Translation of "Verkehrssituation" in English
Die
Verkehrsinformation
wird
über
eine
Darstellung
der
Verkehrssituation
gegeben
(Verkehrsbilder).
Traffic
information
is
provided
by
traffic
images.
DGT v2019
Neun
von
zehn
EU-Bürgern
halten
die
Verkehrssituation
in
ihrem
Umfeld
für
verbesserungswürdig
.
Nine
out
of
ten
EU
citizens
believe
that
the
traffic
situation
in
their
area
should
be
improved
.
TildeMODEL v2018
Neun
von
zehn
EU-Bürgern
halten
nämlich
die
Verkehrssituation
in
ihrem
Umfeld
für
verbesserungswürdig.
Nine
out
of
ten
EU
citizens
believe
that
the
traffic
situation
in
their
area
should
be
improved.
TildeMODEL v2018
Die
Verkehrssituation
hat
ein
schnelles
Eingreifen
der
Rettungskräfte
unmöglich
gemacht.
All
traffic
in
Moscow
has
come
to
a
complete
standstill,
because
of
this
incident.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
die
erste
Übung
mit
direktem
Bezug
zu
einer
alltäglichen
Verkehrssituation.
This,
the
rider
should
understand,
is
the
first
of
the
exercises
that
directly
relates
to
an
on-road,
in
traffic
situation.
EUbookshop v2
Erst
am
Dienstag,
dem
21.
November
war
die
Verkehrssituation
wieder
zufriedenstellend
hergestellt.
It
wasn't
until
Tuesday,
21
November
1995,
traffic
conditions
were
back
to
ordinary.
WikiMatrix v1
Der
Gewichtungswert
kann
sich
insbesondere
an
der
jeweiligen
Verkehrssituation
bzw.
den
Umgebungseinflüssen
ausrichten.
In
particular,
the
weighting
value
may
depend
on
the
respective
traffic
situation
or
factors
determined
by
the
surroundings.
EuroPat v2
Eine
schematische
Darstellung
der
Verkehrssituation
ist
in
der
Figur
gezeigt.
The
traffic
situation
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Fahrerassistenzsysteme
bilden
nur
einen
Teil
der
Lösung
für
eine
bessere
Verkehrssituation
in
Deutschland.
Driver
assistance
systems
form
only
part
of
the
solution
for
a
better
traffic
situation
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Neun
von
zehn
EU-Bürgern
halten
die
Verkehrssituation
in
ihrem
Umfeld
für
verbesserungswürdig
2
.
Nine
out
of
ten
EU
citizens
believe
that
the
traffic
situation
in
their
area
should
be
improved
2
.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Onboard
Bedienungsanleitung
nur
dann,
wenn
es
die
Verkehrssituation
zulässt.
Only
use
the
On-board
Handbook
when
the
traffic
conditions
allow
you
to
do
so
safely.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
die
Verkehrssituation
in
Barcelona
aus?
How
does
the
traffic
situation
in
Barcelona
look
like?
ParaCrawl v7.1
Die
Onboard
Bedienungsanleitung
dürfen
Sie
nur
benutzen,
wenn
die
Verkehrssituation
dies
zulässt.
You
should
only
use
the
On-board
Handbook
when
the
situation
on
the
road
allows
you
to
do
so
safely.
CCAligned v1
Viele
Städte
und
Gemeinden
in
Europa
haben
eine
viel
schwierigere
Verkehrssituation
als
Linköping.
Many
towns
and
cities
in
Europe
have
a
more
difficult
traffic
situation
than
Linköping.
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Graz
bietet
eine
Echtzeitpräsentation
der
aktuellen
Verkehrssituation
online
an.
Example:
Graz
provides
of
a
real-time
online
presentation
of
the
current
traffic
situation.
ParaCrawl v7.1
In
Echtzeit
die
Verkehrssituation
(In
Englisch)
verfolgen.
Check
on
the
traffic
situation
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
eingeschränkten
Verkehrssituation
ist
es
unerlässlich,
mit
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln
anzureisen.
Due
to
the
restricted
traffic
situation,
it
is
essential
to
get
there
by
public
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Verkehrssituation
wurde
anhand
von
Verkehrserhebungen
erfasst.
The
current
traffic
conditions
were
captured
by
thorough
traffic
surveys.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkehrssituation
in
Kopenhagen
verschärft
sich
laufend,
Parkraum
wird
immer
knapper.
The
traffic
situation
in
Copenhagen
is
continuously
worsening,
and
parking
space
is
becoming
scarcer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verkehrssituation
I
gemäß
Fig.
In
the
traffic
situation
I
according
to
FIG.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
den
Einsatz
einer
Mehrstrahlradarsensorvorrichtung
1
in
einer
typischen
Verkehrssituation.
FIG.
4
shows
the
use
of
a
multibeam
radar
sensor
apparatus
1
in
a
typical
traffic
situation.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
Anpassung
an
die
Verkehrssituation
vorgenommen
werden.
An
adaptation
to
the
traffic
situation
may
thus
be
carried
out.
EuroPat v2
Die
Verkehrsdaten
können
die
Verkehrssituation
aus
einem
Blickwinkel
des
Fremdfahrzeugs
repräsentieren.
The
traffic
data
can
represent
the
traffic
situation
from
an
angle
of
view
of
the
other
vehicle.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Verkehrssituation
eine
lokale
Wetterlage
und
ihre
Auswirkungen
abbilden.
The
traffic
situation
can
also
represent
local
weather
conditions
and
the
effects
thereof.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
bei
dem
Verfahren
die
Verkehrssituation
ein
Stau.
The
traffic
situation
in
the
method
preferably
is
a
traffic
jam.
EuroPat v2
6A
zeigt
eine
schematische
Darstellung
einer
Verkehrssituation
bei
einer
Abstrahlcharakteristik.
6A
shows
a
schematic
illustration
of
a
traffic
situation
at
one
radiation
characteristic.
EuroPat v2
5B
zeigt
eine
schematische
Darstellung
einer
Verkehrssituation
bei
einer
Abstrahlcharakteristik.
5B
shows
a
schematic
illustration
of
a
traffic
situation
at
one
radiation
characteristic.
EuroPat v2
Damit
kann
das
Fahrerassistenzsystem
abhängig
von
der
Verkehrssituation
in
den
ersten
Betriebsmodus
wechseln.
Thus,
depending
upon
the
traffic
situation,
the
driver
assistance
system
can
switch
into
the
first
operating
mode.
EuroPat v2