Translation of "Vermoegenswerte" in English

Im ersten Teil sind Grundsaetze einer vorsichtigen Anlage der Vermoegenswerte aufgefuehrt.
The first part lays down basic prudential principles for the investment of pension fund assets.
TildeMODEL v2018

Nestle darf innerhalb von zehn Jahren die im Rahmen der Zusage veraeusserten Vermoegenswerte nicht rueckerwerben.
Nestle may not repurchase any of the assets sold off under the commitment for a period of ten years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat den Erwerb bestimmter Vermoegenswerte von Sarrio SA durch Grupo Torras genehmigt.
The Commission has decided not to oppose the operation by which Grupo Torras acquired certain paper assets of Sarrió SA.
TildeMODEL v2018

Es stuende voellig im Widerspruch zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs, den Versicherungsgesellschaften aufzugeben, in bestimmte Vermoegenswerte oder vornehmlich in einem einzigen Mitgliedstaat zu investieren.
It would be entirely incompatible with the liberalisation of capital movements to oblige companies to invest in particular assets, or primarily within a single Member State.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Behoerden werden die Fonds nicht mehr zwingen koennen, ihre Vermoegenswerte im Inland zu halten oder einen bestimmten Anteil dieser Werte in Staatsanleihen festzulegen, wie dies in einigen Mitgliedstaaten gegenwaertig der Fall ist.
No longer will national authorities be able to oblige funds to hold their assets locally, for example, or to invest a given proportion of their assets in Government stocks, as some Member States currently require.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat festgestellt, dass die vorgesehene uebertragung saemtlicher Vermoegenswerte von Eurocard International S.A., Eurocheque International S.C. und Eurocheque International Holdings S.A. in die Europay International S.A. und die gleichzeitige Aufloesung dieser drei Gesellschaften von der Fusionskontrollverordnung nicht erfasst wird, da deren Aufgreifschwelle in diesem Fall nicht erreicht wird.
The Commission has found that the proposed operation under which Eurocard International S.A., eurocheque International S.C. and eurocheque International Holdings S.A. intend to transfer all their assets to Europay International S.A. and simultaneously liquidate the three companies, does not fall within the scope of the EEC Merger Regulation since the thresholds contained are not attained in this case.
TildeMODEL v2018

Im zweiten Teil von Artikel 4 wird den Mitgliedstaaten untersagt, den Pensionsfonds aufzuerlegen, in bestimmten Anlagekategorien zu investieren oder die Anlage ihrer Vermoegenswerte auf einen Mitgliedstaat zu begrenzen.
The second part of Article 4 forbids Member States to require pension funds to invest in particular categories of assets or to localize their assets in a particular Member State.
TildeMODEL v2018

Eine Vorab-Investion ist erforderlich, um ein Umfeld solcher Vermoegenswerte zu schaffen, und ein kontinuierliches Engagement ist erforderlich, um ihre Werte zu erhalten und zu nutzen.
An upfront investment is required to create an environment comprised of such assets and an on-going commitment is required to maintain and leverage their value.
ParaCrawl v7.1