Translation of "Verkrüppelt" in English
Sie
tragen
Masken,
darunter
sind
sie
verdorben,
falsch
und
verkrüppelt.
They
wear
masks,
and
under
them
they're
perverted,
twisted,
crippled!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eben
so
wenig
verkrüppelt
wie
du.
He's
no
more
a
cripple
than
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestimme,
wer
verkrüppelt
und
was
möglich
ist.
Allow
me
to
decide
who
is
crippled
and
what
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
doch
verkrüppelt
und
im
Gesicht
entstellt.
She's
twisted,
deformed
and
broken.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
es,
wenn
mein
Gesicht
vernarbt,
mein
Körper
verkrüppelt
ist?
So
what
if
my
face
is
scarred,
my
body
crippled?
OpenSubtitles v2018
Dein
Gesicht
war
schrecklich
entstellt
und
dein
Körper
war
verkrüppelt.
Your
face
was
terribly
scarred
and
your
body
was
deformed
and
twisted.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genauso
verkrüppelt
wie
deine
Mutter.
You
are
as
crippled
as
your
mother
was.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
die
Hand
nicht
richte,
ist
er
lebenslang
verkrüppelt.
If
I
don't
set
that
hand,
he'll
be
crippled
for
life.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
jeden
Knochen
im
Körper
brechen
und
verkrüppelt
bleiben?
I
could
shatter
every
bone
in
my
body
and
be
crippled
for
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
weder
getötet
noch
verkrüppelt.
I
didn't
kill
him,
I
didn't
even
cripple
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
eine
Mann
wurde
verkrüppelt,
seine
Familie
getötet.
Yes,
a
man
was
maimed,
his
family
members
were
killed.
OpenSubtitles v2018
Weil...
er
durch
seine
Mutter
emotional
verkrüppelt
ist.
Because...
he
was
emotionally
crippled
by
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Der
Schaden
an
Ihrem
Körper
hat
sie
verkrüppelt.
The
damage
to
her
body
was
crippling.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
mich
sogar
verkrüppelt
nennen.
One
might
even
call
me
damaged.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
recht,
ich
bin
verkrüppelt.
But
you're
not
wrong,
I
am
damaged.
OpenSubtitles v2018
Aber
gefällt
mir,
dass
das
Kind
jetzt
verkrüppelt
ist.
But
I
love
that
the
kid's
now
crippled.
OpenSubtitles v2018
Er
war
verkrüppelt,
aber
nur
sein
Körper
war
deformiert.
He
was
crippled
But
only
his
body
was
cracked.
OpenSubtitles v2018
Wir
merken
doch
gar
nicht
mehr,
dass
sie
verkrüppelt
ist.
We
don't
even
know
she's
crippled
anymore
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
doch
nur,
Leute
wurden
verkrüppelt
und
wir
haben
Bilder
davon.
All
I'm
saying
is
people
got
maimed,
and
we
have
pictures
of
it.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mutter
war
Witwe
und
verkrüppelt.
His
mother
was
a
widow,
all
crippled
up.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
weiß,
Sie
sind
verkrüppelt.
Oh,
I
know
you're
crippled.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
immer
noch
vom
Sexismus
verkrüppelt.
He's
still
crippled
by
sexism.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Brahms,
den
du
empfohlen
hast,
verkrüppelt
mir
die
Finger.
This
Brahms
you
recommended
is
crippling
my
fingers.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
so
verkrüppelt
die
Welt
Gottes
betreten?
You
want
me
to
enter
the
world
of
God
crippled
like
this?
OpenSubtitles v2018