Translation of "Verleasen" in English

Der Lizenznehmer darf die Software nicht vermieten, verleasen oder Unterlizenzen davon erstellen.
The licencee shall not rent, lease or provide sub licences of the software.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen, vermieten oder verleasen keine personenbezogenen Daten an Dritte.
Waze does not sell, rent or lease your personal information to third parties.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen, vermieten, verleasen oder verteilen unsere Mailinglisten nicht an Dritte.
We do not sell, rent, lease or freely distribute our mailing lists to any third party.
CCAligned v1

Die Gesellschaft wird die personenbezogenen Daten keinesfalls verkaufen, verleasen oder vermieten.
The Company will never sell, lease or rent out personal data.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen, verleasen bzw. vermieten Ihre Daten nicht.
We do not sell, lease or rent your data.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen die Software weder vermieten noch verleasen oder verleihen.
You are not permitted to rent, lease or lend out the software.
ParaCrawl v7.1

Sie werden die Software nicht an eine Drittpartei vermieten, verleasen oder verleihen.
You shall not rent, lease or lend the Software to any third party.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen, vermieten oder verleasen Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte.
We do not sell, rent, or lease your personal data to third parties.
ParaCrawl v7.1

Das Verleasen von Software und Hardware, wie es IBM ursprünglich betrieb, ist problematisch.
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is problematic.
News-Commentary v14

Sie dürfen die Lösung nicht an Dritte vermieten, verleasen, unterlizenzieren oder verleihen.
You may not rent, lease, sub-license or lend Solution to any third-party.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der unterschiedlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten für den Abzug der MwSt auf Kraftfahrzeuge stellt die grenzüberschreitende Vermietung von Kraftfahrzeugen, insbesondere das langfristige Verleasen an Steuerpflichtige, ein Problem dar.
Due to the different rules on the deduction of VAT for automobiles that are applicable in the Member States, the cross-border hiring of motor vehicles, especially the long-term leasing to taxable persons, is problematic.
TildeMODEL v2018

Entwicklung der Infrastruktur für das Akkuladen und innerhalb von 4 Jahren, von etwa 1996 bis 2000 schafften wir es 800 EV1 zu verleasen.
In a four-year timeframe, from roughly 1996 to 2000, we were able to lease 800 EV1's.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus sind Nutzer nicht berechtigt, chembid ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung entgeltlich oder unentgeltlich zu vermieten, verleihen, verleasen, veräußern, zu verändern oder in welcher technischen Form auch immer gänzlich oder teilweise Dritten zugänglich zu machen oder Dritten die Vornahme der vorgenannten Handlungen zu ermöglichen.
Furthermore, users are not entitled to rent, lend, lease, sell or change chembid without explicit written consent against payment or free of charge or to make it accessible to third parties in any technical form whatsoever, in whole or in part, or to enable third parties to carry out the aforementioned actions.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen die Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung gewährten Rechte nicht übertragen, verleasen, abtreten, vermieten oder unterlizenzieren oder anderen Personen die Nutzung des Service über Ihre Nutzer-ID ermöglichen.
You may not transfer, lease, assign, rent or sublicense the rights granted to you under this Agreement, or make the Service available for the use of other persons through your User ID.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist nicht berechtigt, Registrierungsschlüssel oder sonstige Zugriffsschutzmechanismen an andere Benutzer zu verleihen, zu vermieten, zu verleasen oder anderweitig zu übertragen, es sei denn, dies geschieht als Teil einer dauerhaften Übertragung der Software zusammen mit der Hardware gemäß der Ziff.
The Customer is not authorized to lend, to rent, to lease, or otherwise to transfer registration keys or other access protection mechanisms to other users, unless this occurs as part of a permanent transfer of the software in combination with the hardware pursuant to Clauses 6.1.
ParaCrawl v7.1

Der Lizenznehmer ist insbesondere nicht berechtigt, ohne schriftliche Zustimmung des Lizenzgebers, die Lizenzdatei an Dritte zu vermieten, zu verleasen, zu verleihen, zu verkaufen, zu verschenken oder in irgendeiner sonstigen Weise zu unterlizenzieren.
In particular the CUSTOMER is not allowed to rent, lease, lend, give away, sell, publish or sublicence the licence file in any other way, without written permission of RB.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer darf das Produkt und/oder die Software nicht an Dritte verkaufen, vermieten, verleasen oder verleihen oder das Produkt zur Erstellung eigener Produkte oder Dienstleistungen verwenden, die zur Erkennung, Blockierung oder Behandlung von Bedrohungen oder zu anderen Zwecken verwendet werden.
User shall not sell, rent, lease, or lend the Product and/or Software to any third party or use the Product to create own products or services used for detection, blocking, or treating threats or any other purpose.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus dürfen Sie nicht vermieten, verleasen, verleihen, zu vertreiben, lizenzieren oder die Software auf eine andere Partei zu jeder Zeit.
Further, you may not rent, lease, lend, redistribute, sublicense or transfer the Software to another party at any time.
ParaCrawl v7.1