Translation of "Verlaufsrichtung" in English
In
Verlaufsrichtung
der
drei
Reihen
sind
vorteilhaft
sämtliche
Durchgangsöffnungen
gleich
lang.
Advantageously,
all
the
through-holes
in
the
extension
direction
of
the
three
rows
are
equal
in
length.
EuroPat v2
Die
Endbereiche
40
und
42
sind
dagegen
entlang
der
Verlaufsrichtung
der
Kontur
verschiebbar.
The
end
regions
40
and
42
on
the
other
hand
are
movable
along
the
direction
of
extension
of
the
contour.
EuroPat v2
Die
Filterfalten
verlaufen
in
der
Regel
senkrecht
zur
Verlaufsrichtung
der
typischerweise
rechteckförmigen
Filterbahn.
The
filter
folds
usually
extend
perpendicular
to
the
direction
of
extension
of
the
typically
rectangular
filter
web.
EuroPat v2
Die
Verlaufsrichtung
der
Teilprägestrukturen
bleibt
dabei
gleich.
The
extending
direction
of
the
partial
embossed
structures
remains
the
same.
EuroPat v2
Der
Antriebskörper
kann
auch
in
der
Verlaufsrichtung
der
Schneide
zu
seinem
verjüngten
Ende
hin
verbreitert
sein.
The
drive
body
can
also
be
widened
toward
its
tapered
end
in
the
direction
of
extent
of
the
cutting
blade.
EuroPat v2
In
der
Verlaufsrichtung
des
Teilchenstrahls
800
ist
die
Umladeeinrichtung
630
nach
der
Umlenkeinrichtung
640
angeordnet.
In
the
direction
in
which
the
particle
beam
800
travels,
the
charge
conversion
device
630
is
arranged
after
the
deflecting
device
640
.
EuroPat v2
Dabei
ist
bevorzugt
für
jede
Verlaufsrichtung
eine
paarweise
Anordnung
der
jeweiligen
Fasermatten
50
bis
58
vorgesehen.
A
paired
arranged
of
the
respective
fiber
mats
50
to
58
is
preferably
provided
here
for
each
direction
of
extent.
EuroPat v2
In
der
Verlaufsrichtung
eines
aufzunehmenden
Stabs
ist
zwischen
den
beiden
Halteelementen
ein
Durchtrittsprofil
gebildet.
Between
the
two
retaining
elements,
a
profiled
passageway
is
formed
in
the
direction
in
which
a
rod
to
be
received
extends.
EuroPat v2
An
jeder
Welle
ändert
sich
die
Verlaufsrichtung
der
Naht
4
um
ca.
270°.
At
each
wave,
the
course
direction
of
the
seam
4
changes
by
around
270°.
EuroPat v2
Dadurch
weicht
die
Krafteintragsrichtung
ER
von
der
Verlaufsrichtung
des
kaltkopfnahen
Endes
des
flexiblen
Abschnitts
16
ab.
Thus,
the
force
application
direction
ER
deviates
from
the
direction
of
the
course
of
the
end
of
the
flexible
portion
16
close
to
the
cold
head.
EuroPat v2
Bei
der
Fixierung
des
Eintrittspunkts
ist
zunächst
die
Verlaufsrichtung
in
dem
Knochen
von
untergeordneter
Bedeutung.
When
fixing
the
entrance
point,
the
direction
of
running
in
the
bone
is
initially
of
secondary
importance.
EuroPat v2
Diese
Stege
weisen
in
Richtung
18,
also
in
ihrer
Verlaufsrichtung,
eine
Zick-Zack-Struktur
auf.
These
webs
have
a
zigzag
structure
in
the
direction
18,
thus
in
their
running
direction.
EuroPat v2
Der
laterale
Abstand
kann
als
Abstand
senkrecht
zu
einer
Verlaufsrichtung
einer
Fahrbahn
verstanden
werden.
The
lateral
distance
can
be
understood
as
a
distance
perpendicular
to
a
course
of
a
lane.
EuroPat v2
Das
Schliesselement
4
ist
innerhalb
der
Bohrung
13
in
Verlaufsrichtung
der
Achse
A
verschiebbar
gelagert.
The
closing
element
4
is
mounted
displaceably
inside
the
bore
13
in
the
direction
of
axis
A.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
Verlaufsrichtung
jeweils
um
einen
Winkel
von
1
bis
3°
geändert.
The
extending
direction
is
preferably
changed
by
an
angle
of
1
to
3°
in
each
case.
EuroPat v2
Eine
weitere
Vereinfachung
ergibt
sich
dann,
wenn
die
Formteile
eine
gemeinsame,
in
Verlaufsrichtung
der
Luftversorgungsleitung
sich
erstreckende
Biegekante
aufweisen,
die
die
Formteile
permanent
miteinander
verbindet.
A
further
simplification
is
obtained
if
the
two
preformed
sections
have
a
hinged
joint
along
one
edge,
extending
in
the
direction
of
the
air
supply
line,
which
permanently
connects
the
sections
with
each
other.
EuroPat v2
In
Bereichen
in
denen
die
Makromoleküle
richtungsorientiert
sind,
vertragen
diese
nur
geringe
Kräfte
quer
zur
Verlaufsrichtung,
wie
sie
in
der
Ausführung
gemäss
der
obgenannten
Erfindung
auftreten.
In
areas
in
which
the
macromolecules
are
directionally
oriented,
these
forces,
which
are
slight,
blend
laterally
to
the
direction
of
progress,
as
appears
in
the
execution
in
accordance
with
the
above-stated
invention.
EuroPat v2
Das
Profil
der
Kanäle
7
ist
in
Verlaufsrichtung
des
Bandkabels
1
und/oder
quer
hierzu
so
dimensioniert,
daß
die
Schneid-Klemmkontakte
9
im
Pressitz
in
den
Kanälen
7
nach
dem
Eindrücken
angeordnet
sind.
The
profile
of
a
channel
7
is
dimensioned
in
the
running
direction
of
the
ribbon
cable
1
and/or
at
right
angles
with
respect
thereto,
such
that
the
contacts
9
are
disposed
in
the
channels
7
in
a
press
fit
manner
after
they
are
introduced
and
impressed
through
the
cable.
EuroPat v2