Translation of "Verkehrssituation" in English

Die Verkehrsinformation wird über eine Darstellung der Verkehrssituation gegeben (Verkehrsbilder).
Traffic information is provided by traffic images.
DGT v2019

Neun von zehn EU-Bürgern halten die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig .
Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved .
TildeMODEL v2018

Neun von zehn EU-Bürgern halten nämlich die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig.
Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved.
TildeMODEL v2018

Die Verkehrssituation hat ein schnelles Eingreifen der Rettungskräfte unmöglich gemacht.
All traffic in Moscow has come to a complete standstill, because of this incident.
OpenSubtitles v2018

Die ist die erste Übung mit direktem Bezug zu einer alltäglichen Verkehrssituation.
This, the rider should understand, is the first of the exercises that directly relates to an on-road, in traffic situation.
EUbookshop v2

Erst am Dienstag, dem 21. November war die Verkehrssituation wieder zufriedenstellend hergestellt.
It wasn't until Tuesday, 21 November 1995, traffic conditions were back to ordinary.
WikiMatrix v1

Der Gewichtungswert kann sich insbesondere an der jeweiligen Verkehrssituation bzw. den Umgebungseinflüssen ausrichten.
In particular, the weighting value may depend on the respective traffic situation or factors determined by the surroundings.
EuroPat v2

Eine schematische Darstellung der Verkehrssituation ist in der Figur gezeigt.
The traffic situation illustrated in FIG.
EuroPat v2

Fahrerassistenzsysteme bilden nur einen Teil der Lösung für eine bessere Verkehrssituation in Deutschland.
Driver assistance systems form only part of the solution for a better traffic situation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Neun von zehn EU-Bürgern halten die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig 2 .
Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved 2 .
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die Onboard Bedienungsanleitung nur dann, wenn es die Verkehrssituation zulässt.
Only use the On-board Handbook when the traffic conditions allow you to do so safely.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht die Verkehrssituation in Barcelona aus?
How does the traffic situation in Barcelona look like?
ParaCrawl v7.1

Die Onboard Bedienungsanleitung dürfen Sie nur benutzen, wenn die Verkehrssituation dies zulässt.
You should only use the On-board Handbook when the situation on the road allows you to do so safely.
CCAligned v1

Viele Städte und Gemeinden in Europa haben eine viel schwierigere Verkehrssituation als Linköping.
Many towns and cities in Europe have a more difficult traffic situation than Linköping.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Graz bietet eine Echtzeitpräsentation der aktuellen Verkehrssituation online an.
Example: Graz provides of a real-time online presentation of the current traffic situation.
ParaCrawl v7.1

In Echtzeit die Verkehrssituation (In Englisch) verfolgen.
Check on the traffic situation in real time.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der eingeschränkten Verkehrssituation ist es unerlässlich, mit den öffentlichen Verkehrsmitteln anzureisen.
Due to the restricted traffic situation, it is essential to get there by public transport.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Verkehrssituation wurde anhand von Verkehrserhebungen erfasst.
The current traffic conditions were captured by thorough traffic surveys.
ParaCrawl v7.1

Die Verkehrssituation in Kopenhagen verschärft sich laufend, Parkraum wird immer knapper.
The traffic situation in Copenhagen is continuously worsening, and parking space is becoming scarcer.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verkehrssituation I gemäß Fig.
In the traffic situation I according to FIG.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt den Einsatz einer Mehrstrahlradarsensorvorrichtung 1 in einer typischen Verkehrssituation.
FIG. 4 shows the use of a multibeam radar sensor apparatus 1 in a typical traffic situation.
EuroPat v2

Damit kann eine Anpassung an die Verkehrssituation vorgenommen werden.
An adaptation to the traffic situation may thus be carried out.
EuroPat v2

Die Verkehrsdaten können die Verkehrssituation aus einem Blickwinkel des Fremdfahrzeugs repräsentieren.
The traffic data can represent the traffic situation from an angle of view of the other vehicle.
EuroPat v2

Auch kann die Verkehrssituation eine lokale Wetterlage und ihre Auswirkungen abbilden.
The traffic situation can also represent local weather conditions and the effects thereof.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist bei dem Verfahren die Verkehrssituation ein Stau.
The traffic situation in the method preferably is a traffic jam.
EuroPat v2

6A zeigt eine schematische Darstellung einer Verkehrssituation bei einer Abstrahlcharakteristik.
6A shows a schematic illustration of a traffic situation at one radiation characteristic.
EuroPat v2

5B zeigt eine schematische Darstellung einer Verkehrssituation bei einer Abstrahlcharakteristik.
5B shows a schematic illustration of a traffic situation at one radiation characteristic.
EuroPat v2

Damit kann das Fahrerassistenzsystem abhängig von der Verkehrssituation in den ersten Betriebsmodus wechseln.
Thus, depending upon the traffic situation, the driver assistance system can switch into the first operating mode.
EuroPat v2