasiums
(Tempelhof)
und
der
Bäckerei-Konditorei
Milde
zunächst
in
der
Thielallee,
dann
in
der
Potsdamer
Straße,
dann
stieg
er
auf
zum
Ressortleiter
bei
den
Siegerehrungen
des
MARATHONÂ
und
des
BERLIN-MARATHON
Jubilee-Clubs.
He
started
out
as
a
spectator
and
fan
of
his
father
Bernd
(Jubilee-Club
member)
at
the
BERLIN-MARATHON,
where
he
stood
cheering
him
on
at
the
Yorck
Bridges
year
for
year,
then
he
volunteered
at
the
MARATHON
souvenir
stand
and
helped
out
at
the
refreshment
stand
of
the
Luise
Henriette
High
School
(Tempelhof)
and
in
the
Horst
Milde
bakery
in
Thielallee
and
later
in
Potsdamer
Strasse.
He
then
moved
up
to
be
in
charge
of
the
awards
ceremony
of
the
MARATHON
and
of
the
BERLIN-MARATHON
Jubilee-Club.
ParaCrawl v7.1
Nach
knapp
24
Minuten
erreichten
wir
das
andere
Ufer,
wo
ein
Verpflegungsstand
mit
warmer
Brühe
auf
uns
wartet.
After
about
24
minutes
we
reach
the
other
shore,
where
a
food
stand
with
warm
broth
is
waiting
for
us.
ParaCrawl v7.1
Büchenbach
hatte
in
dem
Rennen
um
die
500
Runden
überraschend
die
Nase
vorn
und
erhielt
somit
als
Zusatzpreis
den
Löwenanteil
aus
dem
Verkaufserlös
vom
Verpflegungsstand.
BÃ1?4chenbach
was
surprisingly
ahead
in
the
race
of
the
500
laps
and
therefore
received
the
lion's
share
of
the
sales
revenue
from
the
food
stand.
ParaCrawl v7.1
Nur
Winterbetrieb
Unser
Angebot
umfasst
einen
Verpflegungsstand
im
Freien
so
wie
Fondueplausch
auf
Vorbestellung
in
unserem
Stübli
welches
Platz
bis
zu
40
Personen
bietet.
Our
offer
includes
a
catering
stand
in
the
open
air
as
well
as
Fondueplausch
on
pre-order
in
our
StÃ1?4bli
which
offers
place
up
to
40
persons.
ParaCrawl v7.1