Translation of "Verkehrspolizist" in English
Aber
es
ist
nunmal
so,
dass
ich
kein
Verkehrspolizist
sein
möchte.
But
the
thing
is,
I
don't
want
to
be
a
traffic
cop.
TED2013 v1.1
Wer
bist
du,
ein
Verkehrspolizist?
What
are
you,
a
traffic
cop?
OpenSubtitles v2018
Schaut
dann,
ob
der
Trottel
von
Verkehrspolizist
sie
wiedererkennt.
Show
them
to
that
traffic
cop
and
see
if
he
recognises
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
herausfindet,
dass
ich
Sie
mitnahm,
bin
ich
sofort
Verkehrspolizist.
People
find
out
I
let
you
tag
along,
I'll
be
a
traffic
cop
within
a
week.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Detective,
kein
Verkehrspolizist.
He's
a
detective,
not
a
traffic
cop,
idiot.
Undercover.
Know
what
undercover
is?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nicht
ausbügele,
bin
ich
wieder
Verkehrspolizist.
If
I
don't
catch
them
this
week,
I'll
be
a
traffic
cop
next
Monday!
OpenSubtitles v2018
Als
Mann
bist
du
ein
Verkehrspolizist.
As
a
husband,
you're
more
like
a
traffic
cop.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
dass
es
nicht
Palancio
ist,
sondern
ein
Verkehrspolizist.
You
tell
him
it's
not
Palancio.
You
tell
him
it's
a
traffic
cop.
OpenSubtitles v2018
Ein
Verkehrspolizist
fragte,
was
wir
machen.
One
traffic
policeman
asked
what
we
were
doing.
ParaCrawl v7.1
Auch
Nachbar
Zorngiebel
und
ein
Verkehrspolizist
haben
Ärger
mit
dem
kleinen
Wüterich.
Even
neighbor
Jones
and
a
policeman
have
trouble
with
the
uncontrollable
duck.
ParaCrawl v7.1
Verkehrspolizist,
um
auch
in
diesem
Fall
dazu
beitragen,
einen
Umweg
liegt.
Traffic
policeman,
even
to
help
in
this
case
to
arrange
a
detour.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gerichtlichen
Verfahren
muß
dann
der
Verkehrspolizist
als
Zeuge
vernommen
werden.
Then,
in
a
court
proceedings,
the
traffic
officer
has
to
be
heard
as
a
witness.
EuroPat v2
Seine
individuelle
Nummer
trägt
jeder
Verkehrspolizist
auf
der
Uniform.
The
number
is
visible
on
uniform
of
the
traffic
policemen.
ParaCrawl v7.1
Du
wärst
ein
prima
Verkehrspolizist.
George,
you'd
make
a
good
traffic
cop.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
ein
30jähriger
Verkehrspolizist
geht
übrigens
so
als
würde
er
seine
Frau
schlagen.
Oh,
and
if
you
want
to
walk
like
a
30-year-old
traffic
cop...
pretend
you
beat
your
wife
up.
~
Drive
on
the
gears
not
the
brakes.
OpenSubtitles v2018
Der
Verkehrspolizist
...
identifizierte
die
Leichen
des
Nachbarn.
Was
uns
gewissermaßen
entlastet.
So
the
traffic
warden
identified
the
neighbors'
bodies,
which
sort
of
puts
us
in
the
clear.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
keine
Ampel
gibt,
weist
uns
ein
Verkehrspolizist
an,
wann
wir
halten
sollen.
When
there
are
no
stop
lights,
a
policeman
tells
us
when
to
stop.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
die
gleiche
Verkehrspolizist?
Will
they
be
the
same
traffic
cop?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Verkehrspolizist
(mit
Uniform
und
Identifikation)
Sie
dazu
auffordert,
halten
Sie
an.
If
a
traffic
officer
(wearing
a
uniform
and
identification)
requests
it,
stop
the
car.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
machen
können,
dann
kann
ich
meine
ganze
Zeit
für
das
Fischen
verwenden
und
muss
kein
Verkehrspolizist
mehr
sein.
If
we
can
do
that,
then
I
can
spend
all
my
time
fishing,
and
I
don't
have
to
be
a
traffic
cop
anymore.
TED2013 v1.1