Translation of "Vermahlungsgrad" in English
Gegenstand
der
Erfindung
sind
Fällungskieselsäuren,
die
je
nach
ihrem
Vermahlungsgrad
durch
folgende
Stoffdaten
gekennzeichnet
sind:
The
present
invention
provides
precipitated
silicas
which
are
characterized
by
the
following
data,
depending
on
their
degree
of
milling:
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Fällungskieselsäuren,
die
je
nach
ihrem
Vermahlungsgrad
durch
folgende
Stoffdaten
gekennzeichnet
sind:
The
present
invention
provides
precipitated
silicas
which
are
characterized
by
the
following
data,
depending
on
their
degree
of
milling:
EuroPat v2
Die
Wirkstoffe
und
gegebenenfalls
vorhandene
Füllstoffe
wie
Bariumsulfat
und
Cellulosederivate
werden
je
nach
Rezept
in
den
Ölprodukten
verrührt
und
gegebenenfalls
mit
den
Fettprodukten
angeteigt
bzw.
in
die
geschmolzenen
Wachse
bzw.
deren
Gemische
mit
wachsartigen
Kunststoffen
gegeben
und
in
einer
Kugelmühle
unter
weiterer
Wärmezufuhr
(je
nach
Mühlenart)
3
bis
4
Stunden
vermahlen,
bis
ein
Vermahlungsgrad
erreicht
ist,
der
sonst
für
Kehlepapierfarben
üblich
ist
(Feinheitsgrad
ca.
6
-10
um).
The
agents
and,
optionally,
fillers
present,
such
as
barium
sulphate
and
cellulose
derivatives,
are
stirred
into
the
oil
product
acccording
to
the
formulation
in
question
and,
optionally,
made
into
a
paste
with
the
fatty
products
or
added
to
the
molten
waxes
or
their
mixtures
with
waxy
synthetic
materials
and
milled
in
a
ball-mill
for
from
3
to
4
hours,
according
to
the
type
of
mill,
with
further
supply
of
heat,
until
a
degree
of
milling
has
been
attained
that
is
otherwise
customary
for
carbon
paper
colours,
(degree
of
fineness
from
6
to
10
?m,
approximately).
EuroPat v2
Der
Vermahlungsgrad
und
die
Kornfeinheit
sind
auf
den
jeweiligen
Verwendugszweck
abzustimmen,
wobei
häufig
sehr
feine
Anteile
neben
Körnungen
bestimmter
Größe
nebeneinander
zweckmäßig
sind
und
die
physikalischen
Eigenschaften
mitbestimmen.
The
degree
of
grinding
and
the
grain
fineness
are
to
be
adapted
to
the
respective
usage
purpose;
in
this
connection,
it
is
frequently
suitable
to
provide
very
fine
proportions
alongside
grain
sizes
of
specific
dimensions,
concomitantly
determining
the
physical
properties.
EuroPat v2
Wesentlich
für
die
Erfindung
ist
jedoch,
daß
diese
Harze
schon
während
des
Vermahlungsprozesses,
wie
oben
definiert,
zugesetzt
werden
und
nicht
erst
nach
dem
Vermahlen
der
nicht
gelösten
Kunstharze
bis
zum
für
den
endgültigen
Einsatz
erforderlichen
Vermahlungsgrad.
However,
it
is
important
for
the
invention
that
these
resins
are
added
during
the
grinding
process,
as
defined
hereinbefore,
and
not
only
after
grinding
the
undissolved
synthetic
resins
to
the
degree
of
grinding
necessary
for
the
final
use.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
ionischen
gelösten
Kunstharzen
mit
der
Wirkung,
daß
diese
die
Viskosität
in
den
Vermahlungsstufen,
insbesondere
in
der
zweiten
Vermahlungsstufe,
regeln,
stellt
eine
geradezu
ideale
Methode
dar,
Konzentrate
mit
extrem
hohem
Vermahlungsgrad
herstellen
zu
können,
da
diese
Harze
integrierender
Bestandteil
des
daraus
hergestellten
Lacküberzugsmittel
sind.
The
use
of
ionic
dissolved
synthetic
resins
with
the
effect
that
these
regulate
the
viscosity
in
the
grinding
stages,
particularly
the
second
grinding
stage,
constitutes
an
ideal
method
for
producing
concentrates
with
an
extremely
high
degree
of
grinding,
because
said
resins
are
an
integral
part
of
the
paint
surface
coating
produced
therefrom.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
dann
von
Vorteil,
wenn
aufgrund
der
physikalischen
Eigenschaften
der
unterschiedlichen
zu
zerkleinernden
Harze
für
das
Vermahlen
bis
zum
gewünschten
Vermahlungsgrad
unterschiedliche
Zeiten
erforderlich
sind.
This
is
particularly
advantageous
if,
as
a
result
of
the
physical
properties
of
the
different
resins
to
be
ground,
different
times
are
required
for
grinding
to
the
desired
degree
of
grinding.
EuroPat v2
Die
Wirkstoffe
und
gegebenenfalls
vorhandene
Füllstoffe
wie
Bariumsulfat
und
Cellulosederivate
werden
je
nach
Rezept
in
den
Ölprodukten
verrührt
und
gegebenenfalls
mit
den
Fettprodukten
angeteigt
bzw.
in
die
geschmolzenen
Wachse
bzw.
deren
Gemische
mit
wachsartigen
Kunststoffen
gegeben
und
in
einer
Kugelmühle
unter
weiterer
Wärmezufuhr
(je
nach
Mühlenart)
3
bis
4
Stunden
vermahlen,
bis
ein
Vermahlungsgrad
erreicht
ist,
der
sonst
für
Kohlepapierfarben
üblich
ist
(Feinheitsgrad
ca.
6
-
10
µm).
The
agents
and,
optionally,
fillers
present,
such
as
barium
sulphate
and
cellulose
derivatives,
are
stirred
into
the
oil
product
acccording
to
the
formulation
in
question
and,
optionally,
made
into
a
paste
with
the
fatty
products
or
added
to
the
molten
waxes
or
their
mixtures
with
waxy
synthetic
materials
and
milled
in
a
ball-mill
for
from
3
to
4
hours,
according
to
the
type
of
mill,
with
further
supply
of
heat,
until
a
degree
of
milling
has
been
attained
that
is
otherwise
customary
for
carbon
paper
colours,
(degree
of
fineness
from
6
to
10
?m,
approximately).
EuroPat v2
Ein
weiterer
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Fällungskieselsäuren
mit
je
nach
ihrem
Vermahlungsgrad
folgenden
physikalisch-chemischen
Kenndaten:
The
invention
further
relates
to
a
process
for
the
preparation
of
the
precipitated
silicas
according
to
the
invention,
having
the
following
physicochemical
characteristics,
depending
on
the
degree
of
milling:
EuroPat v2
Neben
der
raffinierten
Rezeptur,
die
über
30
Jahre
immer
mehr
verfeinert
und
mit
dem
neuesten
Stand
der
Wissenschaft
an
die
Ernährungsbedürfnisse
der
Fische
angepasst
wurde,
trägt
auch
der
Vermahlungsgrad
der
Ausgangsstoffe
-
ohne
körnige
Anschlüsse,
Gräten
und
Schuppen
-
wesentlich
zur
hervorragenden
Verdaulichkeit
des
Futters
bei.
Besides
the
sophisticated
recipes
that
have
been
carefully
improved
and
fine-tuned
to
the
nutritional
requirements
of
the
fish
according
to
current
scientific
results
for
over
30
years,
the
high
degree
of
grinding
–
without
grainy
particles
–
considerably
contribute
to
the
excellent
digestibility
of
the
food.
ParaCrawl v7.1
Dazu
trägt
bei
der
Herstellung
auch
die
besondere
Verarbeitung
und
der
hohe
Vermahlungsgrad
bei:
Die
sera
Tiernahrung,
wie
zum
Beispiel
vipan,
ist
leicht
verdaulich
und
vom
Fisch
zu
80
Prozent
verwertbar.
In
manufacturing,
the
special
processing
and
the
high
grinding
rate
also
contributes
to
this:
sera
animal
food,
such
as
vipan,
is
easily
digestible
and
can
be
utilized
by
fish
at
an
80
%
rate.
ParaCrawl v7.1