Translation of "Vermöbeln" in English
Nicht,
dass
sie
das
abhalten
würde,
mich
zu
vermöbeln!
Not
that
that'll
stop
her
from
kicking
my
ass!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
von
einem
Mädchen
vermöbeln
lassen.
You
got
beat
up
by
a
girl.
OpenSubtitles v2018
Was
willst
du
tun,
mich
auch
vermöbeln?
What
are
you
gonna
do,
beat
me
up,
too?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
vorbei
ist,
erinnre
mich
dran,
dich
zu
vermöbeln.
When
this
is
over,
remind
me
to
kick
your
tits
off.
OpenSubtitles v2018
Eine
große,
du
kannst
nicht
einfach
Leute
entführen
und
sie
vermöbeln.
It
makes
a
huge
difference.
You
can't
go
around
kidnapping
people
and
beating
the
crap
out
of
them.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
du
lässt
dich
vermöbeln?
God,
by
letting
it
kick
your
ass?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
Leute
zu
vermöbeln.
But
I'm
ready
to
kick
some
ass.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
meine
Tasche
auch
vermöbeln?
I
know
a
purse
that
thinks
it's
hot
shit,
you
want
to
beat
the
crap
out
of
it
too?
OpenSubtitles v2018
Dich
von
jemandem
vermöbeln
zu
lassen,
damit
du
was
spüren
kannst?
Letting
somebody
kick
your
ass
so
that
you
can
feel?
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
ich
kann
Sie
wahrscheinlich
mit
Leichtigkeit
vermöbeln.
Look,
I
can
probably
kick
your
ass
up
and
down
this
room.
OpenSubtitles v2018
Oder
du
lässt
dich
gern
vor
Fremden
vermöbeln.
Maybe
you
like
getting
your
ass
kicked
in
front
of
strangers?
OpenSubtitles v2018
Jemand
sollte
Pascal
mal
tüchtig
vermöbeln.
Pascal
needs
to
have
the
fucking
shit
kicked
out
of
him.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
mich
daran,
den
Lifttypen
zu
vermöbeln.
By
the
way,
remind
me
to
knock...
the
shit
out
of
that
chairlift
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
drehte
mich
um
und
wollte
diesen
Typen
vermöbeln.
So
I
turn
around
and
I'm
ready
to...
just
beat
the
shit
out
of
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
mal
runter
bewegen
und
ihm
den
Arsch
vermöbeln.
I
oughta
shimmy
my
way
down
and
beat
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
wieder
vermöbeln.
I
am
not
getting
jacked
up
by
him
again.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hör
zu,
die
Jungs
werden
dich
vermöbeln.
Hey,
listen,
I'm
just
gonna
have
the
boys
here
kick
the
shit
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
dich
jetzt
nicht
von
Paul
Shaffer
vermöbeln,
oder?
You're
not
gonna
go
get
beat
up
by
Paul
Shaffer
now,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
muss
dich
jetzt
vermöbeln.
Knowing
full
well
I
got
no
choice
but
to
bust
you
up
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
den
Rotarsch
vermöbeln!
I'm
gonna
beat
his
dumb
red
ass.
OpenSubtitles v2018