Translation of "Verletztengeld" in English

Nach dem Verletztengeld bleiben nur knapp $8 pro Mann.
After injury payments, we will net just under $8 per man.
OpenSubtitles v2018

Bei Verletztengeld und Unfallrente handelt es sich um steuerpflichtiges Einkommen.
The allowance and pension are taxable.
EUbookshop v2

Während der Heilbehandlung erhalten Sie Verletztengeld.
You will be paid injury benefit while receiving curative treatment.
EUbookshop v2

In der Regel erhalten Sie dann kein Verletztengeld.
When you retire, the benefit will normally be reduced.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen: Verletztengeld (siehe Tabellen IV „Krankheit — Geld leistungen")
Employment injuries: allowance equal to sickness benefit (see Table IV 'Sickness — cash benefits)' tween subsequent earnings and person was employed during ex-the payments due in the event of posure to the risk or, where app-termination or suspension of the licable, for each year of exposure employment relationship
EUbookshop v2

Für die Dauer Ihrer Arbeitsunfähigkeit erhalten Sie Verletztengeld, somit auch während der Heilbehandlung.
You are entitled to injury benefit for as long as you are unable to work, including while receiving curative treatment.
EUbookshop v2

Verletztengeld und Unfallrente koÈnnen auch als Teilleistung gezahlt werden, wenn eine teilweise ArbeitsunfaÈhigkeit vorliegt.
A partial allowance and partial occupational accident pension may also be payable in the event of partial incapacity for work.
EUbookshop v2

Im übrigen: Verletztengeld (siehe Tabellen IV "Krankheit - Geldleistungen") stungen")
Employment injuries: Allowance equal to sickness benefit (see Table IV 'Sickness­cash benefits'
EUbookshop v2

Im übrigen: Verletztengeld (siehe Tabellen IV „Krankheit — Geld leistungen") lung: 90 Tage lang Dauerentschädigung für totale Er werbsunfähigkeit Es besteht ferner Anspruch auf Maßnahmen zur beruflichen Rehabilitation.
Temporary cessation: temporan incapacity allowance during the period Permanent cessation: full perma­nent incapacity allowances for 90 days The person is also granted a per­iod of professional readaptation in the course of which he or she receives salary and indemnity payments equal to allowance for total incapacity
EUbookshop v2

Das Verletztengeld wird solange weiter bezahlt, bis die verletzte Person wieder arbeitsfaÈhig ist, fuÈr dauerhaft erwerbsunfaÈhig erklaÈrt wird oder stirbt, laÈngstens aber 52 Wochen.
The per diem benefits are paid until the injured person is able to work, is adjudged to be permanently disabled or until death, but in no case for more than 52 weeks.
EUbookshop v2

Verletztengeld wird für die Dauer Ihrer Arbeitsun fähigkeit, höchstens aber 26 Wochen lang vom Tage des Unfalls oder des Auftretens der Krankheit an gezahlt.
Cash benefits for occupational accidents or diseases are paid by the country where you are insured at the moment the accident or occupational disease occurred, regardless of where you live.
EUbookshop v2

Verletztengeld wird für die Dauer Ihrer Arbeitsunfähigkeit, aber für höchstens 26 Wochen vom Tage des Unfalls oder des Auftretens der Krankheit an gezahlt.
Disablement benefit and the other benefits set out above are also payable if you go to another Member State.
EUbookshop v2

Verletztengeld (slysadagpeningar) wird ab dem ach­ten Tage nach dem Unfall gezahlt, wenn die verletz­te Person mindestens zehn Tage lang arbeitsunfähig ist.
However, benefits may be granted for this period when the public employment office has failed to offer work or labour market measures.
EUbookshop v2

An seiner Stelle kann Verletztengeld (Injury Benefit) gezahlt wer den, wenn die Arbeitsunfähigkeit auf einen Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit zurückzuführen ist (siehe unten).
It may be re placed by injury benefit if the incapacity results from an accident at work or an occupational disease (see above).
EUbookshop v2

Das Verletztengeld mit ZuschlaÈgen fuÈr Unterhaltsberechtigte und Kinder (siehe Abschnitt 8) wird in der Regel vom vierten Tag der ArbeitsunfaÈhigkeit an gezahlt.
Payment of injury benefit, including allowances for adult and child dependants (see Section 8 below), is normally made from the fourth day of incapacity.
EUbookshop v2