Translation of "Verkehrsordnung" in English
Ich
kenne
die
hiesige
Verkehrsordnung
nicht.
I
don't
know
the
traffic
regulations
here.
Tatoeba v2021-03-10
Fahrzeug
verursacht
wurde,
sowie
im
Falle
ei
nes
Verstoßes
gegen
die
Verkehrsordnung;
Article
1
caused
by
a
vehicle
belonging
to
or
operated
on
behalf
of
the
Centre
or
in
respect
of
a
traffic
offence;
EUbookshop v2
Die
Verkehrsordnung
gilt
auch
bei
Umzügen!
Rules
are
rules,
even
if
you're
moving.
OpenSubtitles v2018
Der
Fahrer
muss
die
griechische
Verkehrsordnung
einhalten.
The
driver
must
comply
with
the
Greek
Road
Traffic
Code.
CCAligned v1
Verwenden
Sie
den
Helm
und
respektieren
die
Verkehrsordnung
.
Use
the
helmet
and
respect
the
traffic
code.
CCAligned v1
Sie
sind
verhaftet
wegen
Verstoßes
gegen
die
Verkehrsordnung
und
wegen
Körperverletzung
sowie
wegen
Einbruches.
You
are
busted
due
to
violation
of
the
traffic-order
and
because
of
body-harm
and
furhermore
because
of
burglary.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
hatten
wir
gerade
die
große
dritte
gesamteuropäische
Verkehrskonferenz
in
Helsinki
im
Juni
dieses
Jahres,
die
uns
gezeigt
hat,
daß
wir
mehr
Kooperation
im
Verkehrsbereich
innerhalb
Europas
brauchen,
sowohl
hinsichtlich
der
Infrastrukturen
als
auch
der
Verkehrsordnung.
The
third
pan-European
Conference
on
Transport,
which
was
held
in
Helsinki
in
June
of
this
year,
served
to
indicate
that
we
need
greater
European
cooperation
in
the
transport
sector,
both
from
an
infrastructure
point
of
view
as
well
as
with
regard
to
transport
and
communication.
Europarl v8
Bestechung
hat
viele
Gesichter
und
umfasst
die
illegale
Parteienfinanzierung,
mit
der
künftige
Vergünstigungen
erkauft
werden
sollen,
die
Durchdringung
von
Regierung
und
Strafverfolgung
als
Instrument
der
organisierten
Kriminalität
zum
Schutz
der
eigenen
Interessen,
das
Schmiergeld,
mit
dem
ein
öffentlicher
Auftrag
gewonnen
werden
soll
und
das
„Taschengeld“,
mit
dem
vermieden
wird,
für
einen
Verstoß
gegen
die
Verkehrsordnung
zu
zahlen.
Corruption
has
many
faces,
from
illegal
financing
of
political
parties
to
incur
future
favours,
to
a
tool
for
organised
crime
which
seeks
to
penetrate
governments
and
law
enforcement
in
order
to
protect
its
interests,
a
kickback
to
get
a
public
contract
or
a
bribe
to
avoid
paying
a
fine
for
a
traffic
offence.
TildeMODEL v2018
Jedes
Mal
werden
sehr
viele
Menschen,
die
sich
an
die
Verkehrsordnung
halten,
in
Lebensgefahr
gebracht.
Loads
of
innocent
people
obeying
the
highway
code
having
their
lives
put
at
risk
...
OpenSubtitles v2018
Allerdings
müssen
Vorschriften
zur
Verkehrsordnung,
„deren
Anwendung
die
Lebenshaltung
und
die
Beschäftigungslage
in
bestimmten
Gebieten
sowie
den
Betrieb
der
Verkehrseinrichtungen
ernstlich
beeinträchtigen
könnte",
vom
Rat
einstimmig
erlassen
werden.
The
Court
held
that
it
did.
The
harmonization
of
national
legislation
was,
the
Court
said,
an
essential
part
of
the
com
mon
transport
policy,
which
it
referred
to
as
'one
of
the
foundations
of
the
Commu
nity'.17For
this
reason,
Article
75
gives
the
Council
'wide
legislative
powers'18and
these
include
the
power
to
adopt
measures
relating
to
social
policy
and
road
safety.
EUbookshop v2
Die
Verkehrsordnung
gestattet
Radfahrern
in
der
Regel,
bis
zu
einem
gewissen
Alter
den
Bürgersteig
zu
benutzen,
und
verbietet
Kindern,
auf
der
Straße
zu
fahren.
The
highway
code
usually
allows
children
to
ride
on
thepavement
up
to
a
certain
age,
below
which
they
are
notallowed
to
ride
on
the
road.
EUbookshop v2
Umkehrung
der
Prioritäten
-
Die
Verkehrsordnung
in
Belgien
verpflichtet
die
Autofahrer
nunmehr,
Fußgängern
Vortritt
zu
lassen,
die
die
Absicht
kundtun,
auf
einem
geschützten
Übergang
zu
überqueren.
Turning
the
priorities
on
their
head.
In
Belgium,
thehighway
code
now
requires
motorists
to
give
priority
topedestrians
who
indicate
their
intention
to
cross
at
aprotected
crossing-point.
EUbookshop v2
Wenn
ihr
auf
eigene
Faust
unterwegs
seid,
achtet
aber
auf
die
Verkehrsordnung
auf
dem
Wasser,
denn
auf
der
Spree
ist
üblicherweise
viel
los.
But
if
you
are
sailing
on
your
own,
pay
attention
to
the
water
traffic
rules
because
there
is
usually
a
lot
going
on
on
the
Spree.
ParaCrawl v7.1
Die
Brücken,
die
1932
eröffnet
wurden,
zählen
noch
heute
zu
den
Weltbesonderheiten
und
sind
ein
Beweis
einer
nachhaltigen
Verkehrsordnung.
The
bridges,
which
were
opened
in
1932,
remain
a
fine
example
of
how
to
regulate
traffic
in
a
sustainable
way.
ParaCrawl v7.1
Artikel
R.412-1
der
französischen
Straßen-
und
Verkehrsordnung
sieht
vor,
dass
die
Benutzung
eines
Norm
geprÃ1?4ften
Kindersicherheitssitzes
fÃ1?4r
Fahrgäste
unter
13
Jahren
in
einem
Taxi,
in
einem
Mietwagen
oder
jedem
anderen
betroffenen
Fahrzeug
im
öffentlichen
Personenbeförderungsverkehr
nicht
erforderlich
ist.
Article
R.412-1
of
the
French
Highway
Code
states
that
the
use
of
an
approved
child
restraint
system
is
not
obligatory
for
a
passenger
under
13
years
of
age
travelling
in
a
taxi,
in
a
chauffeur-driven
vehicle
or
any
other
vehicle
used
for
public
overland
passenger
transport,
or
in
a
public
transport
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
wird
vorgeschlagen,
dass
die
mobile
elektronische
Einheit
weitere
Signale
aus
der
Umgebung
erfasst,
um
die
Beurteilung
der
Abweichung
von
einer
Verkehrsordnung
zu
differenzieren.
According
to
the
present
invention,
it
is
proposed
that
the
mobile
electronic
unit
shall
detect
additional
signals
from
the
surroundings
to
differentiate
the
assessment
of
the
deviation
from
regular
traffic.
EuroPat v2
Aus
den
bewegten
Bildern
der
eingebauten
Kamera
kann
die
mobile
elektronische
Einheit
aber
noch
weitere
Daten
ermitteln
und
diese
in
die
Beurteilung
der
Abweichung
von
der
Verkehrsordnung
einbeziehen.
The
mobile
electronic
unit
is
also
able
to
ascertain
additional
information
from
the
moving
images
of
the
built-in
camera
and
include
this
in
the
assessment
of
the
deviation
from
regular
traffic.
EuroPat v2
In
besonderer
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
die
mobile
elektronische
Einheit
Mittel
zur
Navigation
auf
und
zieht
die
daraus
gewonnene
Information
in
die
Beurteilung
zur
Abweichung
von
der
Verkehrsordnung
mit
ein,
beispielsweise
um
zu
erkennen,
auf
welchem
Straßentyp
sich
das
Fahrzeug
befindet,
also
Autobahn
oder
Landstraße
oder
ob
sich
das
Fahrzeug
im
öffentlichen
oder
nicht
öffentlichen
Raum
befindet.
In
a
special
embodiment
of
the
present
invention,
the
mobile
electronic
unit
has
navigation
means
and
includes
the
information
thereby
obtained
in
the
assessment
of
the
deviation
from
regular
traffic,
for
example,
to
detect
the
type
of
road
on
which
the
vehicle
is
driving,
i.e.,
a
highway
or
rural
road
or
whether
the
vehicle
is
in
a
public
area
or
in
a
nonpublic
area.
EuroPat v2
Der
Reisende
ist
verpflichtet,
die
allgemeinen
Bedingungen
der
Verkehrsordnung,
Preisliste,
des
weissen
Kodex
einzuhalten
und
die
Anweisungen
der
berechtigten
Person
des
Betreibenden
zu
respektieren.
Passengers
are
obliged
to
observe
the
terms
of
the
traffic
regulations,
the
price
list
and
the
White
Code,
and
follow
the
instructions
of
a
person
authorized
by
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer,
wenn
das
Verkehrsaufkommen
auf
der
schmalen
Straße
zu
hoch
wird,
wird
die
Verkehrsordnung
geändert
und
die
Straße
im
Wechsel
nur
einspurig
befahren.
In
the
summer,
when
the
gorge
road
becomes
busy,
a
system
of
alternating
traffic
is
in
place,
to
make
it
easier
and
safer
to
cross
the
gorges.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
wählt
jeder
Autofahrer
eine
Geschwindigkeit,
die
für
sich
in
Abhängigkeit
von
ihrer
Erfahrung
gut,
Straßenoberflächenzustand
und
die
Verkehrsordnung.
This
is
why
every
car
driver
chooses
a
speed
which
is
good
for
themselves
depending
on
their
experience,
road
surface
condition
and
the
traffic
code.
ParaCrawl v7.1