Translation of "Verleasen" in English
Der
Lizenznehmer
darf
die
Software
nicht
vermieten,
verleasen
oder
Unterlizenzen
davon
erstellen.
The
licencee
shall
not
rent,
lease
or
provide
sub
licences
of
the
software.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen,
vermieten
oder
verleasen
keine
personenbezogenen
Daten
an
Dritte.
Waze
does
not
sell,
rent
or
lease
your
personal
information
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen,
vermieten,
verleasen
oder
verteilen
unsere
Mailinglisten
nicht
an
Dritte.
We
do
not
sell,
rent,
lease
or
freely
distribute
our
mailing
lists
to
any
third
party.
CCAligned v1
Die
Gesellschaft
wird
die
personenbezogenen
Daten
keinesfalls
verkaufen,
verleasen
oder
vermieten.
The
Company
will
never
sell,
lease
or
rent
out
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen,
verleasen
bzw.
vermieten
Ihre
Daten
nicht.
We
do
not
sell,
lease
or
rent
your
data.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Software
weder
vermieten
noch
verleasen
oder
verleihen.
You
are
not
permitted
to
rent,
lease
or
lend
out
the
software.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
Software
nicht
an
eine
Drittpartei
vermieten,
verleasen
oder
verleihen.
You
shall
not
rent,
lease
or
lend
the
Software
to
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen,
vermieten
oder
verleasen
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
an
Dritte.
We
do
not
sell,
rent,
or
lease
your
personal
data
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
Verleasen
von
Software
und
Hardware,
wie
es
IBM
ursprünglich
betrieb,
ist
problematisch.
Leasing
software
and
hardware,
as
IBM
initially
did,
is
problematic.
News-Commentary v14
Sie
dürfen
die
Lösung
nicht
an
Dritte
vermieten,
verleasen,
unterlizenzieren
oder
verleihen.
You
may
not
rent,
lease,
sub-license
or
lend
Solution
to
any
third-party.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
den
Abzug
der
MwSt
auf
Kraftfahrzeuge
stellt
die
grenzüberschreitende
Vermietung
von
Kraftfahrzeugen,
insbesondere
das
langfristige
Verleasen
an
Steuerpflichtige,
ein
Problem
dar.
Due
to
the
different
rules
on
the
deduction
of
VAT
for
automobiles
that
are
applicable
in
the
Member
States,
the
cross-border
hiring
of
motor
vehicles,
especially
the
long-term
leasing
to
taxable
persons,
is
problematic.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
der
Infrastruktur
für
das
Akkuladen
und
innerhalb
von
4
Jahren,
von
etwa
1996
bis
2000
schafften
wir
es
800
EV1
zu
verleasen.
In
a
four-year
timeframe,
from
roughly
1996
to
2000,
we
were
able
to
lease
800
EV1's.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
sind
Nutzer
nicht
berechtigt,
chembid
ohne
ausdrückliche
schriftliche
Zustimmung
entgeltlich
oder
unentgeltlich
zu
vermieten,
verleihen,
verleasen,
veräußern,
zu
verändern
oder
in
welcher
technischen
Form
auch
immer
gänzlich
oder
teilweise
Dritten
zugänglich
zu
machen
oder
Dritten
die
Vornahme
der
vorgenannten
Handlungen
zu
ermöglichen.
Furthermore,
users
are
not
entitled
to
rent,
lend,
lease,
sell
or
change
chembid
without
explicit
written
consent
against
payment
or
free
of
charge
or
to
make
it
accessible
to
third
parties
in
any
technical
form
whatsoever,
in
whole
or
in
part,
or
to
enable
third
parties
to
carry
out
the
aforementioned
actions.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Ihnen
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
gewährten
Rechte
nicht
übertragen,
verleasen,
abtreten,
vermieten
oder
unterlizenzieren
oder
anderen
Personen
die
Nutzung
des
Service
über
Ihre
Nutzer-ID
ermöglichen.
You
may
not
transfer,
lease,
assign,
rent
or
sublicense
the
rights
granted
to
you
under
this
Agreement,
or
make
the
Service
available
for
the
use
of
other
persons
through
your
User
ID.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
nicht
berechtigt,
Registrierungsschlüssel
oder
sonstige
Zugriffsschutzmechanismen
an
andere
Benutzer
zu
verleihen,
zu
vermieten,
zu
verleasen
oder
anderweitig
zu
übertragen,
es
sei
denn,
dies
geschieht
als
Teil
einer
dauerhaften
Übertragung
der
Software
zusammen
mit
der
Hardware
gemäß
der
Ziff.
The
Customer
is
not
authorized
to
lend,
to
rent,
to
lease,
or
otherwise
to
transfer
registration
keys
or
other
access
protection
mechanisms
to
other
users,
unless
this
occurs
as
part
of
a
permanent
transfer
of
the
software
in
combination
with
the
hardware
pursuant
to
Clauses
6.1.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer
ist
insbesondere
nicht
berechtigt,
ohne
schriftliche
Zustimmung
des
Lizenzgebers,
die
Lizenzdatei
an
Dritte
zu
vermieten,
zu
verleasen,
zu
verleihen,
zu
verkaufen,
zu
verschenken
oder
in
irgendeiner
sonstigen
Weise
zu
unterlizenzieren.
In
particular
the
CUSTOMER
is
not
allowed
to
rent,
lease,
lend,
give
away,
sell,
publish
or
sublicence
the
licence
file
in
any
other
way,
without
written
permission
of
RB.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
darf
das
Produkt
und/oder
die
Software
nicht
an
Dritte
verkaufen,
vermieten,
verleasen
oder
verleihen
oder
das
Produkt
zur
Erstellung
eigener
Produkte
oder
Dienstleistungen
verwenden,
die
zur
Erkennung,
Blockierung
oder
Behandlung
von
Bedrohungen
oder
zu
anderen
Zwecken
verwendet
werden.
User
shall
not
sell,
rent,
lease,
or
lend
the
Product
and/or
Software
to
any
third
party
or
use
the
Product
to
create
own
products
or
services
used
for
detection,
blocking,
or
treating
threats
or
any
other
purpose.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
dürfen
Sie
nicht
vermieten,
verleasen,
verleihen,
zu
vertreiben,
lizenzieren
oder
die
Software
auf
eine
andere
Partei
zu
jeder
Zeit.
Further,
you
may
not
rent,
lease,
lend,
redistribute,
sublicense
or
transfer
the
Software
to
another
party
at
any
time.
ParaCrawl v7.1