Translation of "Verkomplizierung" in English
Der
Schlüssel
heißt
Vereinfachung,
nicht
Verkomplizierung.
Simplification
is
the
key:
not
complication.
Europarl v8
Er
stellt
eine
unauflösbar
bleibende
Verkomplizierung
dar.
It
presents
a
complication
which
remains
unresolved.
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
man
angemessen
mit
dem
Phänomen
der
allgemeinen
Verkomplizierung
um?
How
to
deal
adequately
with
the
phenomenon
of
general
complication?
CCAligned v1
Ich
betrachte
das
auch
nicht
als
eine
Verkomplizierung
des
Vorgangs,
sondern
es
gehört
dazu.
Neither
do
I
regard
this
as
complicating
the
process;
I
think
it
is
part
of
it.
Europarl v8
Bewegungen
des
Körpers
durch
zum
Beispiel
Atmung
oder
Herzschlag
tragen
zu
einer
weiteren
Verkomplizierung
bei.
Movements
of
the
body
that
are
due
to,
for
example,
respiration
or
cardiac
action
complicate
matters
further.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bedeutet
eine
Sonderbehandlung
für
Mais
eine
enorme
Verkomplizierung
des
Beihilfesystems
und
eine
noch
weitergehende
Privilegierung
von
Silomais.
Moreover,
singling
out
maize
for
special
treatment
would
hugely
complicate
the
aid
system,
and
would
further
enhance
the
privileged
treatment
accorded
to
silage
maize.
Europarl v8
Zum
einen
wird
der
ursächliche
Zusammenhang
zur
Basis
des
künftigen
Vertragsrechtes
in
Frage
gestellt,
aber
vorrangig
wird
die
eine
zusätzliche
Verkomplizierung
des
rechtlichen
Umfeldes
befürchtet.
On
the
one
hand,
they
question
the
causal
link
with
the
basis
for
future
contract
law,
while
also,
more
importantly,
fearing
a
further
complication
of
the
legal
situation.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
die
sogenannte
Subventionsobergrenze
eine
Verkomplizierung,
die
die
Bedingungen
für
die
Landwirte
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
verbessern
wird.
In
my
opinion,
the
so-called
subsidy
ceiling
is
a
complication
which
will
not
improve
conditions
for
farmers
in
the
new
Member
States.
Europarl v8
In
jedem
Fall
scheint
die
Vielzahl
von
zulässigen
Ausnahmen
den
Grundsatz
der
Vereinfachung
-
und
nicht
Verkomplizierung
-
des
Übergangssystems
Lügen
zu
strafen.
Nevertheless,
the
abundance
of
exceptions
allowed
seems
to
deny
the
principle
of
simplifying,
not
complicating,
the
interim
system.
Europarl v8
Geht
es
um
technische
Fragen,
dann
sollte
man
mit
bestehenden
Strukturen
auskommen
(Kommission
etc.),
weil
gerade
im
Sinn
der
"Better
Regulation"
und
der
"Simplification",
die
auch
der
Berichterstatter
immer
unterstützt,
eine
Verkomplizierung
durch
zusätzliche
Strukturen
vermieden
werden
soll.
If
it
is
technical
issues
that
are
at
stake,
then
existing
structures
(such
as
the
Commission)
should
be
adequate:
in
the
spirit
of
better
regulation
and
simplification,
which
the
rapporteur
himself
repeatedly
supports,
one
should
avoid
complicating
matters
by
creating
additional
structures.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
für
die
Kernkühlung
gewählten
Strömungsrichtung
ergibt
sich
aus
der
Lösung,
bei
der
die
Dampferzeuger
in
Kammern
in
der
Druckgefäßwand
untergebracht
sind,
die
Forderung,
entweder
eine
Verdampfung
in
den
Wärmetauschern
von
oben
nach
unten
zu
wählen,
was
Schwierigkeiten
und
Betricbsprobleme
mit
sich
bringt
(insbesondere
beim
Anfahren,
Abschalten
und
bei
Schwachlastbetrieb),
oder
die
Unterteilung
des
Wärmetauschersrohrbündels
bzw.
die
Strömungsrichtung
des
Heliums
in
den
Wärmetauschern
auf
Kosten
einer
gewissen
mechanischen
Verkomplizierung
anzupassen.
Because
of
the
direction
of
circulation
adopted
for
the
core
cooling,
it
is
necessary,
where
exchangers
are
installed
in
pods
in
the
vessel
wall,
to
use
downward
boiling
in
the
exchangers,
which
results
in
operating
constraints
and
difficulties
(in
particular
on
startup,
shutdown
and
part-load
operation),
or
to
adapt
the
heat
exchanger
bundle
configuration
or
modify
the
direction
of
helium
circulation
in
the
exchangers,
at
the
cost
of
some
degree
of
mechanical
complication.
EUbookshop v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
das
bekannte
Wechselventil
dahingehend
zu
verbessern,
daß
sich
nur
ein
sehr
kleiner
Strömungswiderstand
ergibt,
daß
weiterhin
mit
einer
Spindel-
oder
Wellendrehung
von
weniger
als
360°
eine
Umschaltung
möglich
wird,
ohne
daß
dazu
ein
besonderer
Verriegelungs-mechanismus
gesondert
zu
betätigen
wäre,
und
daß
ohne
wesentliche
Verkomplizierung
des
Aufbaus
gemäß
dem
Stand
der
Technik
eine
wesentlich
einfachere
und
sicherere,
Falschbedienungen
reduzierende
Konstruktion
geschaffen
wird,
die
im
übrigen
auch
bei
Bedarf
fernbedienbar
ist.
The
aim
of
the
invention
is
to
improve
the
known
shuttle
valve
so
that
there
is
only
a
very
slight
flow
resistance
and
so
that
a
change-over
is
possible
when
the
spindle
or
shaft
is
turned
by
less
than
360
degrees
without
a
special
locking
device
having
to
be
actuated
separately
and
that,
without
complicating
the
construction
according
to
the
prior
art
too
much,
a
considerably
simpler
and
safer,
maloperation
reducing
construction
is
created
which
can
also
be
operated
by
remote
control
if
need
be.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
führt
sowohl
zu
einer
Verteuerung
als
auch
zu
einer
Verkomplizierung
der
Herstellung
dieser
bekannten
Koaxialcigarette,
wobei
gleichzeitig
die
Akzeptanz
dieses
Produktes
für
den
Konsumenten
sinkt,
da
sowohl
ein
ungewöhnliches
Rauchmuster
als
auch
ein
reduziertes
Raucherlebnis
beim
Abrauchen
dieser
Koaxialcigarette
entstehen.
This
configuration
leads
both
to
an
increase
in
costs
and
to
a
complication
of
the
manufacture
of
this
known
coaxial
cigarette
and
at
the
same
time
the
acceptance
of
this
product
by
the
consumer
decreases
because
both
an
unusual
smoke
pattern
and
a
reduced
smoking
experience
when
smoking
this
coaxial
cigarette
result.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
-
bedingt
durch
jedes
zusätzliche
Steuerventil
-
noch
die
Erhöhung
des
Störfallrisikos
und
die
allgemeine
Verkomplizierung
der
ganzen
Ventilsteuerung.
Moreoever,
any
additional
control
valve
increases
the
risk
of
an
accident
and
complicates
the
whole
valve
control
system
in
general.
EuroPat v2
Eine
Verkomplizierung
der
Ausbildung
des
Bodenendes
durch
die
eingelegten
Seitenfalten
ist
bei
der
erfindungsgemäßen
Ausgestaltung
dadurch
vermieden,
daß
sich
die
Seitenfalten
nicht
bis
zum
Bodenrand
erstrecken,
sondern
mit
Abstand
über
diesem
enden.
Complications
in
the
construction
of
the
bottom
end
by
the
inserted
side
folds
are
avoided
in
the
inventive
embodiment
owing
to
the
fact
that
the
side
folds
do
not
extend
up
to
the
bottom
edge,
but
instead
end
at
a
distance
above
this
edge.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
erreicht,
daß
bei
der
Herstellung
der
Deckeleinheit
Außenabmessungen
ohne
eine
nennenswerte
Verkomplizierung
des
Formwerkzeugs
mit
sehr
engen
Toleranzbereichen
sich
einhalten
lassen,
wodurch
sich
die
Herstellungsgenauigkeit
wesentlich
verbessern
läßt.
In
this
way,
it
is
achieved
that,
in
the
production
of
the
cover
unit,
without
making
the
mold
significantly
more
complicated,
outside
dimensions
can
be
maintained
with
very
narrow
tolerance
ranges,
by
which
the
production
accuracy
can
be
significantly
improved.
EuroPat v2
Die
neue
Erfindung
erlaubt
somit
einen
grossen
Beitrag
an
die
Vervollkommnung
der
Hochmüllerei
zu
lei
sten,
dies
aber
nicht
in
einer
weiteren
Verkomplizierung,
sondern
vielmehr
einer
Vereinfachung
-
nahezu
ohne
Abstrich
des
müllerischen
Beitrages.
The
new
invention
accordingly
allows
a
great
contribution
to
be
made
to
the
improvement
of
advanced
milling,
not
by
additionally
complicating
it,
but
rather
by
simplifying
it--virtually
without
curtailing
the
participation
of
the
miller.
EuroPat v2