Translation of "Vermögensteile" in English
Was
zur
Absicherung
der
Vermögensteile
notwendig
ist.
What
has
to
be
done
to
protect
the
value
of
the
assets
CCAligned v1
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
gefunden,
die
auf
eine
Unterbewertung
der
besagten
Vermögensteile
schließen
ließen.
However,
the
Commission's
investigations
did
not
uncover
any
evidence
that
the
said
assets
had
been
under-valued.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
hing
die
Existenz
der
kleinen
Länder
davon
ab,
ob
es
ihnen
gelang,
die
wesentlichen
Vermögensteile
zu
erstreiten.
The
smaller
states,
especially,
depended
for
their
existence
on
being
able
to
get
control
of
the
major
assets.
Wikipedia v1.0
Nach
Ermittlung
des
zu
liquidierenden
Vermögens
leitete
die
CIT
am
5.
Juli
2007
die
öffentliche
Ausschreibung
für
den
Verkauf
aller
Vermögensteile
des
Unternehmens,
bestehend
aus
Grundstücken
(126
ha),
Produktionsräumen,
Büros
und
Wohnungen,
Maschinen,
Urheberrechten
und
Markenzeichen,
ein.
After
identifying
the
assets
which
were
the
object
of
the
liquidation,
on
5
July
2007,
CIT
organised
the
tender
in
the
form
of
an
open
bid
for
all
the
company’s
assets,
comprising
real
estate
(126
ha
of
land)
plus
factory
buildings,
offices
and
apartments,
machinery,
intellectual
property
rights
and
trademarks.
DGT v2019
Trotz
der
Zusammenstellung
von
Paketen
muss
gewährleistet
sein,
dass
potenzielle
Käufer
auch
ein
kombiniertes
Angebot
für
den
gleichzeitigen
Kauf
mehrerer
Vermögensteile
oder
-pakete
abgeben
können.
However,
this
definition
of
the
bundles
is
not
intended
to
prevent
potential
buyers
from
presenting
a
joint
bid
for
several
assets/bundles.
DGT v2019
Dies
gilt
nicht
nur
für
Unternehmen
mit
der
Rechtsform
einer
Gesellschaft,
sondern
auch
für
alle
Vermögensteile,
die
zu
einem
Unternehmen
gehören.
This
covers
both
enterprises
which
have
the
legal
form
of
a
company
and
packages
of
assets
which
form
a
business.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
hielt
der
Liquidator
es
für
sehr
unwahrscheinlich,
dass
sich
potenzielle
Investoren
für
die
unattraktiven
Vermögensteile
finden
würden.
Consequently,
the
liquidator
considered
that
it
was
most
likely
that
the
less
attractive
assets
could
not
be
sold
on
an
individual
basis
to
a
potential
investor.
DGT v2019
Diese
Vermögensteile
würden
folglich
Tractorul
und
damit
letztlich
auch
der
AVAS
als
Eigentümerin
zusätzliche
Verwaltungs-
und
Instandhaltungskosten
verursachen.
As
a
result,
such
assets
would
generate
additional
administration
and
maintenance
costs
for
Tractorul
and
ultimately
for
AVAS
as
the
owner.
DGT v2019
Die
Vermögensteile
sollten
einzeln
oder
zu
mehreren
kleinen
Paketen
zum
Verkauf
angeboten
werden,
die
so
zusammengestellt
sind,
dass
sie
den
höchstmöglichen
Gewinn
erzielen.
The
assets
must
be
put
up
for
sale
separately
or
in
a
large
number
of
small
bundles,
so
defined
as
to
maximise
the
proceeds
of
the
sale.
DGT v2019
Im
Übrigen
trage
Dexia
SA
zum
Aufwand
der
geordneten
Abwicklung
1)
durch
die
Verkaufserlöse
(alle
Vermögensteile
der
Dexia-Gruppe
seien
zur
Veräußerung
oder
Abwicklung
vorgesehen,
und
der
Erlös
daraus
soll
vollständig
in
die
geordnete
Abwicklung
von
Dexia
fließen),
2)
mit
Kosteneinsparungen
durch
Einführung
eines
vereinfachten
und
stärker
zentralisierten
Betriebsführungsmodells
und
3)
durch
die
Verzinsung
der
Beihilfe
bei,
die
angesichts
des
geplanten
Umstrukturierungsumfangs
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
Finanzkraft
des
Unternehmens
stehen
würde.
Dexia
SA
is
contributing,
moreover,
to
the
orderly
resolution
effort
via
1)
the
proceeds
of
disposals
(all
the
Dexia
Group’s
assets
can
be
disposed
of
or
placed
in
run-off
management
and
the
proceeds
are
to
be
channelled
back
in
full
into
Dexia’s
orderly
resolution),
2)
the
reduction
of
costs
by
introducing
a
simplified
and
more
centralised
business
model
and
3)
the
remuneration
of
the
aid
which
is
proportionate
to
the
financial
capacity
of
the
entity
in
the
light
of
the
level
of
restructuring
planned.
DGT v2019
Es
wird
erforderlich
sein,
den
konkreten
Kapitalstock
der
einzelnen
Tochterunternehmen
in
Betracht
zu
ziehen,
da
ein
Teil
davon
lediglich
durch
Gruppenunterstützungserklärungen
anstatt
durch
verfügbare
Barmittel
oder
gleichwertige
sonstige
Vermögensteile
gedeckt
ist.
It
will
be
necessary
to
consider
the
actual
capital
levels
of
the
subsidiaries
of
the
group,
since
a
part
of
these
will
be
covered
by
declarations
of
group
support
rather
than
by
available
liquid
or
equivalent
assets.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erforderlich
sein,
den
konkreten
Kapitalstock
der
einzelnen
Tochterunternehmen
in
Betracht
zu
ziehen,
da
ein
Teil
davon
lediglich
gedeckt
ist
durch
Absichtserklärungen,
die
Mitglieder
der
Gruppe
zu
unterstützen,
anstatt
durch
verfügbare
Barmittel
oder
gleichwertige
sonstige
Vermögensteile.
It
will
be
necessary
to
consider
the
actual
capital
levels
of
the
subsidiaries
of
the
group,
since
a
part
of
these
will
be
covered
by
declarations
of
group
support
rather
than
by
available
liquid
or
equivalent
assets.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erforderlich
sein,
den
konkreten
Kapitalstock
der
einzelnen
Tochterunternehmen
in
Betracht
zu
ziehen,
da
ein
Teil
davon
lediglich
gedeckt
ist
durch
Absichtserklärungen,
die
Mitglieder
der
Gruppe
zu
unterstützen,
anstatt
durch
verfügbare
Barmittel
oder
gleichwertige
sonstige
Vermögensteile.
It
will
be
necessary
to
consider
the
actual
capital
levels
of
the
subsidiaries
of
the
group,
since
a
part
of
these
will
be
covered
by
declarations
of
group
support
rather
than
by
available
liquid
or
equivalent
assets.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
eine
solche
sofortige
Besteuerung
Steuerpflichtige,
die
Portugal
verlassen
oder
Vermögenswerte
ins
Ausland
überführen
wollen,
gegenüber
Steuerpflichtigen
benachteiligt,
die
im
Inland
verbleiben
oder
Vermögensteile
auf
ein
Unternehmen
im
Inland
übertragen.
The
Commission
considers
that
such
immediate
taxation
penalises
individuals
who
decide
to
leave
Portugal
or
transfer
assets
abroad,
by
introducing
less
favourable
treatment
for
them
compared
to
for
those
who
remain
in
the
country
or
transfer
assets
to
a
resident
company.
TildeMODEL v2018