Translation of "Vernarrt in" in English

Ich bin wahnsinnig vernarrt in Eddie Fisher.
I got the biggest thing for Eddie Fisher.
OpenSubtitles v2018

Ich war wirklich vernarrt in Sie.
I HAD QU ITE A CRUSH ON YOU.
OpenSubtitles v2018

Mr McBride ist ja ganz vernarrt in Miss Andre.
Hmm. Mr. McBride seems to be quite taken with Miss Andre.
OpenSubtitles v2018

Er ist vernarrt in die Winthrop.
Robert is crazy about Miss Winthrop.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tante ist ganz vernarrt in sie.
Auntie is crazy about her.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ist ganz vernarrt in sie.
My wife is very fond of the lass.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich... sind diese bösen Leute vernarrt in dieses Elektroporatording.
Clearly... these bad folks are sweet on this electroporator thing.
OpenSubtitles v2018

Ich war vernarrt in das Ding.
I was obsessed with that thing.
OpenSubtitles v2018

Maso war vernarrt in die Casino-Sache.
Maso went crazy for the casino.
OpenSubtitles v2018

Richard war ganz vernarrt in Jonathan.
Richard was completely taken with Jonathan.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin vernarrt in sie.
But I dote on her.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass mein Sohn Brice so schrecklich vernarrt in sie ist.
No wonder my son, Brice, is so smitten with her.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau war schon immer ganz vernarrt in unsere Gemeinsamkeiten.
The woman has never been anything less than obsessed with our many similarities.
OpenSubtitles v2018

Luann war leicht vernarrt in Jesus.
Luann was a bit of a Jesus nut.
OpenSubtitles v2018

Ganz vernarrt war er in deinen Bruder Finn.
He doted on your brother Finn.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, ich könnte übermäßig vernarrt in Koalas sein.
Although, I can be faulted for being overly fond of koala bears.
OpenSubtitles v2018

Gaby war vernarrt in ihre leibliche Tochter Grace.
Gabby doted on her biological daughter, Grace.
OpenSubtitles v2018