Translation of "Vermögensanlage" in English
Mitglied
der
Geschäftsleitung,
leitet
seit
1999
die
Vermögensanlage
der
Stiftung.
Member
of
the
Executive
Management;
Chief
Investment
Officer
since
1999.
ParaCrawl v7.1
Vermögensanlage
-
wir
beraten,
Sie
entscheiden!
Investment
Management
-
We
Advise,
You
Decide
ParaCrawl v7.1
Der
Stiftungsrat
als
oberstes
Organ
der
Pensionskasse
ist
verantwortlich
für
die
Vermögensanlage.
As
the
supreme
governing
body
of
the
pension
fund,
the
Board
of
Trustees
is
responsible
for
investment.
ParaCrawl v7.1
Was,
wenn
Vermögensanlage
ganz
einfach
wäre?
What
if
investment
were
very
simple?
ParaCrawl v7.1
Sie
legt
die
Grundsätze
und
Ziele
der
Vermögensanlage
sowie
den
Anlagerahmen
fest
und
erlässt
die
Anlagerichtlinien.
Defining
the
principles
and
objectives
of
investments,
specifying
the
investment
framework
and
issuing
investment
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
selbst
erleben,
was
hinter
grundlegenden
Zusammenhängen
wie
dem
magischen
Dreieck
der
Vermögensanlage
steckt.
They
can
experience
for
themselves
what
lies
behind
basic
relationships
such
as
the
“magic
triangle”
of
investment.
ParaCrawl v7.1
Er
beschreibt
die
Mechanismen
eines
florierenden
Teilsegments
der
Kunstwelt,
das
Kunst
zunehmend
als
Vermögensanlage
betrachtet.
He
describes
the
mechanisms
of
a
flourishing
segment
of
the
art
world
that
increasingly
views
art
as
an
asset.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiser
Spruch
der
Vermögensanlage
lautet:
Investiere
nicht
in
Dinge,
die
du
nicht
verstehst.
There
is
a
wise
saying
regarding
asset
investment:
Do
not
invest
in
things
that
you
do
not
understand.
ParaCrawl v7.1
Dubai:
Das
also
nennen
Banken
eine
«
risikolose
Vermögensanlage
»
(Seite
4)
Dubai:
a
clear
example
of
what
banks
qualify
as
a
«
riskless
asset
»
(page
4)
ParaCrawl v7.1
Das
Beteiligungsangebot
wendet
sich
an
Privatpersonen,
die
in
eine
Vermögensanlage
mit
breiter
Streuung
investieren
wollen.
The
investment
offer
is
aimed
at
private
individuals
who
want
to
invest
in
a
productive
investment
with
a
broad
dispersion.
ParaCrawl v7.1
So
gehen
wir
nicht
nur
nicht
mit
dem
Richtlinienvorschlag,
sondern
ebenso
wenig
mit
dem
Bericht
selbst
konform,
der
die
Aufsichtsregeln
durch
die
Liberalisierung
der
Verfahren
und
der
Vermögensanlage
in
unberechenbare
Finanzinstrumente
auf
ein
Mindestmaß
reduzieren
will,
indem
so
auf
Risikokapital
gesetzt
wird,
was
in
der
gegenwärtigen
Phase
der
Finanzspekulation
eine
ernsthafte
Gefahr
für
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
darstellt.
Consequently,
we
disagree
not
only
with
the
proposal
for
a
directive
but
also
with
the
report
itself,
which
seeks
to
reduce
to
a
minimum
the
prudential
rules
liberalising
the
procedures
and
the
investments
of
funds
in
more
volatile
financial
instruments,
thereby
supporting
risk
capital,
which,
in
the
current
climate
of
financial
speculation,
is
a
serious
risk
for
workers'
rights.
Europarl v8
Wenn
jemand
sagt,
sein
Haus
sei
eine
Vermögensanlage,
dann
hat
er
in
der
Regel
zu
viel
dafür
gezahlt.
If
someone
says
they've
bought
a
house
as
an
investment
then
as
a
rule,
they
paid
too
much
for
it.
Tatoeba v2021-03-10
Den
Mitgliedstaaten
sollte
deshalb
ein
gewisser
Ermessensspielraum
bei
den
Vorschriften
über
die
Vermögensanlage
eingeräumt
werden,
die
sie
den
Einrichtungen
mit
Standort
in
ihrem
Hoheitsgebiet
vorschreiben
möchten.
Therefore,
Member
States
should
be
given
some
discretion
on
the
precise
investment
rules
that
they
wish
to
impose
on
the
institutions
located
in
their
territories.
JRC-Acquis v3.0
Ein
gemeinschaftlich
verwalteter
Plan
ist
lediglich
eine
Zusammenfassung
von
Plänen
einzelner
Arbeitgeber,
die
es
diesen
ermöglicht,
ihre
jeweiligen
Planvermögen
für
Zwecke
der
gemeinsamen
Anlage
zusammenzulegen
und
die
Kosten
der
Vermögensanlage
und
der
allgemeinen
Verwaltung
zu
senken,
wobei
die
Ansprüche
der
verschiedenen
Arbeitgeber
aber
getrennt
bleiben
und
nur
Leistungen
an
ihre
jeweiligen
Arbeitnehmer
betreffen.
A
group
administration
plan
is
merely
an
aggregation
of
single
employer
plans
combined
to
allow
participating
employers
to
pool
their
assets
for
investment
purposes
and
reduce
investment
management
and
administration
costs,
but
the
claims
of
different
employers
are
segregated
for
the
sole
benefit
of
their
own
employees.
DGT v2019
Die
vorgesehenen
Ausnahmen
sind
zweifellos
nur
gerechtfertigt,
weil
die
anvisierten
Institutionen
bereits
nicht
nur
in
den
Genuß
der
Freiheit
der
grenzüberschreitenden
Vermögensverwaltung
und
der
Freiheit
der
grenzüberschreitenden
Vermögensanlage
kommen
-
bzw.
nach
Verabschiedung
der
diesbezüglichen
Richtlinien
kommen
werden
-,
sondern
auch
der
uneingeschränkten
Ausübung
der
Niederlassungs-
und
Dienstleistungsfreiheit.
No
doubt
these
institutions
are
not
covered
because
they
already
benefit
-
or
will
benefit
when
the
relevant
Directives
are
adopted
-
not
only
from
freedom
of
cross-border
investment
management
and
freedom
of
cross-border
investment,
but
also
from
full
exercise
of
the
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
Diese
lauten
insbesondere,
dass
die
Vermögenswerte
1)
im
Interesse
der
Versorgungsanwärter
und
der
Leistungsempfänger,
2)
unter
Gewährleistung
von
Sicherheit,
Qualität,
Liquidität
und
Rentabilität
der
Vermögensanlage,
3)
in
erster
Linie
auf
dem
geregelten
Markt,
4)
gegebenenfalls
in
Derivaten,
sofern
sie
zu
einer
Verminderung
des
Anlagerisikos
beitragen,
und
5)
im
Rahmen
einer
ausreichenden
Streuung
zur
Vermeidung
einer
übermäßigen
Inanspruchnahme
bestimmter
Anlageformen
anzulegen
sind.
These
principles
state
more
specifically
that
assets
are
to
be
invested
(i)
in
the
best
interests
of
members
and
beneficiaries,
(ii)
in
a
manner
to
ensure
the
security,
quality,
liquidity
and
profitability
of
the
portfolio,
(iii)
predominantly
in
regulated
markets,
(iv)
possibly
in
derivative
instruments
insofar
as
these
contribute
to
a
reduction
of
investment
risks,
and
(v)
in
a
diversified
way
so
as
to
avoid
excessive
reliance
on
any
particular
type
of
asset.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gebot
besagt,
dass
die
Vermögenswerte
im
besten
Interesse
der
Mitglieder
angelegt
und
breit
gestreut
sein
sollten,
um
Sicherheit,
Qualität,
Liquidität
und
Rentabilität
der
Vermögensanlage
sicherzustellen.
This
principle
provides
that
assets
must
be
invested
in
the
best
interest
of
members
and
be
fairly
widely
spread
at
all
times,
in
order
to
ensure
the
security,
quality,
liquidity
and
profitability
of
the
portfolio.
TildeMODEL v2018
Dieser
Grundsatz
besagt,
dass
die
Vermögenswerte
im
besten
Interesse
der
Mitglieder
angelegt
und
breit
gestreut
sein
sollten,
um
Sicherheit,
Qualität,
Liquidität
und
Rentabilität
der
Vermögensanlage
sicherzustellen.
This
principle
provides
that
assets
must
be
invested
in
the
best
interest
of
members
and
be
fairly
widely
spread
at
all
times,
in
order
to
ensure
the
security,
quality,
liquidity
and
profitability
of
the
portfolio.
TildeMODEL v2018