Translation of "Verkehrsverband" in English
Eigentümer
dieser
Strecke
ist
der
Verkehrsverband
Hochtaunus
(VHT).
The
line
is
owned
by
the
Verkehrsverband
Hochtaunus
(High
Taunus
transport
association,
VHT).
WikiMatrix v1
Der
vom
Verkehrsverband
Tirol
an
Postbus
für
2002
zu
zahlende
Gesamtbetrag
beläuft
sich
somit
auf
2217000
EUR
(einschließlich
der
rückübertragenen
Erträge
aus
dem
Fahrscheinverkauf).
The
cost
paid
by
Verkehrsverbund
Tirol
to
Postbus
for
2002
was
therefore
EUR
2217000
(including
the
proceeds
returned
from
ticket
sales).
DGT v2019
Vor
Unterzeichnung
des
öffentlichen
Dienstleistungsvertrags
überprüfte
der
Verkehrsverband
Tirol
mit
drei
unterschiedlichen
Methoden,
ob
der
vertraglich
vorgesehene
Ausgleich
für
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
gerechtfertigt
war.
Prior
to
signing
the
public
service
contract,
Verkehrsverbund
Tirol
used
three
different
methods
to
verify
whether
the
public
service
compensation
provided
for
in
the
contract
was
justified.
DGT v2019
In
ihrem
Einleitungsbeschluss
äußerte
die
Kommission
Zweifel
daran,
ob
der
zwischen
dem
Verkehrsverband
und
Postbus
geschlossene
öffentliche
Dienstleistungsvertrag
das
zweite
sogenannte
Altmark-Kriterium
erfüllt
[10].
In
its
decision
to
initiate
the
procedure,
the
Commission
raised
doubts
as
to
whether
the
public
service
contract
concluded
between
Verkehrsverbund
Tirol
and
Postbus
met
the
second
of
the
so-called
Altmark
criteria
[10].
DGT v2019
Entsprechend
hat
der
Verkehrsverband
Hochtaunus
(VHT)
als
Eigentümer
der
Strecke
die
Elektrifizierungs-Arbeiten
per
Mitte
2017
noch
nicht
ausgeschrieben.
Accordingly,
the
Verkehrsverband
Hochtaunus,
as
the
owner
of
the
line,
had
not
yet
announced
the
approval
of
the
electrification
works
as
of
mid-2017.
WikiMatrix v1
Am
18.
Mai
2015
beschloss
der
Kreistag
des
Hochtaunuskreises
einstimmig,
den
Verkehrsverband
Hochtaunus
mit
der
Elektrifizierung
der
Taunusbahn
zur
Umstellung
des
Betriebs
zum
Fahrplanwechsel
im
Dezember
2019
zu
beauftragen.
On
18
May
2015,
the
district
council
of
the
Hochtaunuskreis
unanimously
voted
to
commission
the
Hochtaunus
transport
association
to
carry
out
the
electrification
of
the
Taunus
Railway
for
the
conversion
to
electrical
operations
at
the
timetable
change
in
December
2019.
WikiMatrix v1
Mitte
Februar
wurde
ein
Kooperationsvertrag
zwischen
dem
Verkehrsverband
Hochtaunus
und
dem
Rhein-Main-Verkehrsverbund
abgeschlossen,
nach
dem
der
RMV
zusichert,
die
Hälfte
der
Planungskosten
von
vier
Millionen
Euro
zu
tragen.
In
mid-February,
a
cooperation
agreement
between
the
Verkehrsverband
Hochtaunus
and
the
Rhein-Main-Verkehrsverbund
was
concluded,
after
which
the
RMV
promised
to
bear
half
of
the
planning
costs
of
€4
million.
WikiMatrix v1
Der
Walliser
Verkehrsverband
hat
Wanderungen
von
nur
wenigen
Stunden
bis
zu
Touren
von
7
Tagen
Dauer
ausgearbeitet.
The
traffic
federation
from
the
Wallis
has
developed
hiking
tours
from
only
few
hours
to
tours
of
7
days
duration.
ParaCrawl v7.1
Die
Trägerschaft
bzw.
der
Besteller
der
Mobilitätsberatungsstelle
besteht
aus
dem
Kanton
Aargau
und
dem
Verkehrsverband
Aargau-Ost
(VAO)
als
regional
verankerte
Partner.
Thesponsors
and/ororganisers
of
theMobility
Center
consist
of
theCanton
of
Aargau
and
the
Aargau
EastPublic
Transport
Association
(VAO)
as
regionally
basedpartners.
ParaCrawl v7.1
Ob
Gebietskörperschaften,
Gemeinnützige
Bauvereinigungen,
Energieversorger,
kommunale
Einrichtungen,
Abfallentsorger
oder
auch
öffentliche
Forschungseinrichtungen,
ob
Verkehrsverband,
Stadtwerke,
Anstalten
öffentlichen
Rechts,
Landesbetriebe
oder
Infrastruktureinrichtungen
–
die
von
ihnen
zu
behandelnden
Themen
im
Bereich
der
Rechnungslegung,
der
Wirtschaftlichkeit,
der
Besteuerung
und
der
rechtlichen
Ausgestaltung
sind
vielschichtig.
Whether
regional
authorities,
non-profit
building
associations,
energy
suppliers,municipal
institutions,
wasteremovers
or
public
research
institutions,
transport
federations,
public
utilities,
public
law
corporations,
state
agencies
or
infrastructure
facilities,
thetopics
to
be
addressed
withinfinancial
reporting,
profitability,
taxation
and
legal
form
are
diverse.
ParaCrawl v7.1
Nachgehen
juristischer
projektbezogener
Fragen,
die
entweder
das
französische
Gebiet
betreffen,
(Beispiel:
der
gemischte
Verkehrsverband),
oder
die
grenzübergreifende
Kooperationen
betreffen
(Beispiel:
Lokaler
Zusammenschluss
grenzübergreifender
Kooperation
(GLCT).
Treatment
of
legal
questions
linked
to
the
French
territory,
for
example:
syndicat
mixte
of
transport
(syndicat
mixte
=
private
and
public
owned
company)
as
well
as
the
cross-border
cooperation
(for
example:
GLCT).
ParaCrawl v7.1