Translation of "Vermittlungsausschuß" in English

Daher gewinnt der Vermittlungsausschuß noch mehr an Bedeutung.
Therefore the significance of the Conciliation Committee is enhanced still further.
Europarl v8

Dank gilt vor allem den Verhandlern in diesem Vermittlungsausschuß.
Thanks are due above all to the negotiators in this Conciliation Committee.
Europarl v8

Das war nun einmal die Verabredung im Vermittlungsausschuß.
Moreover, that was the arrangement made in the Conciliation Committee.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wird diese Frage im Vermittlungsausschuß geregelt werden können.
I think it may be possible to resolve this type of issue in the Conciliation Committee.
Europarl v8

Ich empfehle, den vom Vermittlungsausschuß gebilligten Entwurf anzunehmen.
I would urge you to adopt the text that has been approved by the Conciliation Committee.
Europarl v8

Nach zwei Lesungen im Parlament wurde der Gemeinsame Standpunkt an den Vermittlungsausschuß überwiesen.
After two readings in Parliament, the common position was sent to the Conciliation Committee.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Sie waren Vorsitzende der Delegation im Vermittlungsausschuß.
Madam President, you were the Chairperson of the Conciliation Committee delegation.
Europarl v8

Er beschloß daher, den Vermittlungsausschuß nach Artikel 189 b des Vertrags einzuberufen.
It therefore decided to convene the Conciliation Committee on this matter in accordance with Article 189b of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Finnland kann seine frühere Haltung aufgeben und den im Vermittlungsausschuß vereinbarten Text akzeptieren.
Finland can abandon its former position and approve the text agreed on in the Conciliation Committee.
TildeMODEL v2018

Daher wird gemäß Artikel 189 b des Vertrags der Vermittlungsausschuß einberufen.
The Conciliation Committee will therefore be convened pursuant to Article 189b of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Daher wird gemäß den Bestimmungen des Vertrags der Vermittlungsausschuß einberufen.
The Conciliation Committee would consequently be convened in accordance with the rules laid down in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Deshalb wird gemäß Artikel 189 b Absatz 3 des Vertrags der Vermittlungsausschuß einberufen.
The Conciliation Committee will therefore be convened in conformity with Article 189b(3) of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Der Vermittlungsausschuß besteht zu gleichen Teilen aus Rats­mitgliedern und europäischen Abgeordneten.
This co­decision power, along with the assent procedure, is at present one of Parliament's most important powers.
EUbookshop v2

In den anderen Fällen wird der Dialog im Vermittlungsausschuß fortgesetzt.
In other cases dialogue continues in the Conciliation Committee.
EUbookshop v2

Insgesamt ist der Vermittlungsausschuß 19mal im Rahmen von zwölf Tagungen zusammengetreten.
The Conciliation Commit tee held 12 meetings in all, and there was a total of 19 sittings.
EUbookshop v2

Der Ratspräsident beruft im Einvernehmen mit dem Präsidenten des Parlaments den Vermittlungsausschuß ein.
The Council President, in conjunction with the President of parliament, convenes the Conciliation Committee.
EUbookshop v2

Der Rat kann den Vermittlungsausschuß einberufen.
The Council can convene the Concili­ation Committee.
EUbookshop v2

Der Vermittlungsausschuß kommt zu keinem Einvernehmen.
The Conciliation Committee reaches agreement.
EUbookshop v2

Der Vermittlungsausschuß kommt zu einem Einvernehmen.
The Conciliation Committee does not reach agreement.
EUbookshop v2

Der Vermittlungsausschuß hat den gemeinsamen Entwurf nicht gebilligt.
The Conciliation Committee withheld approval of the joint text.
EUbookshop v2

Der Vermittlungsausschuß hat sich im Grundsatz auf einen gemeinsamen Entwurf geeinigt.
The Committee agreed on the substance of a joint draft to be finalized at a forthcoming meeting.
EUbookshop v2