Translation of "Verkloppen" in English
Ich
dachte,
die
verkloppen
Dich
nur!
I
thought
they
were
just
punching
you.
OpenSubtitles v2018
Oh
Kacke,
die
Chicas
werden
uns
richtig
verkloppen.
Holy
shit,
these
chicks
are
gonna
tear
us
up.
OpenSubtitles v2018
Diese
kleinen
Mistkerle
schreien
nur
rum
und
verkloppen
sich
den
ganzen
Tag.
You
ought
to
see
these
little
bastards,
screaming
and
punching
each
other
all
day
long.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mehr
drauf,
als
Männer
zu
verkloppen.
I
feel
like
there's
so
much
more
to
you
than
just
beating
men's
asses...
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
verkloppen
den
Scheiß
ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
hab'
ich
recht?
They
just
peddle
the
shit,
right?
No
one's
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
immer
verkloppen.
I
dreamt
of
beating
him
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
welches
Gift
du
und
deine
Freunde
verkloppen,
aber
wenn
ihr
irgendwas
an
Nichols
verkauft,
werdet
ihr
nie
wissen,
was
in
eurem
Essen
ist,
und
ich
habe
unaussprechliche
Gräuel
auf
Lager.
I
don't
know
what
poison
you
and
your
hillbilly
friends
are
peddling,
but
if
you
sell
any
of
it
to
Nichols...
you
will
never
know
what's
really
in
your
food,
and
I
assure
you...
I
can
slip
in
untold
horrors.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
also
jetzt
bitte
entschuldigst,
ich
gehe
auf
diese
Hochzeit,
um
diesem
Mann
im
Angesicht
Gottes
und
jedermann,
der
ihn
kennt,
zu
verkloppen.
Now
if
you'll
excuse
me,
I'm
going
into
that
wedding
to
beat
this
man
in
front
of
God
and
everyone
he
knows.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
verkloppen.
I
was
gonna
beat
their
ass.
OpenSubtitles v2018