Translation of "Vernarrt in" in English
Ich
bin
wahnsinnig
vernarrt
in
Eddie
Fisher.
I
got
the
biggest
thing
for
Eddie
Fisher.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wirklich
vernarrt
in
Sie.
I
HAD
QU
ITE
A
CRUSH
ON
YOU.
OpenSubtitles v2018
Mr
McBride
ist
ja
ganz
vernarrt
in
Miss
Andre.
Hmm.
Mr.
McBride
seems
to
be
quite
taken
with
Miss
Andre.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vernarrt
in
die
Winthrop.
Robert
is
crazy
about
Miss
Winthrop.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Tante
ist
ganz
vernarrt
in
sie.
Auntie
is
crazy
about
her.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ist
ganz
vernarrt
in
sie.
My
wife
is
very
fond
of
the
lass.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich...
sind
diese
bösen
Leute
vernarrt
in
dieses
Elektroporatording.
Clearly...
these
bad
folks
are
sweet
on
this
electroporator
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vernarrt
in
das
Ding.
I
was
obsessed
with
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Maso
war
vernarrt
in
die
Casino-Sache.
Maso
went
crazy
for
the
casino.
OpenSubtitles v2018
Richard
war
ganz
vernarrt
in
Jonathan.
Richard
was
completely
taken
with
Jonathan.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
vernarrt
in
sie.
But
I
dote
on
her.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
mein
Sohn
Brice
so
schrecklich
vernarrt
in
sie
ist.
No
wonder
my
son,
Brice,
is
so
smitten
with
her.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
war
schon
immer
ganz
vernarrt
in
unsere
Gemeinsamkeiten.
The
woman
has
never
been
anything
less
than
obsessed
with
our
many
similarities.
OpenSubtitles v2018
Luann
war
leicht
vernarrt
in
Jesus.
Luann
was
a
bit
of
a
Jesus
nut.
OpenSubtitles v2018
Ganz
vernarrt
war
er
in
deinen
Bruder
Finn.
He
doted
on
your
brother
Finn.
OpenSubtitles v2018
Obwohl,
ich
könnte
übermäßig
vernarrt
in
Koalas
sein.
Although,
I
can
be
faulted
for
being
overly
fond
of
koala
bears.
OpenSubtitles v2018
Gaby
war
vernarrt
in
ihre
leibliche
Tochter
Grace.
Gabby
doted
on
her
biological
daughter,
Grace.
OpenSubtitles v2018