Translation of "Verkriechen" in English
Frau
Reding,
die
Roma
in
Frankreich
haben
Angst,
sie
verkriechen
sich.
Mrs
Reding,
the
Roma
in
France
are
afraid,
they
have
gone
to
ground.
Europarl v8
Ich
würde
mich
am
liebsten
in
ein
Mauseloch
verkriechen.
If
I
could
dig
a
hole
and
hide
in
it,
I
would.
OpenSubtitles v2018
Hat
keinen
Zweck,
dich
zu
verkriechen.
It's
useless
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dich
verkriechen,
damit
dich
keiner
findet.
Trying
to
find
a
place
to
crawl
into
so
they
can't
drag
you
out.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
sensibel,
der
würde
sich
nur
in
seine
Schale
verkriechen.
Poor
dear
is
so
sensitive,
he's
liable
to
go
right
into
his
shell.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
Schutz
brauchen,
verkriechen
sie
sich
im
Gebüsch.
They
need
shelter,
they
can
just
crawl
under
a
bush.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
würde
ihnen
raten,
sich
zu
verkriechen.
If
I
were
advising
them,
I'd
tell
them
to
hide
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
in
Mexiko
verkriechen.
You're
going
to
hole
up
in
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Die
mächtige
deutsche
Kriegsmaschine
Colonel
Klink
würde
sich
unterm
Bett
verkriechen.
We
would?
Sure.
That
great
German
war
machine
Colonel
Klink
would
be
hiding
under
his
bed.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
uns
nur
verkriechen
und
uns
nicht
mit
zigtausend
Leuten
rumschlagen.
We
just
want
to
hide
out
and
smoke
out
and
not
deal
with
a
zillion
randos.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ein
Versteck
finden
und
uns
da
verkriechen.
So
we
find
a
place
to
hide,
and
hole
up
till
they
get
here.
OpenSubtitles v2018
Verkriechen
wir
uns
jetzt
in
einen
Bunker?
We
hole
up
in
a
bunker
now?
OpenSubtitles v2018
Wir
verkriechen
uns
da,
warten
und
schießen
von
dort
aus.
We
hole
up,
we
wait,
we
take
a
shot
from
there.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
nicht
wie
ein
Hund
verkriechen.
You're
not
gonna
be
crawling
underneath
someone
else's
porch
like
some
dog.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
uns
verkriechen,
werden
sie
uns
nie
akzeptieren.
But
if
we
all
just
run
and
hide,
they'll
never
accept
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
einfach
verkriechen
und
sterben,
wie
alle
anderen.
I
just
want
to
crawl
off
and
die
like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Nach
so
einer
großen
Aktion
werden
sich
all
die
Jungs
verkriechen.
A
bust
this
size
right
now
and
all
these
guys
will
be
running
for
cover.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
könnt
Ihr
Euch
nicht
mehr
hinter
Grimaud
verkriechen.
Now
you
can
no
longer
hide
behind
Grimaud.
OpenSubtitles v2018
Ilaria
ist
überall,
während
Sie
sich
im
Schatten
verkriechen.
Ilaria
is
everywhere,
while
you
hide
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018