Translation of "Verkehrszweig" in English

Unter Verwendung des entsprechenden Codes ist der bei der Ankunft benutzte Verkehrszweig anzugeben.
Where data requirements relate only to specific type or types of transit declaration, the appropriate heading is ‘Standard transit declaration’, ‘Standard transit declaration and transit declaration with reduced data requirements’ or ‘Electronic Transport Document as transit declaration’.
DGT v2019

Der Verkehrszweig wird auf dem betreffenden Datenträger durch die entsprechende Codenummer angegeben.
The mode of transport shall be designated on the said medium by the corresponding code number.
JRC-Acquis v3.0

Die hiervon betroffenen Datenelemente sind die Lieferbedingungen und der Verkehrszweig.
The data elements concerned are: the delivery terms and the mode of trans­port.
EUbookshop v2

Wir sollten auch die Streichung von Verkehrszweig und Lieferbedingungen loben.
We should also welcome the fact that the transport sector and supply conditions have been dropped.
EUbookshop v2

Eurostat nimmt Schätzungen der Kohlendioxidemissionen für jeden einzelnen Verkehrszweig vor.
Eurostat estimates of carbon dioxide emissions provide details for each mode of transport.
EUbookshop v2

Mit dem Verkehrszweig können Sie Meldedatensätze für die Bearbeitung eingrenzen.
You can use the mode of transport to filter for the report records you want to edit.
ParaCrawl v7.1

Verkehrszweig, der für Warenlieferungen mit der Versandart üblicherweise zu verwenden ist.
Mode of transport which is to be used for goods deliveries with the shipping type.
ParaCrawl v7.1

Verkehrszweig, der für die Warenlieferung verwendet wurde.
Mode of transport used for the goods shipment.
ParaCrawl v7.1

Anzugeben ist nach dem in Anlage D1 hierfür vorgesehenen Unionscode der beim Abgang benutzte Verkehrszweig.
The structure of that third country unique identification number corresponds to the structure as specified in the ‘Exit summary declarations’ part of the data element explanatory note entitled ‘Consignor’, in Appendix A.
DGT v2019

Verläßt ein Binnenschiff das Land über einen anderen Verkehrszweig, wird nur die aktive Beförderungsart berücksichtigt.
If an IWT vessel is leaving the country by another mode of transport, only the active mode is considered as leaving that country.
EUbookshop v2

Der Straßengüterverkehr eroberte sich seine traditionelle Position als Verkehrszweig mit der höchsten Wachstumsrate zurück.
Road transport mode with the identical increases 2.72 in as being
EUbookshop v2

Auf diese beiden Länder entfallen nahezu drei Viertel der in diesem Verkehrszweig in Europa beförderten Güter.
These two countries account for nearly threequarters of the goods carried by this mode in Europe.
EUbookshop v2

Aus Abbildung 2 geht hervor, dass in Luxemburg keine innerstaatliche Güterbeförderung mit diesem Verkehrszweig erfolgt.
Looking at figure 2, it appears that in Luxembourg, no commodity is transported at national level by this mode.
EUbookshop v2

In den Ländern mit Zugang zum Meer ist der Seeverkehr der vorherrschende Verkehrszweig für den Warenverkehr.
For the countries having an access to the sea, maritime transport is the predominant mode for goods transport.
EUbookshop v2

In diesem Verkehrszweig hat kein Land einen Anteil von über 20 % für den Containerverkehr gemeldet.
For this mode there is not a single country whose freight hauliers reported a containerisation share of over 20%.
EUbookshop v2

Auf diese beiden Länder entfallen drei Viertel der in diesem Verkehrszweig in Europa beförderten Güter.
These two countries account for three-quarters of the goods carried by this mode in Europe.
EUbookshop v2

Der im Warenverkehr zwischen diesen beiden Ländergruppen jeweils gewählte Verkehrszweig ist ein wichtiges Thema.
The mode of transport used in the trade of goods between these two groups of countries is an important topic.
EUbookshop v2

Für die Länder ohne direkten Zugang zum Meer steht der Güterkraftverkehr als Verkehrszweig an erster Stelle.
For the countries having no direct access to the sea, road transport is the first mode of transport used for the carriage of goods.
EUbookshop v2

Auf diese beiden Länder entfallen 68 % der in diesem Verkehrszweig in Europa beförderten Güter.
These two countries account for 68 % of the goods carried by this mode in Europe.
EUbookshop v2

Im Handel zwischen der EU-25 und Asien bzw. Amerika war die Beförderung zur See wichtigster Verkehrszweig.
Sea is the main mode of transport for trade between the EU-25 and Asia and America.
EUbookshop v2

Seit 1988 werden darüber hinaus Transportmerkmale erhoben, z.B. Verkehrszweig, Staatszugehörigkeil des Fahrzeugs und Containertransport.
Since 1988 transport characteristics have also been recorded, e.g. mode of transport, vehicle nationality, containertransport.
EUbookshop v2

Die Straße war der wichtigste Verkehrszweig beim Handel mit den europäischen Ländern außerhalb der EU.
Road transport was the main mode of transport used for trade with European countries other than EU.
EUbookshop v2