Translation of "Vermittlungsausschuß" in English
Daher
gewinnt
der
Vermittlungsausschuß
noch
mehr
an
Bedeutung.
Therefore
the
significance
of
the
Conciliation
Committee
is
enhanced
still
further.
Europarl v8
Dank
gilt
vor
allem
den
Verhandlern
in
diesem
Vermittlungsausschuß.
Thanks
are
due
above
all
to
the
negotiators
in
this
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Das
war
nun
einmal
die
Verabredung
im
Vermittlungsausschuß.
Moreover,
that
was
the
arrangement
made
in
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
diese
Frage
im
Vermittlungsausschuß
geregelt
werden
können.
I
think
it
may
be
possible
to
resolve
this
type
of
issue
in
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Ich
empfehle,
den
vom
Vermittlungsausschuß
gebilligten
Entwurf
anzunehmen.
I
would
urge
you
to
adopt
the
text
that
has
been
approved
by
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Nach
zwei
Lesungen
im
Parlament
wurde
der
Gemeinsame
Standpunkt
an
den
Vermittlungsausschuß
überwiesen.
After
two
readings
in
Parliament,
the
common
position
was
sent
to
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Sie
waren
Vorsitzende
der
Delegation
im
Vermittlungsausschuß.
Madam
President,
you
were
the
Chairperson
of
the
Conciliation
Committee
delegation.
Europarl v8
Er
beschloß
daher,
den
Vermittlungsausschuß
nach
Artikel
189
b
des
Vertrags
einzuberufen.
It
therefore
decided
to
convene
the
Conciliation
Committee
on
this
matter
in
accordance
with
Article
189b
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Finnland
kann
seine
frühere
Haltung
aufgeben
und
den
im
Vermittlungsausschuß
vereinbarten
Text
akzeptieren.
Finland
can
abandon
its
former
position
and
approve
the
text
agreed
on
in
the
Conciliation
Committee.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
gemäß
Artikel
189
b
des
Vertrags
der
Vermittlungsausschuß
einberufen.
The
Conciliation
Committee
will
therefore
be
convened
pursuant
to
Article
189b
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrags
der
Vermittlungsausschuß
einberufen.
The
Conciliation
Committee
would
consequently
be
convened
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
gemäß
Artikel
189
b
Absatz
3
des
Vertrags
der
Vermittlungsausschuß
einberufen.
The
Conciliation
Committee
will
therefore
be
convened
in
conformity
with
Article
189b(3)
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
Vermittlungsausschuß
besteht
zu
gleichen
Teilen
aus
Ratsmitgliedern
und
europäischen
Abgeordneten.
This
codecision
power,
along
with
the
assent
procedure,
is
at
present
one
of
Parliament's
most
important
powers.
EUbookshop v2
In
den
anderen
Fällen
wird
der
Dialog
im
Vermittlungsausschuß
fortgesetzt.
In
other
cases
dialogue
continues
in
the
Conciliation
Committee.
EUbookshop v2
Insgesamt
ist
der
Vermittlungsausschuß
19mal
im
Rahmen
von
zwölf
Tagungen
zusammengetreten.
The
Conciliation
Commit
tee
held
12
meetings
in
all,
and
there
was
a
total
of
19
sittings.
EUbookshop v2
Der
Ratspräsident
beruft
im
Einvernehmen
mit
dem
Präsidenten
des
Parlaments
den
Vermittlungsausschuß
ein.
The
Council
President,
in
conjunction
with
the
President
of
parliament,
convenes
the
Conciliation
Committee.
EUbookshop v2
Der
Rat
kann
den
Vermittlungsausschuß
einberufen.
The
Council
can
convene
the
Conciliation
Committee.
EUbookshop v2
Der
Vermittlungsausschuß
kommt
zu
keinem
Einvernehmen.
The
Conciliation
Committee
reaches
agreement.
EUbookshop v2
Der
Vermittlungsausschuß
kommt
zu
einem
Einvernehmen.
The
Conciliation
Committee
does
not
reach
agreement.
EUbookshop v2
Der
Vermittlungsausschuß
hat
den
gemeinsamen
Entwurf
nicht
gebilligt.
The
Conciliation
Committee
withheld
approval
of
the
joint
text.
EUbookshop v2
Der
Vermittlungsausschuß
hat
sich
im
Grundsatz
auf
einen
gemeinsamen
Entwurf
geeinigt.
The
Committee
agreed
on
the
substance
of
a
joint
draft
to
be
finalized
at
a
forthcoming
meeting.
EUbookshop v2