Translation of "Verkehrszweig" in English
Unter
Verwendung
des
entsprechenden
Codes
ist
der
bei
der
Ankunft
benutzte
Verkehrszweig
anzugeben.
Where
data
requirements
relate
only
to
specific
type
or
types
of
transit
declaration,
the
appropriate
heading
is
‘Standard
transit
declaration’,
‘Standard
transit
declaration
and
transit
declaration
with
reduced
data
requirements’
or
‘Electronic
Transport
Document
as
transit
declaration’.
DGT v2019
Der
Verkehrszweig
wird
auf
dem
betreffenden
Datenträger
durch
die
entsprechende
Codenummer
angegeben.
The
mode
of
transport
shall
be
designated
on
the
said
medium
by
the
corresponding
code
number.
JRC-Acquis v3.0
Die
hiervon
betroffenen
Datenelemente
sind
die
Lieferbedingungen
und
der
Verkehrszweig.
The
data
elements
concerned
are:
the
delivery
terms
and
the
mode
of
transport.
EUbookshop v2
Wir
sollten
auch
die
Streichung
von
Verkehrszweig
und
Lieferbedingungen
loben.
We
should
also
welcome
the
fact
that
the
transport
sector
and
supply
conditions
have
been
dropped.
EUbookshop v2
Eurostat
nimmt
Schätzungen
der
Kohlendioxidemissionen
für
jeden
einzelnen
Verkehrszweig
vor.
Eurostat
estimates
of
carbon
dioxide
emissions
provide
details
for
each
mode
of
transport.
EUbookshop v2
Mit
dem
Verkehrszweig
können
Sie
Meldedatensätze
für
die
Bearbeitung
eingrenzen.
You
can
use
the
mode
of
transport
to
filter
for
the
report
records
you
want
to
edit.
ParaCrawl v7.1
Verkehrszweig,
der
für
Warenlieferungen
mit
der
Versandart
üblicherweise
zu
verwenden
ist.
Mode
of
transport
which
is
to
be
used
for
goods
deliveries
with
the
shipping
type.
ParaCrawl v7.1
Verkehrszweig,
der
für
die
Warenlieferung
verwendet
wurde.
Mode
of
transport
used
for
the
goods
shipment.
ParaCrawl v7.1
Anzugeben
ist
nach
dem
in
Anlage
D1
hierfür
vorgesehenen
Unionscode
der
beim
Abgang
benutzte
Verkehrszweig.
The
structure
of
that
third
country
unique
identification
number
corresponds
to
the
structure
as
specified
in
the
‘Exit
summary
declarations’
part
of
the
data
element
explanatory
note
entitled
‘Consignor’,
in
Appendix
A.
DGT v2019
Verläßt
ein
Binnenschiff
das
Land
über
einen
anderen
Verkehrszweig,
wird
nur
die
aktive
Beförderungsart
berücksichtigt.
If
an
IWT
vessel
is
leaving
the
country
by
another
mode
of
transport,
only
the
active
mode
is
considered
as
leaving
that
country.
EUbookshop v2
Der
Straßengüterverkehr
eroberte
sich
seine
traditionelle
Position
als
Verkehrszweig
mit
der
höchsten
Wachstumsrate
zurück.
Road
transport
mode
with
the
identical
increases
2.72
in
as
being
EUbookshop v2
Auf
diese
beiden
Länder
entfallen
nahezu
drei
Viertel
der
in
diesem
Verkehrszweig
in
Europa
beförderten
Güter.
These
two
countries
account
for
nearly
threequarters
of
the
goods
carried
by
this
mode
in
Europe.
EUbookshop v2
Aus
Abbildung
2
geht
hervor,
dass
in
Luxemburg
keine
innerstaatliche
Güterbeförderung
mit
diesem
Verkehrszweig
erfolgt.
Looking
at
figure
2,
it
appears
that
in
Luxembourg,
no
commodity
is
transported
at
national
level
by
this
mode.
EUbookshop v2
In
den
Ländern
mit
Zugang
zum
Meer
ist
der
Seeverkehr
der
vorherrschende
Verkehrszweig
für
den
Warenverkehr.
For
the
countries
having
an
access
to
the
sea,
maritime
transport
is
the
predominant
mode
for
goods
transport.
EUbookshop v2
In
diesem
Verkehrszweig
hat
kein
Land
einen
Anteil
von
über
20
%
für
den
Containerverkehr
gemeldet.
For
this
mode
there
is
not
a
single
country
whose
freight
hauliers
reported
a
containerisation
share
of
over
20%.
EUbookshop v2
Auf
diese
beiden
Länder
entfallen
drei
Viertel
der
in
diesem
Verkehrszweig
in
Europa
beförderten
Güter.
These
two
countries
account
for
three-quarters
of
the
goods
carried
by
this
mode
in
Europe.
EUbookshop v2
Der
im
Warenverkehr
zwischen
diesen
beiden
Ländergruppen
jeweils
gewählte
Verkehrszweig
ist
ein
wichtiges
Thema.
The
mode
of
transport
used
in
the
trade
of
goods
between
these
two
groups
of
countries
is
an
important
topic.
EUbookshop v2
Für
die
Länder
ohne
direkten
Zugang
zum
Meer
steht
der
Güterkraftverkehr
als
Verkehrszweig
an
erster
Stelle.
For
the
countries
having
no
direct
access
to
the
sea,
road
transport
is
the
first
mode
of
transport
used
for
the
carriage
of
goods.
EUbookshop v2
Auf
diese
beiden
Länder
entfallen
68
%
der
in
diesem
Verkehrszweig
in
Europa
beförderten
Güter.
These
two
countries
account
for
68
%
of
the
goods
carried
by
this
mode
in
Europe.
EUbookshop v2
Im
Handel
zwischen
der
EU-25
und
Asien
bzw.
Amerika
war
die
Beförderung
zur
See
wichtigster
Verkehrszweig.
Sea
is
the
main
mode
of
transport
for
trade
between
the
EU-25
and
Asia
and
America.
EUbookshop v2
Seit
1988
werden
darüber
hinaus
Transportmerkmale
erhoben,
z.B.
Verkehrszweig,
Staatszugehörigkeil
des
Fahrzeugs
und
Containertransport.
Since
1988
transport
characteristics
have
also
been
recorded,
e.g.
mode
of
transport,
vehicle
nationality,
containertransport.
EUbookshop v2
Die
Straße
war
der
wichtigste
Verkehrszweig
beim
Handel
mit
den
europäischen
Ländern
außerhalb
der
EU.
Road
transport
was
the
main
mode
of
transport
used
for
trade
with
European
countries
other
than
EU.
EUbookshop v2