Translation of "Verkehrskosten" in English

Zweitens befürchte ich einen wesentlichen Anstieg der Verkehrskosten.
My second concern is that the cost to transport will rise by a substantial amount.
Europarl v8

Auf den Inseln sind die Verkehrskosten durchweg sehr hoch.
Islands' transport costs are generally high.
TildeMODEL v2018

Bei den Haushalten machen die Verkehrskosten 13,6 % des Gesamtkonsums aus.
Households spend 13.6% of their total final consumption on transport.
TildeMODEL v2018

Die Logistikkosten machen schätzungsweise 10 bis 15% der Verkehrskosten aus.
Logistics account for 10-15% of transport costs.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme lässt hingegen die Einflüsse marktbedingter Unterschiede bei den Verkehrskosten außer Betracht.
It ignores the influence of market-generated differences in transport costs.
TildeMODEL v2018

Durch die verstärkte Nutzung der Binnenschifffahrt können die Verkehrskosten erheblich gesenkt werden.
An increase in inland navigation can lead to significant transport cost reductions.
TildeMODEL v2018

Die Logistikkosten machen schätzungs­weise 10 bis 15% der Verkehrskosten aus.
Logistics account for 10-15% of transport costs.
TildeMODEL v2018

Dies kann insgesamt zu höheren Verkehrskosten für die Gesellschaft führen.
Overall, this may result in higher transport costs for society.
TildeMODEL v2018

Mit den neuen Maßnahmen muss auch eine Senkung der Verkehrskosten sichergestellt werden.
Attention will have to be paid to reducing the cost of transport through the new measures adopted.
TildeMODEL v2018

Mit den neuen Maßnah­men muss auch eine Senkung der Verkehrskosten sichergestellt werden.
Attention will have to be paid to reducing the cost of transport through the new measures adopted.
TildeMODEL v2018

Parallel ansteigende Verkehrskosten mindern die regressive Verteilungswirkung steigender Heizkosten.
A parallel increase in transport costs mitigates regressive distributional impacts of heating cost increases.
TildeMODEL v2018

Effizientere Technologien wie Brennstoffzellenkönnten wettbewerbsfähige Verkehrskosten bei höheren Kraftstoffkosten ermöglichen.
More efficient technologies like fuel cells could allow competitive transport costs with higher fuel costs.4.Above calculations do not include CO2 savings and related costs that could result from CO2 sequestration.
EUbookshop v2

Beispielsweise spiegelten sich die von den Autofahrern verursachten Kosten nie in den Verkehrskosten wider.
For example, motorists' costs have never been reflected in the cost of transport.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Instrumente zur Senkung der Verkehrskosten: Rechtsvorschriften, Benutzungsgebühren, Mineralölsteuer und Kraftfahrzeugsteuer.
There are several instruments available to reduce transport costs, ranging from regulatory measures to user fees, fuel taxes and taxes on vehicles.
TildeMODEL v2018

Die genauere Berücksichtigung der verursachten Verkehrskosten könnte in bestimmten Fällen die Amortisierung der Investitionen ermöglichen.
Reflecting the generated costs of transport more accurately could in some well?defined cases enable investments to be recouped.
TildeMODEL v2018

Ihre regelmäßige Aktualisierung wird somit ein zentraler Bestandteil eines Systems zur Überwachung der Verkehrskosten sein.
Regular updating of these figures will be an essential part of the system of monitoring transport costs.
TildeMODEL v2018

Afrika ist der Kontinent, in dem die Verkehrskosten im globalen Vergleich am höchsten liegen.
Africa is the continent where transport costs are the highest in the world.
TildeMODEL v2018

Größere Effizienz führt zu geringeren Verkehrskosten für die Gesellschaft insgesamt, aber auch für einige Wirtschaftsakteure.
The depreciation is a part of deriving capital costs from existing road capital values.
EUbookshop v2

Weitere Verkehrskosten- und Verkehrsinfrastrukturszenarien wurden durchgerechnet, um eine breitere Vergleichsbasis für die Analyse zu haben.
Other travel cost and transport infrastructure scenarios were simulated to widen the base for the comparative analysis.
ParaCrawl v7.1

Zunächst fordert das Parlament die Kommission auf, in ihrem Entwurf für eine Richtlinie zur Erhebung von Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge die im Rahmen des Grünbuchs über "Die Einbeziehung der externen Verkehrskosten" ausgearbeiteten Überlegungen und die Schlußfolgerungen des entsprechenden Entschließungsantrags des Parlaments vom 30. Januar 1997 zu berücksichtigen.
First, Parliament calls upon the Commission to take due account, in its proposal for a Directive on the charging of heavy goods vehicles, of the thoughts set out in the Green Paper on 'the internalization of the external costs of transport' and the conclusions of the corresponding parliamentary resolution of 30 January 1997.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die erwähnte Mitteilung der Kommission über die Methodik der Tarifierung der externen Kosten schnell vorgelegt wird, denn sie soll uns auch die Festlegung einer gerechteren Anlastung der Verkehrskosten ermöglichen, indem die derzeit von uns gezahlten allgemeinen Gebühren durch angemessene spezifische Gebühren ersetzt werden.
I hope that, as has been said, the Commission communication on the methodology for charging for external costs which will allow us to establish a system of apportioning transport costs which is fairer than at present, replacing the generic charges we are currently paying with appropriate, specific charges, will not be long in coming.
Europarl v8

Dieser Richtlinienvorschlag, den das Europäische Parlament bereits abgelehnt hatte, ist Bestandteil der Strategie, die im Weißbuch „Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ angeführt wird, nämlich die Steuerbelastung zwischen „Benutzern“ und „Steuerzahlern“ neu aufzuteilen und die „tatsächlichen“ Verkehrskosten an die „Benutzer“ weiterzugeben.
This proposal for a directive, which had already been rejected by the European Parliament, forms part of the strategy put forward in the White Paper ‘European Transport Policy for 2010: time to decide’, whose stated intention is to seek to redistribute the tax burden between ‘users’ and ‘taxpayers’ and to pass on the ‘real’ costs of transport to ‘users’.
Europarl v8

Weiterhin soll damit begonnen werden – wenn auch nur begonnen, aber es ist immerhin ein Anfang – die externen Verkehrskosten in Rechnung zu stellen: Beschränkung von Gebührennachlässen sowie Einführung des Grundsatzes der Zweckgebundenheit der Mauteinnahmen.
Then, a start should be made – only a start, it is true, but a start nonetheless – at taking account of external costs: restrictions on the practice of discounts, and the introduction of the principle of earmarking toll receipts.
Europarl v8

Wenn wir wirklich ausnahmslos alle externen Verkehrskosten sowie die Auswirkungen dieses Modells auf die Bevölkerungsverteilung und die Raumplanung einbeziehen würden, müssten wir das Modell wahrscheinlich ändern.
If we were really incorporating all the external costs of transport without exception, as well as the repercussions of that model on the distribution of the population and land planning, we might have to change the model.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch deutlich zum Ausdruck bringen, dass die Internalisierung der externen Verkehrskosten ihre Grenzen hat.
Let me also state clearly that the internalisation of external transport costs has its limits.
Europarl v8

Auf wirtschaftliche Fragen ist ebenfalls einzugehen, wobei der Schwerpunkt auf Möglichkeiten der Internalisierung externer Verkehrskosten bei allen Verkehrsträgern sowie auf Besteuerungs- und Tarifmodellen liegt.
Economic issues must also be addressed, focusing on ways to internalise the externalities from transport across modes, as well as taxation and pricing models.
TildeMODEL v2018

Als Folge der angeprangerten politischen Kurzsichtigkeit könnte die gemeinschaftliche Verkehrspolitik fehlschlagen, während dieser Sektor Verzögerungen und unannehmbare finanzielle Verluste hinnehmen muß und es keine angemessene Reaktion auf die explosionsartige Zunahme der Kraftfahrzeuge und den Ausweitungsbedarf an Infrastrukturen gibt, für die dringend ein harmonisches europäisches Netz erforderlich wäre, selbst wenn die externen Kosten bei der Berechnung der realen Verkehrskosten eine Unbekannte sind.
The delays and financial losses in the sector are unacceptable; there has been no adequate response to the explosive growth in vehicle numbers and the call for the extension of infrastructure (which sadly lacks a coherent European network); and external costs are disregarded when the real cost of transport is calculated.
TildeMODEL v2018