Translation of "Verlustbringer" in English

Der griechische Staat besitzt in erheblichem Umfang Beteiligungen an zahlreichen staatlichen Unternehmen, die zum größten Teil Verlustbringer sind.
The Greek government has major financial interests in an extensive number of government enterprises which are mostly loss making.
Europarl v8

Das Schienennetz des Landes bedarf dringend massiver Investitionen, um die Sicherheit und Rentabilität zu gewährleisten und den Verlustbringer zur Ertragshaltigkeit zu verhelfen, so der ägyptische Verkehrsminister Mohamed Mansour.
According to Egyptian Transport Minister Mohamed Mansour, the country's rail network is in dire need of massive investment to ensure safety, efficiency and restore the loss maker to profitability or something close to it.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Unternehmen ist vielleicht schon der Punkt erreicht, in dem Sie sich fragen, mit welchen Produkten und welchen Dienstleistungen Sie „Geld verdienen“ und wo die „Verlustbringer“ stecken.
In your enterprise the point is perhaps already reached, in which you ask yourselves, with which products and which services you earn money and where you see losing business.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Sondergeschäft sind Katzentoiletten Verlustbringer, da Katzentoiletten keinen Rohertrag erzielen, gleichzeitig aber Kosten für Mitarbeiter und sonstige betriebliche Aufwendungen bestehen.
Cat lavatories are a loss-maker as they do not generate gross profit but account for personnel costs and other operating costs.
ParaCrawl v7.1

Reimar Scholz, Vorstandssprecher der BAVARIA, betont: „Alle seit dem Januar 2009 erworbenen Unternehmen haben wirtschaftlich zumindest den Break-Even erreicht, und keiner der früheren Verlustbringer ist in den wirtschaftlich schwierigen Zeiten in Insolvenzgefahr geraten.
Reimar Scholz, Managing Board Chairman of BAVARIA, adds: „At any rate, all companies acquired since January 2009 have reached business breakeven, and none of the earlier loss makers was in danger of insolvency during those economically difficult times.
ParaCrawl v7.1

Die Anleihemärkte zeigten sich auf Grund der höheren Leitzinsen durch die amerikanische Notenbank ebenfalls mehrheitlich als Verlustbringer, deutsche Bundesanleihen mit ihrer geringfügig positiven Performance stellen eine Ausnahme dar.
The bond markets also showed a majority of losses as a result of the higher key interest rates by the US Federal Reserve.
ParaCrawl v7.1

Die zugrundeliegenden Ziele sind mehr Transparenz, klare Management-Verantwortung und Zielvorgaben in allen Geschäftseinheiten, keine Toleranz für Verlustbringer, keine Quersubventionen sowie Kapitaleinsatz nach den strategischen Zielen und der erwarteten Rendite.
The fundamental goals are increased transparency, clear management responsibility and targets in all business units, no tolerance for loss-makers, no cross-subsidies as well as capital expenditure according to strategic objectives and projected returns.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich nicht um Verlustbringer, sondern um rentable Werkstätten, die mit Gewinn gearbeitet hatten.
These were not loss-makers, but profitable factories, operating with good profit margins.
ParaCrawl v7.1

Verlustbringer wie die Tochtergesellschaft eHotel Service (Zusammenschluss mit bedhunter.com GmbH zur neuen ehotel AG) und die cabana Reise-Community (Ausgliederung in ein Gemeinschaftsunternehmen mit der Travix GmbH) wurden erfolgreich aus dem i:FAO-Konzern ausgegliedert.
Loss leaders like the eHotel Service (A spin-off into the new ehotel AG in a joint venture with bedhunter.com GmbH) and the cabana Travel Community (Separated into a joint venture with Travix GmbH) have been successfully separated from the i:FAO Group.
ParaCrawl v7.1

Werksschließungen waren nicht erforderlich, da die Verlustbringer durch zusätzliche Fertigungsaufträge besser ausgelastet und durch Verbesserungsmaßnahmen die Verluste eingedämmt werden konnten.
Plant closures were not necessary as the loss-makers' capacity was utilised better thanks to additional production orders and the losses stemmed through improvement measures.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich oft sehr schnell, dass das Geschäftsmodell nicht tragfähig war und diese Unternehmen entweder in die Insolvenz gingen, oder es schafften, sämtliche Verlustbringer zu schließen oder zu veräußern und mit der verbliebenen Aktiva zu “überleben“.
In this case, it often became apparent very quickly that the business model was not sustainable and these companies either went into insolvency or were able to close down or sell all loss makers, and “survive” with the remaining assets.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus konnte die Zahl der Verlustbringer im Kerngeschäft, also im Segment Automotive, Industrial & Multimarket sowie im Segment Communication Solution, deutlich reduziert werden.
Additionally, the company was successful in significantly reducing the number of losing segments in its core business, i.e. in the Automotive, Industrial & Multimarket segment as well as in the Communication Solutions segment.
ParaCrawl v7.1