Translation of "Verkehrsstruktur" in English

Die rückläufige Bevölkerungsentwicklung führte zu Kürzungen und Änderungen in der Verkehrsstruktur.
The decline in population growth led to cuts and changes in traffic flows.
WikiMatrix v1

Durch die Lage zwischen Flughafen und Autobahn verfügt unser Messe- und Kongressgelände über eine unvergleichbare Verkehrsstruktur.
Thanks to the location between the airport and motorway our trade fair and congress grounds have an incomparable transport infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Durch die Lage zwischen Flughafen und Autobahn verfügt unser Messe- und Kongressgelände über eine ideale Verkehrsstruktur.
Situated between the airport and the motorway, our convention and trade fair grounds boast an ideal transport infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es zusammen mit der Schaffung einer innereuropäischen Verkehrsstruktur nötig, auch die Verkehrswege nach Osten zu eröffnen.
It is therefore necessary, along with the construction of an internal European transport structure, to also open up transport routes to the East.
Europarl v8

In den baltischen Staaten, den potentiellen künftigen EU-Mitgliedstaaten, erfordern die Gesetzgebung, der Ausbau der Häfen und die Entwicklung der Verkehrsstruktur erhebliche Anstrengungen.
In the Baltic countries, any future Member States of the European Union, the legislation, the development of ports and of traffic structure require a good deal of work.
Europarl v8

Die WAK war ein vom Land als Aktiengesellschaft gegründetes Spezialkreditinstitut, das die Aufgabe hatte, Vorhaben gewerblicher Unternehmen sowie sonstige Maßnahmen zur Stärkung der Wirtschafts- und Verkehrsstruktur finanziell zu fördern.
WAK was a special credit institution set up by the Land as a public limited company (Aktiengesellschaft) with the task of providing financial assistance to the projects of commercial businesses and other measures designed to strengthen the economic and communications structure.
DGT v2019

Diese Faktoren lassen sich in drei Hauptgruppen zusammenfassen, nämlich Faktoren in bezug auf die Wohnsitzlage und Siedlungsbilder (die be­stimmen, wo die Leute wohnen), Faktoren in bezug auf den Arbeitsmarkt (die bestimmen, wo die Leute arbeiten) und Faktoren in bezug auf die Verkehrsstruktur (die für die Wahl der Verkehrsmittelbenutzung maßgebend sind).
These can be grouped into three broad types: those concerned with residential location and settlement patterns (which determine where people live), those concerned with the labour market (which determine where people work), and those concerned with the transport system (which dictate the modes of travel used).
EUbookshop v2

In dieser Verkehrsstruktur muß umweltverträglicheren Verkehrsträgern wie der Bahn, der Küstenschiffahrt, der Binnenschiffahrt (Flüsse - Kanäle) oder dem Seeverkehr Vorrang ein geräumt werden, wobei zu deren Gunsten eine Querfinanzierung aus Steuer- und Gebühreneinnahmen anderer, weniger umweltfreundlicher Verkehrsträger eingesetzt werden kann.
Apart from its internal costs, which may be passed on, each mode of transport must liso be gradually made to pay its external and/or social costs. In the case of goods transport, the jrinciple of the shortest route should be enforced by using costs as a regulatory instrument.
EUbookshop v2

Bahnchef Grube übernahm eine Hypothek aus den vergangenen Jahren, die heute nur durch Planungssicherheit und durch eine Gemeinschaft zu tragen sind, die zum Ziel hat eine moderne und zukunftsträchtige Verkehrsstruktur aufzubauen.
He has taken over a mortgage from former years that now needs to make itself paid through a secure plan and by the community with the aim of creating a modern and seminal transport structure.
ParaCrawl v7.1

Anreise Durch die Lage zwischen Flughafen und Autobahn verfügt das Messe- und Kongressgelände Stuttgart über eine sehr gute Verkehrsstruktur.
Due to its situation between airport and motorway, the Stuttgart fair and congress ground has a very good traffic structure.
ParaCrawl v7.1

Im räumlichen Zusammenhang dieser unterirdischen, städtischen Verkehrsstruktur, die dem Blick von oben und außen weitgehend verborgen bleibt, gewinnt Koglers bildhaft-mediale Rauminszenierung eine Spiegelbild-Funktion: Sie lenkt den Blick hinter und unter die sichtbare Oberfläche der Dinge, indem sie den immateriellen Energieströmen in verborgenen Netzen sichtbare und symbolische Bilder zuweist.
In the spatial context of this subterranean, urban traffic structure, which remains hidden from view from outside or above, Kogler's vivid media spatial staging acquires the role of a mirrorimage: it draws the view behind and underneath the visible surface of things by ascribing visible and symbolic images to the immaterial energy streams in hidden networks.
ParaCrawl v7.1