Translation of "Verkehrspolizist" in English

Aber es ist nunmal so, dass ich kein Verkehrspolizist sein möchte.
But the thing is, I don't want to be a traffic cop.
TED2013 v1.1

Wer bist du, ein Verkehrspolizist?
What are you, a traffic cop?
OpenSubtitles v2018

Schaut dann, ob der Trottel von Verkehrspolizist sie wiedererkennt.
Show them to that traffic cop and see if he recognises her.
OpenSubtitles v2018

Wenn man herausfindet, dass ich Sie mitnahm, bin ich sofort Verkehrspolizist.
People find out I let you tag along, I'll be a traffic cop within a week.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Detective, kein Verkehrspolizist.
He's a detective, not a traffic cop, idiot. Undercover. Know what undercover is?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das nicht ausbügele, bin ich wieder Verkehrspolizist.
If I don't catch them this week, I'll be a traffic cop next Monday!
OpenSubtitles v2018

Als Mann bist du ein Verkehrspolizist.
As a husband, you're more like a traffic cop.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, dass es nicht Palancio ist, sondern ein Verkehrspolizist.
You tell him it's not Palancio. You tell him it's a traffic cop.
OpenSubtitles v2018

Ein Verkehrspolizist fragte, was wir machen.
One traffic policeman asked what we were doing.
ParaCrawl v7.1

Auch Nachbar Zorngiebel und ein Verkehrspolizist haben Ärger mit dem kleinen Wüterich.
Even neighbor Jones and a policeman have trouble with the uncontrollable duck.
ParaCrawl v7.1

Verkehrspolizist, um auch in diesem Fall dazu beitragen, einen Umweg liegt.
Traffic policeman, even to help in this case to arrange a detour.
ParaCrawl v7.1

In einem gerichtlichen Verfahren muß dann der Verkehrspolizist als Zeuge vernommen werden.
Then, in a court proceedings, the traffic officer has to be heard as a witness.
EuroPat v2

Seine individuelle Nummer trägt jeder Verkehrspolizist auf der Uniform.
The number is visible on uniform of the traffic policemen.
ParaCrawl v7.1

Du wärst ein prima Verkehrspolizist.
George, you'd make a good traffic cop.
OpenSubtitles v2018

Oh, und ein 30jähriger Verkehrspolizist geht übrigens so als würde er seine Frau schlagen.
Oh, and if you want to walk like a 30-year-old traffic cop... pretend you beat your wife up. ~ Drive on the gears not the brakes.
OpenSubtitles v2018

Der Verkehrspolizist ... identifizierte die Leichen des Nachbarn. Was uns gewissermaßen entlastet.
So the traffic warden identified the neighbors' bodies, which sort of puts us in the clear.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Ampel gibt, weist uns ein Verkehrspolizist an, wann wir halten sollen.
When there are no stop lights, a policeman tells us when to stop.
ParaCrawl v7.1

Werden sie die gleiche Verkehrspolizist?
Will they be the same traffic cop?
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Verkehrspolizist (mit Uniform und Identifikation) Sie dazu auffordert, halten Sie an.
If a traffic officer (wearing a uniform and identification) requests it, stop the car.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das machen können, dann kann ich meine ganze Zeit für das Fischen verwenden und muss kein Verkehrspolizist mehr sein.
If we can do that, then I can spend all my time fishing, and I don't have to be a traffic cop anymore.
TED2013 v1.1