Translation of "Verklungen" in English

Bis dieser verklungen ist, donnert bereits die zweite Salve über das Schlachtfeld.
By the time the last of it fades, the second volley is already on its way.
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl der Panik ist verklungen.
The sense of panic has subsided.
News-Commentary v14

Der Gesang war verklungen und mit ihm der Kreis aus Feuer erloschen.
The chant had subsided, and the circle of fire with it.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist im Sommer 2012 die öffentliche Empörung verklungen.
In the meantime, in the summer of 2012 the public outrage has simmered down.
ParaCrawl v7.1

Die Musik des Tonkinos und der Regiments-kapelle war verklungen.
The music from the cinema and the regimental band had dies away.
ParaCrawl v7.1

Als der Donner verklungen war, landete Avacyn in dem Gemach.
As the thunder subsided, Avacyn landed in the solar.
ParaCrawl v7.1

Und wenn der letzte Ton verklungen ist, hagelt es Applaus.
And when the last note has died away: a hurricane of applause.
ParaCrawl v7.1

Wenn die feierlichen Worte verklungen sind, holt uns ganz schnell der Alltag ein.
When the echo of what is said in formal session has died away, everyday life wastes no time in catching us up.
Europarl v8

Zudem sind die anhaltenden Beschwerden über Korruption und übertriebene Bürokratie mit der Liberalisierung selbstverständlich nicht verklungen.
And, of course, the persistent complaints of corruption and bureaucratic red tape have not faded with liberalization.
News-Commentary v14

Diese Zeichen sollen ihren Ursprung einem Ereignis verdanken, das zur Sage verklungen ist.
These characters are originated due to an event that has faded to the forecast.
ParaCrawl v7.1

Als ihre letzten Worte verklungen waren, zerbrach sie ihren Stab als Zeichen ihres Opfers.
As her last words faded away she broke her crook as a sign of sacrifice.
ParaCrawl v7.1

So und ähnlich lauten die sattsam bekannten Propagandasprüche, die bis heute nicht verklungen sind.
This and similar sounding, well-known propaganda slogans have not faded until today.
ParaCrawl v7.1

Das liegt nach unserer Auffassung ein bißchen daran, daß, wenn die schön gesetzten Worte der Gipfel über die europäische Integration verklungen sind, die notwendigerweise auch in den Bereichen des dritten Pfeilers durchgeführt werden muß, daß dann der nationale Souveränitätsvorbehalt, insbesondere bei der Polizei- und Justizzusammenarbeit, stärker wiegt als die pragmatische Notwendigkeit, auf europäischer Ebene zusammenzuarbeiten.
In our view, this is in part due to the fact that, after the finely turned phrases of the summits on European integration have faded away, an integration which must of necessity be implemented in areas of the third pillar as well, the national sovereignty reserve, especially in the case of police and justice co-operation, weighs more heavily in the balance than the pragmatic necessity of co-operating at the European level.
Europarl v8

Das letzte Zittern des zwölften Schlages war kaum verklungen, als alle Köpfe wie die Wogen von einem Windstoße in Bewegung geriethen, und ein ungeheures Geschrei von der Straße, aus den Fenstern und von den Dächern sich erhob:
The last vibration of the twelfth stroke had hardly died away when all heads surged like the waves beneath a squall, and an immense shout went up from the pavement, the windows, and the roofs,
Books v1

Als der Knall der Explosion verklungen war und der Schock nachließ, äußerte sich John Major darüber: “I think we had better start again, somewhere else”.
Once the sound of the explosion and aftershock had died down, John Major said, "I think we had better start again, somewhere else.
Wikipedia v1.0