Translation of "Verlängerungsantrag" in English

Über den Verlängerungsantrag wird nach dem Verfahren des Artikels 7 entschieden.
The request shall then be subject to the procedure laid down in Article 7.
JRC-Acquis v3.0

Dem jährlichen Verlängerungsantrag ist ein Fortschrittsbericht beizufügen.
A progress report has to be included in the annual renewal application.
ELRC_2682 v1

Verlaufsberichte müssen jährlich zusammen mit dem jährlichen Verlängerungsantrag eingereicht werden.
Progress updates should be submitted yearly with the annual renewal.
ELRC_2682 v1

Der Verlängerungsantrag Polens ist mit diesem Vorschlag vereinbar.
The extension request submitted by Poland is in line with that proposal.
DGT v2019

Der Verlängerungsantrag Italiens ist mit diesem Vorschlag vereinbar.
The extension request submitted by Italy is compatible with that proposal.
DGT v2019

Die Kommission erstellt ein Formblatt für einen Verlängerungsantrag im Wege von Durchführungsrechtsakten.
The Commission shall establish an extension request form by means of implementing acts.
DGT v2019

Dazu müssten Sie nur den Verlängerungsantrag unterzeichnen.
All we'll need on that is for you to sign the application for renewal.
OpenSubtitles v2018

Im September 2004 stellte Herr Er erneut einen Verlängerungsantrag.
In September 2004, Mr Er applied for a new extension.
EUbookshop v2

Jeder Antragsteller kann vor Ablauf seiner Blauen Karte EU einen Verlängerungsantrag stellen.
An applicant shall be allowed to submit an application for renewal before the expiry of the EU Blue Card.
TildeMODEL v2018

Der Verlängerungsantrag für 10 Jahre muss 6 Monate vor Ablauf gekündigt werden.
Renewal application for 10 years must be submitted 6 months before the expiry.
CCAligned v1

Der Verlängerungsantrag muss vor Ablauf der Frist eingereicht werden!
The extension application must be submitted before the deadline expires!
ParaCrawl v7.1

Die HanseMerkur muss dem Verlängerungsantrag ausdrücklich zustimmen.
HanseMerkur must explicitly approve the application for extension.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass Sie einen Verlängerungsantrag vor Ablauf der Aufenthaltserlaubnis stellen müssen.
Please note that you must apply for an extension before your residence permit expires.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter behält sich das Recht vor, den Verlängerungsantrag aus betrieblichen Gründen abzulehnen.
The Lessor reserves the right to deny the request for extensions for operational reasons.
CCAligned v1

Bei dem Verlängerungsantrag werden die persönlichen Lebensumstände der Zuwanderin/ des Zuwanderers individuell bedacht.
The personal circumstances of each immigrant will be considered individually upon request for an extension.
ParaCrawl v7.1

Intertainment hat dem Verlängerungsantrag widersprochen.
Intertainment opposed the application for the extension.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Verlängerungsantrag nicht oder erst nach Ablauf der Frist gemäß Artikel 47 Absatz 3 Satz 3 der Verordnung gestellt oder werden die Gebühren nicht oder erst nach Ablauf dieser Frist entrichtet oder werden die festgestellten Mängel nicht fristgemäß beseitig, so stellt das Amt fest, dass die Eintragung abgelaufen ist, und teilt dies dem Inhaber der Gemeinschaftsmarke mit.
Where an application for renewal is not submitted or is submitted after expiry of the period provided for in the third sentence of Article 47(3) of the Regulation, or where the fees are not paid or are paid only after the period in question has expired, or where the deficiencies are not remedied within that period, the Office shall determine that the registration has expired and shall so notify the proprietor of the Community trade mark.
DGT v2019

Für zwei und mehr Marken kann ein einziger Verlängerungsantrag gestellt werden, sofern für jede Marke die erforderlichen Gebühren entrichtet werden und es sich bei dem Markeninhaber bzw. dem Vertreter um dieselbe Person handelt.“
A single application for renewal may be submitted for two or more marks, upon payment of the required fees for each of the marks, provided that the proprietors or the representatives are the same in each case.’;
DGT v2019

Wird die Umwandlung nach erfolglosem Antrag auf Verlängerung der Eintragung beantragt, beginnt die in Artikel 108 Absatz 5 der Verordnung bestimmte Dreimonatsfrist am Folgetag des Tages, an dem der Verlängerungsantrag gemäß Artikel 47 Absatz 3 der Verordnung spätestens zu stellen ist.
Where conversion is requested following a failure to renew the registration, the period of three months provided for in Article 108(5) of the Regulation shall begin to run on the day following the last day on which the request for renewal can be presented pursuant to Article 47(3) of the Regulation.
DGT v2019

Das Unternehmen hat keine Beweise dafür vorgelegt, dass die Regierung von Gujarat seinem Verlängerungsantrag nicht stattgegeben hat.
The company has not provided any evidence that the GOG refused this extension.
DGT v2019

Werden die in Absatz 2 genannten Gebühren mittels einer in Artikel 5 Absatz 1 der Gebührenordnung genannten Zahlungsart entrichtet, so gilt dies als Verlängerungsantrag, sofern die Angaben nach Absatz 1 Buchstaben a und b dieser Regel und nach Artikel 7 Absatz 1 der Gebührenordnung gemacht werden.
It shall be deemed to constitute a request for renewal if the payment referred to in paragraph 2 is made by a means of payment referred to in Article 5(1) of the Fees Regulation, provided that it contains all the indications required under paragraph 1 (a) and (b) of this Rule and Article 7(1) of the Fees Regulation.
DGT v2019

Wird ein Zertifikat für ein Erzeugnis erteilt, das durch ein Patent geschützt ist, für welches vor Inkrafttreten dieser Verordnung nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine Verlängerung gewährt oder ein Verlängerungsantrag gestellt wurde, so wird die Laufzeit dieses Zertifikats um die Zahl der Jahre verkürzt, die eine zwanzigjährige Laufzeit des Patents übersteigt.
Where a certificate is granted for a product protected by a patent which, before the date on which this Regulation enters into force, has had its term extended or for which such extension was applied for, under national patent law, the term of protection to be afforded under this certificate shall be reduced by the number of years by which the term of the patent exceeds 20 years.
JRC-Acquis v3.0

Der Mitgliedstaat legt der Kommission zusammen mit dem Verlängerungsantrag die Ergebnisse einer Stichprobenerhebung vor, die die Probleme bei der Durchführung dieser Verordnung verdeutlichen.
In submitting a request for an extension, a Member State shall forward to the Commission the results of a sample survey showing the problems encountered in the application of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Es ist erforderlich, Leitlinien darüber aufzustellen, welche Informationen ein solcher Verlängerungsantrag und das zugehörige Dossier enthalten müssen.
It is necessary to establish guidelines indicating the information which must be included in such an application for renewal and its accompanying dossier.
JRC-Acquis v3.0