Translation of "Verlustreich" in English
Der
Zeitraum
war
ebenfalls
für
die
IRA
verlustreich.
The
period
was
also
costly
for
the
IRA.
Wikipedia v1.0
Angesichts
des
verlustreich
ausgetragenen
Krieges
änderte
Johnson
seine
ursprünglich
zustimmende
Haltung
zur
Sklaverei.
Despite
losing
the
starting
position,
Johnson
was
noted
for
his
humility.
WikiMatrix v1
Eine
Reinigung
durch
Umlösen
oder
Umkristalisieren
war
schwierig
und
sehr
verlustreich.
Purification
by
redissolution
or
recrystallization
was
difficult
and
caused
great
losses.
EuroPat v2
Eine
Reinigung
durch
Umlösen
oder
Umkristallisieren
war
schwierig
und
sehr
verlustreich.
Purification
by
redissolution
or
recrystallization
was
difficult
and
caused
great
losses.
EuroPat v2
Der
Zeitraum
war
jedoch
auch
für
die
IRA
verlustreich.
The
period
was
also
costly
for
the
IRA.
WikiMatrix v1
Viele
Investitionen
in
neue
fossile
Energie
werden
aufgrund
der
weltweit
fallenden
Ölpreise
extrem
verlustreich
sein.
Many
investments
in
new
fossil-fuel
reserves
will
lose
money
–
lots
of
it
–
owing
to
the
recent
fall
in
world
oil
prices.
News-Commentary v14
Diese
Technik
ist
aber
verlustreich
-
was
leider
als
unvermeidbar
oder
gar
als
normal
betrachtet
wird.
However
this
technology
shows
great
losses
-
unfortunately
not
to
avoid
or
even
judged
to
be
normal.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieses
Vorgehen
war
verlustreich,
doch
erwies
es
sich
für
die
Spanier
als
erfolgreich.
Although
this
procedure
was
costly,
it
proved
to
be
successful
for
the
Spaniards.
WikiMatrix v1
Selbst
wenn
ein
derartiger
Krieg
mit
einer
Niederlage
Nordkoreas
endete,
wäre
er
in
jedem
Fall
außerordentlich
verlustreich.
Even
if
such
a
war
ended
in
North
Korea’s
defeat,
it
would
be
extraordinarily
costly
by
any
measure.
News-Commentary v14
Diese
Schlacht
war
die
erste
bedeutende
Niederlage
für
die
vereinigten
Dreizehn
Kolonien
und
war
für
sie
verlustreich.
The
battle
was
the
first
major
defeat
of
the
war
for
the
Americans,
and
it
came
with
heavy
losses.
Wikipedia v1.0
Die
Analyse
der
Rentabilitätszahlen
des
freien
Marktes
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ergab,
dass
die
Geschäfte
mit
der
betroffenen
Ware
im
Vergleich
zu
ähnlichen
chemischen
Waren
besonders
verlustreich
waren.
The
analysis
of
the
profitability
figures
of
the
free
market
of
Union
industry
has
revealed
that
the
VAM
business
suffered
particular
losses
when
compared
to
other
similar
chemical
products
manufactured.
DGT v2019
Feindliche
Vorstöße
aus
der
Stadt
nach
Süden
sowie
starke
örtliche
Angriffe
der
Nordamerikaner
nord-westlich
brachen
verlustreich
zusammen.
Enemy
attacks
to
the
south
...
and
attacks
from
the
Americans
in
the
Northwest...
failed
with
great
losses.
OpenSubtitles v2018
Anderenfalls
muß
die
Konzentration
erniedrigt
werden,
z.B.
durch
Verdünnen,
was
wiederum
die
Ultrafiltration
langwierig
und
verlustreich
macht.
Otherwise,
the
concentration
has
to
be
reduced,
for
example
by
dilution,
so
that
ultrafiltration
becomes
lengthy
and
the
losses
are
high.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
gestaltet
sich
die
Aufarbeitung
eines
neben
£-Caprolacton
noch
Wasser
enthaltenden
Reaktionsgemisches,
in
dem
außerdem
noch
freie
Carbonsäure,
wie
beispielsweise
Essigsäure,
vorliegt,
wegen
der
unter
diesen
Bedingungen
besonders
ausgeprägten
Polymerisationsneigung
des
Lactons
äußerst
schwierig
und
verlustreich.
Moreover,
the
working
up
of
a
reaction
mixture
which,
in
addition
to
?-caprolactone,
also
contains
water
and
in
which,
furthermore,
free
carboxylic
acid,
such
as,
for
example,
acetic
acid,
is
still
present
is
extremely
difficult
and
wasteful
because
of
the
particularly
pronounced
tendency
of
the
lactone
to
polymerize
under
these
conditions.
EuroPat v2
Diese
Verunreinigungen
können
erst
nach
Herstellung
des
Endprodukts
abgetrennt
werden,
was
sehr
schwierig
ist,
weil
die
Säure
der
Formel
in
verunreinigter
Form
schlecht
oder
gar
nicht
kristallisiert
und
sich
die
Reinigung
sehr
verlustreich
gestaltet
und
ein
mehrfaches
Eindampfen
von
Mutterlaugen
erforderlich
macht.
These
impurities
can
only
be
separated
off
after
the
preparation
of
the
end
product,
and
their
separation
is
very
difficult
because
the
acid
of
the
formula
I
crystallizes
poorly
or
not
at
all
in
the
impure
form
and
the
purification
is
very
wasteful
and
necessitates
multiple
evaporation
of
mother
liquors.
EuroPat v2
Ein
solches
Verfahren
ist
umständlich,
unwirtschaftlich
und
verlustreich
und
ist
daher
für
eine
industrielle
Produktion
nicht
geeignet.
A
procedure
of
this
kind
is
complicated
uneconomic
and
wasteful
and
is
therefore
not
suitable
for
industrial
production.
EuroPat v2
Wegen
der
relativ
guten
Löslichkeit
der
Salze
dieser
Sulfonsäuren
sind
solche
Trennverfah
ren
jedoch
verlustreich
und
daher
für
eine
technische
Anwendung
nachteilig.
However,
owing
to
the
relatively
good
solubility
of
the
salts
of
these
sulphonic
acids,
such
separation
methods
entail
large
losses
and
are
therefore
disadvantageous
for
industrial
use.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
als
Diastereomerengemisch
erhalten,
das
sich
nur
unter
mehrfachen
aufwendigen
chromatographischen
Methoden
sehr
verlustreich
trennen
läßt.
This
results
in
compounds
according
to
the
invention
as
mixture
of
diastereomers
which
can
be
separated
with
heavy
losses
only
using
multiple
elaborate
chromatographic
methods.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
technischen
Produkten
empfiehlt
sich
insbesondere
wenn
keine
weiteren
reaktiven
Amine
beigemischt
sind
und
es
aus
wirtschaftlichen
Gründen
besonders
vorteilhaft
ist,
weil
z.B.
die
Aufreinigung
des
Amins
teuer
und
verlustreich
ist.
The
use
of
technical
products
is
particularly
advisable
when
no
other
reactive
amines
are
present
and
it
is
particularly
economically
advantageous
because,
for
example,
the
purification
of
the
amine
is
costly
and
results
in
large
losses.
EuroPat v2