Translation of "Verkloppen" in English

Ich dachte, die verkloppen Dich nur!
I thought they were just punching you.
OpenSubtitles v2018

Oh Kacke, die Chicas werden uns richtig verkloppen.
Holy shit, these chicks are gonna tear us up.
OpenSubtitles v2018

Diese kleinen Mistkerle schreien nur rum und verkloppen sich den ganzen Tag.
You ought to see these little bastards, screaming and punching each other all day long.
OpenSubtitles v2018

Du hast mehr drauf, als Männer zu verkloppen.
I feel like there's so much more to you than just beating men's asses...
OpenSubtitles v2018

Ja, die verkloppen den Scheiß ohne Rücksicht auf Verluste, hab' ich recht?
They just peddle the shit, right? No one's responsible.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn immer verkloppen.
I dreamt of beating him up.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, welches Gift du und deine Freunde verkloppen, aber wenn ihr irgendwas an Nichols verkauft, werdet ihr nie wissen, was in eurem Essen ist, und ich habe unaussprechliche Gräuel auf Lager.
I don't know what poison you and your hillbilly friends are peddling, but if you sell any of it to Nichols... you will never know what's really in your food, and I assure you... I can slip in untold horrors.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich also jetzt bitte entschuldigst, ich gehe auf diese Hochzeit, um diesem Mann im Angesicht Gottes und jedermann, der ihn kennt, zu verkloppen.
Now if you'll excuse me, I'm going into that wedding to beat this man in front of God and everyone he knows.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie verkloppen.
I was gonna beat their ass.
OpenSubtitles v2018