Translation of "Verlagsbranche" in English
Darüber
hinaus
ist
KF
in
der
Verlagsbranche
und
im
Bücherclubgeschäft
vertreten.
It
also
has
publishing
and
book
club
activities.
TildeMODEL v2018
Mich
zieht
es
in
die
Verlagsbranche.
Remember
I
wanted
to
be
in
publishing?
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
alle
in
der
Verlagsbranche.
We
know
everyone
in
publishing.
OpenSubtitles v2018
Mehrspaltige
Texte
sind
in
der
Verlagsbranche
üblich.
Multi-column
texts
are
common
in
the
publishing
industry.
ParaCrawl v7.1
Sind
gedruckte
Zeitungen
die
Dinosaurier
der
Verlagsbranche?
Are
printed
newspapers
the
publishing
industry’s
dinosaur?
CCAligned v1
Die
Verlagsbranche
Kenias
konzentriert
sich
im
Wesentlichen
auf
Schulbücher
und
NGO-gesponserte
Publikationen.
The
Kenyan
publishing
industry
largely
focuses
on
school
textbooks
and
NGO-sponsored
publications.
ParaCrawl v7.1
Kevin
Caron
hat
den
Tiara
mit
Erfahrung
in
der
Verlagsbranche.
Kevin
Caron
has
of
Tiara
with
experience
in
the
publishing
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
Software
sind
innerhalb
der
Verlagsbranche
höchst
unterschiedlich.
Software
requirements
are
extremely
varied
within
the
publishing
industry.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
die
wichtigsten
Unternehmen
in
der
Verlagsbranche
gearbeitet.
We
have
worked
for
the
most
important
companies
in
the
publishing
sector.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
als
ein
Meilenstein
in
der
Verlagsbranche
werden.
This
can
be
considered
a
milestone
in
the
publishing
industry.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
1976
in
München
geboren
und
arbeit
seit
über
10
Jahren
in
der
Verlagsbranche.
He
was
born
in
Munich
in
1976
and
is
working
for
over
10
years
in
the
publishing
industry.
ParaCrawl v7.1
Alle
Animationen,
Erzählungen,
Audio-Dateien
und
Video-Clips
werden
auch
in
der
Verlagsbranche
WMV-Ausgabe
beibehalten
werden.
All
animations,
narrations,
audio
files
and
movie
clips
will
be
well
retained
in
the
publishing
WMV
output.
ParaCrawl v7.1
Abermals
waren
die
Bau-
und
Bekleidungsindustrie,
der
Bergbau
und
die
Verlagsbranche
von
der
Rezession
betroffen.
Once
again,
the
construction
and
clothing
industries,
mining
and
the
printing
sector
were
affected
by
the
recession.
ParaCrawl v7.1
Etablierte
Branchen,
allen
voran
die
Druck-
und
Verlagsbranche,
scheitern
am
Festhalten
an
früheren
Erfolgsfaktoren.
Established
industries,
especially
the
printing
&
publishing
business,
fail
at
sticking
to
earlier
success
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
PrintCity-Allianz
bekennt
sich
zu
einer
nachhaltigen
Zukunft
in
der
globalen
Druck-,
Verpackungs-
und
Verlagsbranche.
The
PrintCity
Alliance
is
dedicated
to
a
sustainable
future
for
the
printing,
packaging
and
publishing
industry
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kulturelle
Vakuum
zeigt
sich
besonders
deutlich
in
der
Diskrepanz
zwischen
den
Lesegewohnheiten
in
der
Region
und
dem
Echo,
das
die
Verlagsbranche
darauf
findet.
This
cultural
vacuum
is
most
evident
in
the
mismatch
between
the
region’s
reading
habits
and
the
response
of
its
publishing
industry.
News-Commentary v14
Es
geht
darum,
wie
die
politische
Krise
die
Verlagsbranche
beeinflusst
hat
und
darum,
dass
die
Situation
des
Landes
die
Schriftsteller
dazu
bewege
zu
schreiben.
It
speaks
about
how
the
political
crisis
affected
the
publishing
sector
and
how,
on
the
other
hand,
"what
the
country
is
going
through
gives
writers
a
will
to
write.
GlobalVoices v2018q4
Dabei
betrug
der
Anteil
der
Verlagsbranche
am
BIP
der
EU
2003
1,07%,
der
der
Rundfunk-,
Fernseh-,
Film-
und
Videobranche
0,41%
und
der
der
Musikindustrie
0,06%.
Within
these
industries,
the
publishing
sectors
contributed
1.07%
to
EU
GDP
in
2003,
compared
to
0.41%
by
the
radio/tv/film/video
sectors
and
0.06%
by
the
music
industry.
TildeMODEL v2018
Dabei
betrug
der
Anteil
der
Verlagsbranche
am
BIP
der
EU
2003
1,07%,
der
der
Rundfunk-,
Fernseh-,
Film-
und
Videobranche
0,41%
und
der
der
Musikindustrie
0,06%.
Within
these
industries,
the
publishing
sectors
contributed
1.07%
to
EU
GDP
in
2003,
compared
to
0.41%
by
the
radio/tv/film/video
sectors
and
0.06%
by
the
music
industry.
TildeMODEL v2018
Dabei
betrug
der
Anteil
der
Verlagsbranche
am
BIP
der
EU
2003
1,07%,
der
der
Rundfunk-,
Fernseh-,
Film-
und
Videobranche
0,41%
und
der
der
Musikindustrie
0,06%.
Within
these
industries,
the
publishing
sectors
contributed
1.07%
to
EU
GDP
in
2003,
compared
to
0.41%
by
the
radio/tv/film/video
sectors
and
0.06%
by
the
music
industry.
TildeMODEL v2018
In
Initiativen
zur
digitalen
Medienkompetenz
sollten
traditionelle
Verleger
eng
eingebunden
werden,
denn
die
Verlagsbranche
verfügt
über
äußerst
wertvolle
Erfahrungen
bezüglich
der
Medienkompetenz
in
der
Offline-Welt
und
verlagert
ihre
Tätigkeiten
zunehmend
hin
zur
Produktion
und
Verbreitung
digitaler
Inhalte.
Initiatives
on
digital
media
literacy
should
ensure
a
close
involvement
of
traditional
publishers,
considering
the
highly
valuable
experience
of
the
publishing
industry
as
regards
media
literacy
in
the
offline
world
and
given
the
increasing
shift
of
this
industry
towards
digital
content
production
and
distribution.
DGT v2019
Dies
ist
die
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Unternehmen
der
Verlagsbranche
(kleine
und
mittlere
Verlage
inbegriffen)
wachsen
und
Arbeitsplätze
schaffen
können.
This
is
necessary
to
help
businesses
including
SMEs
in
the
book
publishing
industry
to
grow
and
create
jobs.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
daher
aus
meiner
Sicht
ein
taktischer
Fehler
der
Verlagsbranche,
sich
gegen
Werbeliberalisierung
im
Fernsehen
auszusprechen
und
dann
zu
erwarten,
dass
es
eine
politische
Mehrheit
für
eine
größere
Werbefreiheit
in
den
Printmedien
geben
könnte.
I
therefore
believe
it
would
be
a
tactical
mistake
on
the
part
of
publishing
houses
to
oppose
the
liberalisation
of
television
advertising
and
then
to
expect
a
political
majority
to
come
out
in
favour
of
greater
freedom
of
advertising
in
the
printed
media.
TildeMODEL v2018