Translation of "Verkomplizierung" in English

Der Schlüssel heißt Vereinfachung, nicht Verkomplizierung.
Simplification is the key: not complication.
Europarl v8

Er stellt eine unauflösbar bleibende Verkomplizierung dar.
It presents a complication which remains unresolved.
ParaCrawl v7.1

Wie geht man angemessen mit dem Phänomen der allgemeinen Verkomplizierung um?
How to deal adequately with the phenomenon of general complication?
CCAligned v1

Ich betrachte das auch nicht als eine Verkomplizierung des Vorgangs, sondern es gehört dazu.
Neither do I regard this as complicating the process; I think it is part of it.
Europarl v8

Bewegungen des Körpers durch zum Beispiel Atmung oder Herzschlag tragen zu einer weiteren Verkomplizierung bei.
Movements of the body that are due to, for example, respiration or cardiac action complicate matters further.
EuroPat v2

Darüber hinaus bedeutet eine Sonderbehandlung für Mais eine enorme Verkomplizierung des Beihilfesystems und eine noch weitergehende Privilegierung von Silomais.
Moreover, singling out maize for special treatment would hugely complicate the aid system, and would further enhance the privileged treatment accorded to silage maize.
Europarl v8

Zum einen wird der ursächliche Zusammenhang zur Basis des künftigen Vertragsrechtes in Frage gestellt, aber vorrangig wird die eine zusätzliche Verkomplizierung des rechtlichen Umfeldes befürchtet.
On the one hand, they question the causal link with the basis for future contract law, while also, more importantly, fearing a further complication of the legal situation.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist die sogenannte Subventionsobergrenze eine Verkomplizierung, die die Bedingungen für die Landwirte in den neuen Mitgliedstaaten nicht verbessern wird.
In my opinion, the so-called subsidy ceiling is a complication which will not improve conditions for farmers in the new Member States.
Europarl v8

In jedem Fall scheint die Vielzahl von zulässigen Ausnahmen den Grundsatz der Vereinfachung - und nicht Verkomplizierung - des Übergangssystems Lügen zu strafen.
Nevertheless, the abundance of exceptions allowed seems to deny the principle of simplifying, not complicating, the interim system.
Europarl v8

Geht es um technische Fra­gen, dann sollte man mit bestehenden Strukturen auskommen (Kommission etc.), weil gerade im Sinn der "Better Regulation" und der "Simplification", die auch der Berichterstatter immer unterstützt, eine Verkomplizierung durch zusätzliche Strukturen vermieden werden soll.
If it is technical issues that are at stake, then existing structures (such as the Commission) should be adequate: in the spirit of better regulation and simplification, which the rapporteur himself repeatedly supports, one should avoid complicating matters by creating additional structures.
TildeMODEL v2018

Wegen der für die Kernkühlung gewählten Strömungsrichtung ergibt sich aus der Lösung, bei der die Dampferzeuger in Kammern in der Druckgefäß­wand untergebracht sind, die Forderung, entweder eine Verdampfung in den Wärmetauschern von oben nach unten zu wählen, was Schwierigkeiten und Betricbsprobleme mit sich bringt (insbesondere beim Anfahren, Abschalten und bei Schwachlastbetrieb), oder die Unterteilung des Wärmetauschersrohrbündels bzw. die Strömungsrichtung des Heliums in den Wärmetauschern auf Kosten einer gewissen mechanischen Verkomplizierung anzupassen.
Because of the direction of circulation adopted for the core cooling, it is necessary, where exchangers are installed in pods in the vessel wall, to use downward boiling in the exchangers, which results in operating constraints and difficulties (in particular on startup, shutdown and part-load operation), or to adapt the heat exchanger bundle configuration or modify the direction of helium circulation in the exchangers, at the cost of some degree of mechanical complication.
EUbookshop v2

Aufgabe der Erfindung ist es, das bekannte Wechselventil dahingehend zu verbessern, daß sich nur ein sehr kleiner Strömungswiderstand ergibt, daß weiterhin mit einer Spindel- oder Wellendrehung von weniger als 360° eine Umschaltung möglich wird, ohne daß dazu ein besonderer Verriegelungs-­mechanismus gesondert zu betätigen wäre, und daß ohne wesent­liche Verkomplizierung des Aufbaus gemäß dem Stand der Technik eine wesentlich einfachere und sicherere, Falsch­bedienungen reduzierende Konstruktion geschaffen wird, die im übrigen auch bei Bedarf fernbedienbar ist.
The aim of the invention is to improve the known shuttle valve so that there is only a very slight flow resistance and so that a change-over is possible when the spindle or shaft is turned by less than 360 degrees without a special locking device having to be actuated separately and that, without complicating the construction according to the prior art too much, a considerably simpler and safer, maloperation reducing construction is created which can also be operated by remote control if need be.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung führt sowohl zu einer Verteuerung als auch zu einer Verkomplizierung der Herstellung dieser bekannten Koaxialcigarette, wobei gleichzeitig die Akzeptanz dieses Produktes für den Konsumenten sinkt, da sowohl ein ungewöhnliches Rauchmuster als auch ein reduziertes Raucherlebnis beim Abrauchen dieser Koaxialcigarette entstehen.
This configuration leads both to an increase in costs and to a complication of the manufacture of this known coaxial cigarette and at the same time the acceptance of this product by the consumer decreases because both an unusual smoke pattern and a reduced smoking experience when smoking this coaxial cigarette result.
EuroPat v2

Hinzu kommen - bedingt durch jedes zusätzliche Steuerventil - noch die Erhöhung des Störfallrisikos und die allgemeine Verkomplizierung der ganzen Ventilsteuerung.
Moreoever, any additional control valve increases the risk of an accident and complicates the whole valve control system in general.
EuroPat v2

Eine Verkomplizierung der Ausbildung des Bodenendes durch die eingelegten Seitenfalten ist bei der erfindungsgemäßen Ausgestaltung dadurch vermieden, daß sich die Seitenfalten nicht bis zum Bodenrand erstrecken, sondern mit Abstand über diesem enden.
Complications in the construction of the bottom end by the inserted side folds are avoided in the inventive embodiment owing to the fact that the side folds do not extend up to the bottom edge, but instead end at a distance above this edge.
EuroPat v2

Hierdurch wird erreicht, daß bei der Herstellung der Deckeleinheit Außenabmessungen ohne eine nennenswerte Verkomplizierung des Formwerkzeugs mit sehr engen Toleranzbereichen sich einhalten lassen, wodurch sich die Herstellungsgenauigkeit wesentlich verbessern läßt.
In this way, it is achieved that, in the production of the cover unit, without making the mold significantly more complicated, outside dimensions can be maintained with very narrow tolerance ranges, by which the production accuracy can be significantly improved.
EuroPat v2

Die neue Erfindung erlaubt somit einen grossen Beitrag an die Vervollkommnung der Hochmüllerei zu lei sten, dies aber nicht in einer weiteren Verkomplizierung, sondern vielmehr einer Vereinfachung - nahezu ohne Abstrich des müllerischen Beitrages.
The new invention accordingly allows a great contribution to be made to the improvement of advanced milling, not by additionally complicating it, but rather by simplifying it--virtually without curtailing the participation of the miller.
EuroPat v2