Translation of "Verkrüppelt" in English

Sie tragen Masken, darunter sind sie verdorben, falsch und verkrüppelt.
They wear masks, and under them they're perverted, twisted, crippled!
OpenSubtitles v2018

Er ist eben so wenig verkrüppelt wie du.
He's no more a cripple than you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bestimme, wer verkrüppelt und was möglich ist.
Allow me to decide who is crippled and what is possible.
OpenSubtitles v2018

Sie ist doch verkrüppelt und im Gesicht entstellt.
She's twisted, deformed and broken.
OpenSubtitles v2018

Was macht es, wenn mein Gesicht vernarbt, mein Körper verkrüppelt ist?
So what if my face is scarred, my body crippled?
OpenSubtitles v2018

Dein Gesicht war schrecklich entstellt und dein Körper war verkrüppelt.
Your face was terribly scarred and your body was deformed and twisted.
OpenSubtitles v2018

Du bist genauso verkrüppelt wie deine Mutter.
You are as crippled as your mother was.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich die Hand nicht richte, ist er lebenslang verkrüppelt.
If I don't set that hand, he'll be crippled for life.
OpenSubtitles v2018

Kann ich jeden Knochen im Körper brechen und verkrüppelt bleiben?
I could shatter every bone in my body and be crippled for life?
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn weder getötet noch verkrüppelt.
I didn't kill him, I didn't even cripple him.
OpenSubtitles v2018

Ja, eine Mann wurde verkrüppelt, seine Familie getötet.
Yes, a man was maimed, his family members were killed.
OpenSubtitles v2018

Weil... er durch seine Mutter emotional verkrüppelt ist.
Because... he was emotionally crippled by his mother.
OpenSubtitles v2018

Der Schaden an Ihrem Körper hat sie verkrüppelt.
The damage to her body was crippling.
OpenSubtitles v2018

Man könnte mich sogar verkrüppelt nennen.
One might even call me damaged.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast recht, ich bin verkrüppelt.
But you're not wrong, I am damaged.
OpenSubtitles v2018

Aber gefällt mir, dass das Kind jetzt verkrüppelt ist.
But I love that the kid's now crippled.
OpenSubtitles v2018

Er war verkrüppelt, aber nur sein Körper war deformiert.
He was crippled But only his body was cracked.
OpenSubtitles v2018

Wir merken doch gar nicht mehr, dass sie verkrüppelt ist.
We don't even know she's crippled anymore
OpenSubtitles v2018

Ich sage doch nur, Leute wurden verkrüppelt und wir haben Bilder davon.
All I'm saying is people got maimed, and we have pictures of it.
OpenSubtitles v2018

Seine Mutter war Witwe und verkrüppelt.
His mother was a widow, all crippled up.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich weiß, Sie sind verkrüppelt.
Oh, I know you're crippled.
OpenSubtitles v2018

Er ist immer noch vom Sexismus verkrüppelt.
He's still crippled by sexism.
OpenSubtitles v2018

Dieser Brahms, den du empfohlen hast, verkrüppelt mir die Finger.
This Brahms you recommended is crippling my fingers.
OpenSubtitles v2018

Willst du so verkrüppelt die Welt Gottes betreten?
You want me to enter the world of God crippled like this?
OpenSubtitles v2018