Translation of "Verkehrsgesetz" in English
Das
neue
Verkehrsgesetz
ist
heute
in
Kraft
getreten.
The
new
traffic
law
went
into
effect
today.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
CTA
wurde
das
Verkehrsgesetz
von
1976
aufgehoben
und
ersetzt
[12].
The
CTA
repealed
and
replaced
the
Transport
Act
of
1976
[12].
DGT v2019
Kraftfahrzeuge,
die
nach
dem
Verkehrsgesetz
zulassungspflichtig
sind,
sowie
Anhänger
und
Sattelanhänger
für
solche
Kraftfahrzeuge.
Motor
vehicles
liable
to
registration
under
the
Road
Traffic
Act
and
on
trailers
and
semi-trailers
for
such
motor
vehicles.
EUbookshop v2
Die
Überwachungsbehörde
erinnert
daran,
dass
das
norwegische
Verkehrsgesetz
im
Wesentlichen
die
folgenden
für
die
in
Rede
stehenden
Beihilfemaßnahmen
relevanten
Schlüsselparameter
beschreibt:
(i)
ein
System
der
Kofinanzierung
von
Linienbusdiensten
(durch
den
Staat
und
durch
den
Bezirk),
(ii)
die
Zuständigkeit
der
Bezirke
für
die
Erbringung
der
Busverkehrsdienste
sowie
für
die
Kontrolle
der
Konzessionen,
Strecken,
Fahrpläne
und
Fahrpreise
und
(iii)
ein
detailliert
ausgearbeitetes
Konzessionierungssystem.
The
Authority
recalls
that
the
Norwegian
transport
legislation
in
essence
sets
out
the
following
key
parameters
that
are
relevant
for
the
aid
measures
at
hand:
(i)
a
system
of
co-financing
of
scheduled
bus
transport
services
(from
state
and
county),
(ii)
that
the
counties
are
responsible
for
administering
the
scheduled
bus
transport
services,
control
concessions,
routes,
schedules
and
ticket
prices,
and
(iii)
a
detailed
concession
system.
DGT v2019
Und
wie
ebenfalls
bereits
erläutert,
haben
sich
die
wesentlichen
Bestimmungen
des
CTA
und
der
CTR
gegenüber
dem
Verkehrsgesetz
und
den
damals
geltenden
Verordnungen
nicht
wesentlich
geändert.
Also
as
mentioned
above,
the
relevant
provisions
of
the
CTA
and
CTR
have
not
been
materially
changed
compared
to
the
Transport
Act
and
the
then
applicable
regulations.
DGT v2019
Nachdem
im
Jahr
1981
der
Artikel
24a
über
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
für
die
Bezirke
in
das
Verkehrsgesetz
von
1976
aufgenommen
wurde,
konnte
der
norwegische
Staat
die
Zuständigkeit
für
die
Finanzierung
des
örtlichen
Linienverkehrs
auf
die
Bezirke
übertragen
[35].
In
1981,
with
the
introduction
of
Article
24a
to
the
Transport
Act
of
1976,
by
providing
funding
to
the
counties,
the
State
could
confer
the
responsibility
for
financing
local
scheduled
transport
to
the
counties
[35].
DGT v2019
Nach
dem
Brasilianischen
Verkehrsgesetz
(Código
de
Tráfico
Brasileño,
CTB)
brauchen
Busfahrer
eine
Lizenz,
die
Cartera
Nacional
de
Habilitación
(CNH)
Kategorie
D,
und
müssen
mindestens
21
Jahre
alt
sein.
Training
and
Education
Under
the
Brazilian
Traffic
Code
(Código
de
Tráfico
Brasileño,
CTB),
bus
drivers
are
required
to
hold
a
license,
the
Cartera
Nacional
de
Habilitación
(CNH)
categoría
D,
and
be
at
least
21
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Möglich
gemacht
hat
das
eine
Lücke
im
finnischen
Verkehrsgesetz,
das
Fahrer
und
Lenkrad
nicht
zwingend
vorschreibt.
This
was
rendered
possible
by
a
loophole
in
Finnish
law
which
means
that
neither
driver
nor
steering
wheel
are
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
arbeitet
die
Lufthansa
Group
auch
aktiv
in
einigen
vom
Luft
verkehrsgesetz
vorgegebenen
deutschen
Fluglärmkommis-
sionen
mit.
Moreover,
the
Lufthansa
Group
also
works
actively
in
some
of
the
German
aircraft
noise
commissions
stipulated
by
Germany's
Civil
Aviation
Act.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
bemerkt
werden,
dass
gemäß
den
Verkehrsregeln
der
Fahrer
dem
Busfahrer
das
Einorden
ermöglichen
soll,
wenn
der
Busfahrer
die
Absicht
des
Spurwechsels
oder
des
Verlassens
der
Haltebucht
mit
der
Blinkleuchte
sygnalisiert
(Kapitel
3,
Art.18.2.
Verkehrsgesetz).
It
is
worth
mentioning
that
pursuant
to
the
provisions
of
the
traffic
code,
car
drivers
should
enable
a
bus
driver
to
merge
with
traffic
if
such
a
driver
signals
an
intention
of
changing
a
traffic
lane
or
leaving
a
bus
bay.
(chapter
3,
Art.
18.2
of
the
Traffic
Law
Act).
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
für
den
Fall,
dass
Sie
während
der
Mietzeit
einen
Bußgeldbescheid
erhalten,
ist
die
Erfüllung
einer
gesetzlichen
Verpflichtung,
in
Übereinstimmung
mit
dem
Verkehrsgesetz
über
die
Fortbewegung
mit
Kraftfahrzeugen
und
die
Verkehrssicherheit.
The
justification
for
using
your
details
if
you
receive
a
traffic
fine
during
the
rental
period
is
the
fulfilment
of
our
obligation
to
comply
with
the
Law
on
Traffic,
Motor
Vehicle
Circulation
and
Road
Safety.
ParaCrawl v7.1