Translation of "Verlängerungsphase" in English

Die Studiendauer betrug 12 Wochen, gefolgt von einer 12-wöchigen doppelblinden Verlängerungsphase.
The studies were 12 weeks followed by 12-week double-blind extension.
ELRC_2682 v1

Die Studie beinhaltete eine 10-wöchige placebokontrollierte Akutphase, gefolgt von einer 18-wöchigen Verlängerungsphase.
The study included a 10 week placebo-controlled acute phase, followed by an 18 week extension treatment period.
ELRC_2682 v1

Der Behandlungseffekt während der Verlängerungsphase war unabhängig von der Behandlung während der Zulassungsstudie.
The treatment effect during the extension phase was independent from treatment during the pivotal study.
ELRC_2682 v1

Die Aufrechterhaltung des Behandlungseffektes wurde in der offenen Verlängerungsphase der Zulassungsstudie untersucht.
The maintenance of treatment effect was investigated in the open extension phase of the pivotal study.
ELRC_2682 v1

In der Verlängerungsphase der Studie erhielten die Patienten eine individuelle optimierte Dosis Palynziq.
In the extension phase of the study patients received an individual optimized dose of Palynziq.
ELRC_2682 v1

Während der Verlängerungsphase nahm das Tumorvolumen weiterhin ab.
During the extension phase, tumour volume continued to decrease.
ELRC_2682 v1

Zudem wurden in einer Verlängerungsphase der Studie alle Patienten mit Revolade behandelt.
The study had also an extension phase, in which all patients received Revolade.
TildeMODEL v2018

Schließt eine Nachbeobachtung innerhalb von siebzig Tagen nach Erhalt der letzten Dosis und Verlängerungsphase ein.
Includes follow-up within seventy days of the last dose received and extension period.
ELRC_2682 v1

Insgesamt erhielten in der Studie 209 (Verlängerungsphase) 88 Patienten mindestens eine Dosis Quinsair;
A total of 88 patients received at least 1 dose of Quinsair in Study 209 (Extension Phase), 32 of these had received TIS and 56 of these had received Quinsair in the Core Phase.
ELRC_2682 v1

Dieses Bedürfnis wird auch in der vorgesehenen Verlängerungsphase von SPRINT nicht erfüllt werden können.
It will not be possible to satisfy this need even in SPRINT's planned period of extension.
TildeMODEL v2018

Am Ende beider Studien wurden die Patienten bis zu 14 Monate in einer Verlängerungsphase weiter verfolgt.
At the end of both studies, patients were followed in the extension phase for up to 14 months.
TildeMODEL v2018

In beiden Studien bestätigte die Verlängerungsphase den langfristigen Nutzen von Signifor bei Patienten mit Akromegalie.
Extensions of both studies confirmed the long-term benefit of Signifor in patients with acromegaly.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Kommission zudem dazu auf, während dieser neuen Verlängerungsphase der bestehenden Verordnung tätig zu werden und mit Beteiligung der involvierten Parteien eine Folgenabschätzung der laufenden Maßnahmen für die Fischereifahrzeuge, die diese anwenden, und für die betroffenen Ökosysteme vorzunehmen.
It also calls on the Commission to take the initiative during this new extension period for the existing regulation and to proceed, alongside the involved parties, with an assessment of the impact that the measures currently in force have on the ships implementing them and on the ecosystems covered.
Europarl v8

Mitten in der Verlängerungsphase starten nun die FARC einen Feldzug von Entführungen und Morden, der schließlich seinen Höhepunkt in der Ermordung der Senatorin Daniels und der Entführung der Präsidentschaftskandidatin Ingrid Betancourt findet.
During this extension phase, FARC launched a campaign of kidnappings and murders, which culminated in the murder of Senator Daniels and the kidnapping of a presidential candidate, Mrs Ingrid Betancourt.
Europarl v8

Patienten, die die 144-wöchige Behandlung in einem der Behandlungsarme der Studie GS-01-934 abgeschlossen hatten, konnten optional in eine nicht verblindete Verlängerungsphase der Studie mit Atripla, auf nüchternen Magen eingenommen, wechseln.
Patients who completed 144 weeks of treatment with either treatment arm in study GS-01-934 were given the option to continue in an open-label extended phase of the study with Atripla on an empty stomach.
EMEA v3

Auch für die fakultative Verlängerungsphase wurde eine Versagensrate von 0 % ermittelt (Woche 24) (95 % KI: [0, 20,6 %]).
A failure rate of 0 % was also found for the facultative extension phase (week 24) (95 % CI: [0, 20.6 %])
ELRC_2682 v1

Diese Studie wurde über eine randomisierte Vergleichsphase von 6 Monaten durchgeführt, an die sich eine 18-monatige Verlängerungsphase anschloss, in der alle Patienten ausschließlich mit Zavesca behandelt wurden.
This study was conducted over a 6-month randomised comparison period followed by 18 months extension where all patients received Zavesca monotherapy.
ELRC_2682 v1

Diese Studie wurde um zwei weitere Jahre verlängert, um die langfristige Sicherheit und Wirksamkeit von Plegridy zu untersuchen, und die verfügbaren Daten aus der Verlängerungsphase stimmten zum Zeitpunkt der Zulassung mit den Ergebnissen der Hauptstudie überein.
This study was extended for two further years to investigate the long-term safety and efficacy of Plegridy, and available data from the extension phase at the time of approval were consistent with the results of the main study.
ELRC_2682 v1

In der laufenden offenen Verlängerungsphase (Teil II), blieb die Gesamtrate der Infektionen vergleichbar bei 306,6 pro 100 Patientenjahren.
In the open label extension phase (Part II), the overall rate of infections remained similar at 306.6 per 100 patient years.
ELRC_2682 v1

Die Population mit Langzeitexposition setzt sich aus allen Patienten zusammen, die mindestens eine Dosis RoActemra entweder in der doppelblinden, kontrollierten Phase oder in der offenen Verlängerungsphase der Studien erhalten haben.
The long-term exposure population includes all patients who received at least one dose of RoActemra either in the double-blind control period or open label extension phase in the studies.
ELRC_2682 v1

Zusätzliche Daten zur Sicherheit lieferte eine 26-wöchige offene Verlängerungsphase zu den Akutstudien (n=380 Patienten), während der Seroquel flexibel in Dosen von 400-800 mg/Tag eingesetzt wurde.
A 26-week open-label extension to the acute trials (n=380 patients), with Seroquel flexibly dosed at 400800 mg/day, provided additional safety data.
ELRC_2682 v1

Zwei Add-on-Therapiestudien, in denen entweder Dapagliflozin zu Saxagliptin plus Metformin oder Saxagliptin zu Dapagliflozin plus Metformin hinzugegeben wurden, wurden über 24 Wochen durchgeführt, gefolgt von einer 28-wöchigen Verlängerungsphase der Behandlung.
Two add-on therapy trials, which added either dapagliflozin to saxagliptin plus metformin or saxagliptin to dapagliflozin plus metformin, were conducted for 24 weeks followed by a 28-week extension treatment period.
ELRC_2682 v1

Die Häufigkeit unerwünschter Ereignisse und damit einhergehende unerwünschte Ereignisse waren in beiden Phasen der Studie (OXN3502/S) in etwa vergleichbar, deuten aber auf eine bessere Verträglichkeit von OXN PR in der Verlängerungsphase hin.
The frequency of adverse events and related adverse events was mostly comparable for both study phases (OXN3502/S) and points to a better tolerability of OXN PR in the extension phase.
ELRC_2682 v1

Das für den Zulassungsantrag erstellte Dossier zum Nachweis der Wirksamkeit und Sicherheit von OXN PR bei der symptomatischen Behandlung von Patienten mit moderatem bis schwerem idiopathischem Restless-Legs-Syndrom, die mit dopaminerger Therapie nicht ausreichend behandelt werden konnten, basierte auf einer zentralen klinischen Phase-III-Studie (Nr. OXN 3502) und einer offenen Verlängerungsphase (Nr. OXN 3502S).
In order to demonstrate the efficacy and safety of OXN PR in the symptomatic treatment of patients with moderate to severe idiopathic restless legs syndrome insufficiently treated with dopaminergic therapy, the application dossier was based on a pivotal phase III clinical study (No OXN 3502) and open label extension study phase (No OXN 3502S).
ELRC_2682 v1

Der durchschnittliche Wert betrug am Ende der offenen Verlängerungsphase 9,72 Punkte auf der IRLSSkala, was einem leichten RLS entspricht.
The mean ILRS score at the end of the open extension study was 9.72 and corresponds to a mild symptom severity.
ELRC_2682 v1