Translation of "Verkaufstätigkeit" in English

Wir begleiten Sie bei der Verkaufstätigkeit als rechtliche und technische Unterstützung.
We accompany you in the sale operation as legal and technical support.
ParaCrawl v7.1

Während der Verkaufstätigkeit, Sie können über die weitere Wertschöpfung Strategien diskutieren.
During the sales activity, you can discuss about further value addition strategies.
ParaCrawl v7.1

Eine zentral koordinierte Verkaufstätigkeit garantiert eine einwandfreie und effiziente Abwicklung.
The sales process coordinated centrally guarantees a correct and efficient management.
ParaCrawl v7.1

Artikel 26 Absatz 2 gilt sinngemäß für Vereinigungen von Erzeugerorganisationen, die die Verkaufstätigkeit durchführen.
Where the association of producer organisations carries out the selling activity, Article 26(2) shall apply mutatis mutandis.
DGT v2019

Ihre Verkaufstätigkeit war so erfolgreich, dass sie im Alter von 25 Jahren nationaler Verkaufstrainer wurde.
She was quite successful in sales and was promoted to national sales trainer at the age of 25.
WikiMatrix v1

Verkaufstätigkeit in den Geschäften eignet sich auch gut, mit den Bewohnern in Kontakt zu kommen.
The sales activities in the shops are also suited to establish contact with fellow citizens.
EUbookshop v2

Zielmärkte, wohin der Verkaufstätigkeit gerichte ist: Deutschland, Norwegen, Schweden und Finnland.
Destination countries, where sales activity is directed: Germany, Norway, Sweden and Finland.
CCAligned v1

Die Spitze der finnischen Literatur ist breiter geworden, die Übersetzerausbildung und die Verkaufstätigkeit wurden intensiviert.
Finland has a broader tip of good literature these days, translator training has been bolstered, and sales efforts have been intensified.
ParaCrawl v7.1

Diese, und NUR diese 30 Prozent Provision stellen ihren Rohüberschuss aus Ihrer Verkaufstätigkeit dar.
This 30 per cent and ONLY these 30 per cent turns out to be the unadjusted earnings of your sales activity.
ParaCrawl v7.1

Handel ist normalerweise durch eine aktive und häufige Kauf- und Verkaufstätigkeit gekennzeichnet, und zu Handelszwecken gehaltene Finanzinstrumente dienen im Regelfall der Gewinnerzielung aus kurzfristigen Schwankungen der Preise oder Händlermargen.
Trading generally reflects active and frequent buying and selling, and financial instruments held for trading generally are used with the objective of generating a profit from short-term fluctuations in price or dealer’s margin.
DGT v2019

Schließlich stellt die Kommission fest, dass die durchschnittliche Anzahl der von der SIDE je Auftragslinie verkauften Bücher noch über dem Durchschnitt der von der CELF verkauften Bücher liegt, und zwar auf die gesamte Verkaufstätigkeit und nicht nur auf Kleinbestellungen bezogen.
The Commission notes, finally, that the average number of books sold per line by SIDE is again greater than the average sold by CELF, for the whole of its activity, not just small orders.
DGT v2019

Diese Bemühungen umfassten die bereits erwähnte Schließung zweier Produktionsanlagen, eine verstärkte Automatisierung in der Fertigung und der Montage und die Zentralisierung der Verkaufstätigkeit.
It entailed closing two production sites as already mentioned, heightened automatisation in the manufacturing and assembling process and centralisation of sales activities.
JRC-Acquis v3.0

Große Besorg­nis ruft beispielsweise Abschnitt V Ziffer 3 der Mitteilung13 hervor, in der das Verbot enthalten ist, einem Vertreiber Beschränkungen seiner Verkaufstätigkeit außerhalb des vertraglich festgelegten Gebiets aufzuerlegen, da dadurch die bisherige Auslegung der geographischen Exklusiv-Vereinba­rungen erheblich geändert wird und dies somit in Hinblick auf die Anwendung genauer erläutert werden müßte.
Section V, point 3 of the Communication13, for example, which prohibits the imposition of restrictions on distributors with regard to sales outside their contractual territory, gives great cause for concern since it substantially modifies the previous interpretation of territorial exclusivity.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Kommission die von allen in die Stichprobe einbezogenen und nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen gemachten Angaben — insbesondere die Angaben von einer Gruppe angehörenden Unternehmen — gebührend berücksichtigt und geprüft hat, um zu gewährleisten, dass sämtlichen Kosten und Einnahmen in Verbindung mit der Produktions- und Verkaufstätigkeit der in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen bei der Schadensanalyse vollständig und ordnungsgemäß Rechnung getragen wurde.
In this respect it should be noted that the Commission duly considered and examined the data provided by all sampled and non-sampled companies and in particular the companies belonging to groups, in order to ensure that all costs and revenues involved in the production and sale by the companies selected in the sample had been fully and correctly reflected in the injury analysis.
DGT v2019

Trotz mehrfacher Aufforderung im Rahmen dieser Untersuchung legte es keine detaillierten Nachweise für seine Verkaufstätigkeit während des und vor dem UZ vor.
The company did not submit detailed evidence of its sales activity during and prior to the IP although repetitively requested to do so for the purpose of this investigation.
DGT v2019

Durch die Berücksichtigung der Mietkosten können die nicht beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens auf der gleichen Grundlage besteuert werden wie ein Drittunternehmen, an das diese Verkaufstätigkeit als Unterauftrag vergeben wurde;
This allowance of rental expenses enables the company's non-eligible activities to be taxed on the same basis as if such activities had been subcontracted to a third company.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellte fest, dass diese Beihilfen nicht in den Anwendungsbereich von Randziffer 29 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen322 fallen, da die Investitionen nicht zu einem Rückgang der im Rahmen der Produktion und der Verkaufstätigkeit von Stora Enso anfallenden Abfälle, sondern nur beim Absatz anderer Papierhersteller führen würden.
The Commission found that it fell outside the scope of point 29 of the guidelines on aid for environmental protection322, since the investments do not reduce the waste generated by Stora Enso’s own production and sales but rather paper sold by any paper producer.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellte fest, dass diese Beihilfen nicht in den Anwendungsbereich von Randnummer 29 des Gemeinscha srahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen (284) fallen, da die Investitionen nicht zu einem Rückgang der im Rahmen der Produktion und der Verkaufstätigkeit von Stora Enso anfallenden Abfälle, sondern nur beim Absatz anderer Papierhersteller führen würden.
Further aid for increasing the use of recycled bre in paper production, another EUR 11.5 million, was not approved. e Commission found that it fell outside the scope of point 29 of the guidelines on aid for environmental protection (284), since the investments do not reduce the waste generated by Stora Enso’s own production and sales
EUbookshop v2

Bei den üblicherweise mehreren hundert Verkaufsvorgängen pro Tag gewinnt damit der Verkäufer bzw. die Verkäuferin durch die sichtbare Darstellung des Bewertungssignals eine Einschätzung dafür, ob die ausgeübte Verkaufstätigkeit gewinnbringend ist.
During the sales transactions that are carried through during one day (normally several hundreds), the sales assistant thus is enabled by the visual representation of the evaluation signal to form an estimate whether the sales activities performed are profitable.
EuroPat v2

Das Amt wird diese Grundsätze auch auf ähnliche Dienstleistungen anwenden, die im Zusammenhang mit anderen Formen der Verkaufstätigkeit in Bezug auf Waren erbracht werden, wie etwa Versandhandel, Verkauf über das Internet und Großhandel.
The Office will apply the same principles to similar services rendered in connection with other forms of sales activities relating to goods, such as mail order, internet shopping and wholesale.
EUbookshop v2