Translation of "Verkehrswidrig" in English
Angesichts
des
Binnenmarktes
und
der
Freizügigkeit
für
Arbeitnehmer
ist
kaum
nachzuvollziehen,
warum
wir
uns
nicht
auf
ein
einheitliches
System
für
die
Vergabe
von
Führerscheinen,
die
Festlegung
gesundheitlicher
Anforderungen
und
Ähnliches
einigen
können,
denn
schließlich
kann
jeder
Autofahrer
in
die
Lage
kommen,
dass
er
sich
in
einem
anderen
Staat
der
Europäischen
Union
verkehrswidrig
verhält.
And
if
we
have
a
common
internal
market
and
free
movement
of
the
labour
force,
it
is
difficult
to
understand
why
we
cannot
adopt
a
unified
system
for
obtaining
driving
licences,
health
requirements
and
similar
matters,
since
any
European
Union
driver
may
cause
problematic
traffic
situations
in
any
other
European
Union
state.
Europarl v8
Falls
ich
jemals
eine
andere
habe
und
du
verkehrswidrig
handelst,
werde
ich
zuerst
zu
dir
kommen.
If
I
ever
have
ever
another
and
you
even
show
up
jaywalking,
I'll
come
to
you
first.
OpenSubtitles v2018
Hier
macht
sich
strafbar,
wer
ein
nicht
erlaubtes
Rennen
ausrichtet
oder
durchführt,
teilnimmt
oder
sich
als
Kraftfahrzeugführer
mit
nicht
angepasster
Geschwindigkeit
und
grob
verkehrswidrig
und
rücksichtslos
fortbewegt,
um
eine
höchstmögliche
Geschwindigkeit
zu
erreichen.
This
is
punishable
for
anyone
who
organizes
or
carries
out
an
unauthorized
race,
participates
or
moves
as
a
motor
vehicle
driver
with
improper
speed
and
grossly
against
traffic
rules
and
ruthlessly,
in
order
to
achieve
the
highest
possible
speed.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Typen
liegt
nur
was
wegen
verkehrswidrigen
Verhaltens
vor.
All
we
got
on
this
guy
is
a
warrant
for
jaywalking.
OpenSubtitles v2018
Das
verkehrswidrige
Verhalten
kann
auch
darin
bestehen,
daß
das
Fahrzeug
zu
schnell
fährt.
The
traffic
violation
may
also
consist
in
that
the
vehicle
runs
too
fast.
EuroPat v2
Diese
Person
neigt
jedoch
mehr
dazu,
Passagiere
über
Fußgänger
zu
stellen
und
bei
den
Entscheidungen
verkehrswidriges
Verhalten
zu
bestrafen.
But
this
person
also
seems
to
slightly
prefer
passengers
over
pedestrians
in
their
choices
and
is
very
happy
to
punish
jaywalking.
TED2020 v1
Es
ist
auch
bekannt,
durch
das
Fühlersignal
nacheinander
mehrere
photographische
Aufnahmen
in
einstellbare
Zeitabständen
auszulösen,
wenn
eine
Fühleranordnung
ein
verkehrswidriges
Verhalten
eines
Fahrzeugs
feststellt.
It
is
also
known
to
trigger
by
the
sensor
signal
successively
several
photographic
exposures
in
adjustable
time
intervals,
if
a
sensor
arrangement
establishes
a
traffic
violation
of
a
vehicle.
EuroPat v2
Dieses
verkehrswidrige
Verhalten
kann
darin
bestehen,
daß
das
Fahrzeug
während
der
Sperrphase
in
eine
Kreuzung
einfährt.
This
traffic
violation
may
consist
in
that
the
vehicle
enters
a
road
intersection
during
the
stop
interval.
EuroPat v2