Translation of "Verkennung" in English

Das ist eine Verkennung der Realität.
This ignores the reality.
Europarl v8

Dies ist eine Verkennung des wahren Bildes der Frau im Islam.
This is a misconception of the real image of women in Islam.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht nach wie vor viel Stigma und Verkennung im Bereich Pflegearbeit.
There is still so much stigma and misrecognition associated with caregiving work.
ParaCrawl v7.1

Und doch ist dieses Urteil einseitig bis zur direkten Verkennung der historischen Wahrheit.
And yet this judgment is so one-sided as to be a direct misconception of the historical truth.
ParaCrawl v7.1

Der angefochtene Beschluß beruht auf einer prinzipiellen Verkennung des Rechts.
The contested ruling is based on a basic misunderstanding of the law.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine vollständige Verkennung der Natur Goethes.
This is a total misconception about Goethe's nature.
ParaCrawl v7.1

Solch eine Behauptung entspringt einer vollständigen Verkennung des echten christlichen Geistes.
Such a statement springs form a complete misunderstanding of the true Christian spirit.
ParaCrawl v7.1

Diese Anschauung beruht auf einer Verkennung dessen, was der entwickelte innere Sinn wirklich darbietet.
This view rests on a misunderstanding of what the developed inner sense really offers.
ParaCrawl v7.1

Seit Kurzem interessiert sie sich besonders für Fragen der Anerkennung bzw. Verkennung der Pflegearbeit.
Lately she has been particularly interested in issues of recognition and misrecognition of caregiving work.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag geht von eng gefaßten, rationalen finanzökonomischen Kriterien aus und behandelt Flughäfen wie bloße kommerzielle Unternehmen, unter Verkennung ihrer neuralgischen Rolle als Mittel zur Förderung des Wirtschaftswachstums und des Zusammenhalts, der Umsetzung von Sozialpolitik, der Verwirklichung von Zielen des Umweltschutzes und der Sicherheit der Flüge, der Passagiere und der in diesem Sektor Beschäftigten.
The proposal is based on strict, rational, financial criteria, which regard airports as simple commercial enterprises and ignore their vital role as a means to support economic development and cohesion, to exercise social policy, and to implement objectives related to environmental protection and the safety of flights, passengers and those working in the area.
Europarl v8

All dies geschieht unter Verkennung der Tatsache, daß für die nächsten Jahre eine starke Nachfrage vorausgesagt wird und daß die internationalen Konkurrenten der Europäischen Union ihre Produktionskapazitäten ständig ausbauen und Fördermaßnahmen ergreifen.
All this is proposed while ignoring the fact that demand in coming years is forecast to be high and that the European Union's international competitors are continually increasing their production capacity and adopting support measures.
Europarl v8