Translation of "Verkaufstätigkeit" in English
Wir
begleiten
Sie
bei
der
Verkaufstätigkeit
als
rechtliche
und
technische
Unterstützung.
We
accompany
you
in
the
sale
operation
as
legal
and
technical
support.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Verkaufstätigkeit,
Sie
können
über
die
weitere
Wertschöpfung
Strategien
diskutieren.
During
the
sales
activity,
you
can
discuss
about
further
value
addition
strategies.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentral
koordinierte
Verkaufstätigkeit
garantiert
eine
einwandfreie
und
effiziente
Abwicklung.
The
sales
process
coordinated
centrally
guarantees
a
correct
and
efficient
management.
ParaCrawl v7.1
Artikel
26
Absatz
2
gilt
sinngemäß
für
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen,
die
die
Verkaufstätigkeit
durchführen.
Where
the
association
of
producer
organisations
carries
out
the
selling
activity,
Article
26(2)
shall
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Ihre
Verkaufstätigkeit
war
so
erfolgreich,
dass
sie
im
Alter
von
25
Jahren
nationaler
Verkaufstrainer
wurde.
She
was
quite
successful
in
sales
and
was
promoted
to
national
sales
trainer
at
the
age
of
25.
WikiMatrix v1
Verkaufstätigkeit
in
den
Geschäften
eignet
sich
auch
gut,
mit
den
Bewohnern
in
Kontakt
zu
kommen.
The
sales
activities
in
the
shops
are
also
suited
to
establish
contact
with
fellow
citizens.
EUbookshop v2
Zielmärkte,
wohin
der
Verkaufstätigkeit
gerichte
ist:
Deutschland,
Norwegen,
Schweden
und
Finnland.
Destination
countries,
where
sales
activity
is
directed:
Germany,
Norway,
Sweden
and
Finland.
CCAligned v1
Die
Spitze
der
finnischen
Literatur
ist
breiter
geworden,
die
Übersetzerausbildung
und
die
Verkaufstätigkeit
wurden
intensiviert.
Finland
has
a
broader
tip
of
good
literature
these
days,
translator
training
has
been
bolstered,
and
sales
efforts
have
been
intensified.
ParaCrawl v7.1
Diese,
und
NUR
diese
30
Prozent
Provision
stellen
ihren
Rohüberschuss
aus
Ihrer
Verkaufstätigkeit
dar.
This
30
per
cent
and
ONLY
these
30
per
cent
turns
out
to
be
the
unadjusted
earnings
of
your
sales
activity.
ParaCrawl v7.1
Handel
ist
normalerweise
durch
eine
aktive
und
häufige
Kauf-
und
Verkaufstätigkeit
gekennzeichnet,
und
zu
Handelszwecken
gehaltene
Finanzinstrumente
dienen
im
Regelfall
der
Gewinnerzielung
aus
kurzfristigen
Schwankungen
der
Preise
oder
Händlermargen.
Trading
generally
reflects
active
and
frequent
buying
and
selling,
and
financial
instruments
held
for
trading
generally
are
used
with
the
objective
of
generating
a
profit
from
short-term
fluctuations
in
price
or
dealer’s
margin.
DGT v2019
Schließlich
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
durchschnittliche
Anzahl
der
von
der
SIDE
je
Auftragslinie
verkauften
Bücher
noch
über
dem
Durchschnitt
der
von
der
CELF
verkauften
Bücher
liegt,
und
zwar
auf
die
gesamte
Verkaufstätigkeit
und
nicht
nur
auf
Kleinbestellungen
bezogen.
The
Commission
notes,
finally,
that
the
average
number
of
books
sold
per
line
by
SIDE
is
again
greater
than
the
average
sold
by
CELF,
for
the
whole
of
its
activity,
not
just
small
orders.
DGT v2019
Diese
Bemühungen
umfassten
die
bereits
erwähnte
Schließung
zweier
Produktionsanlagen,
eine
verstärkte
Automatisierung
in
der
Fertigung
und
der
Montage
und
die
Zentralisierung
der
Verkaufstätigkeit.
It
entailed
closing
two
production
sites
as
already
mentioned,
heightened
automatisation
in
the
manufacturing
and
assembling
process
and
centralisation
of
sales
activities.
JRC-Acquis v3.0
Große
Besorgnis
ruft
beispielsweise
Abschnitt
V
Ziffer
3
der
Mitteilung13
hervor,
in
der
das
Verbot
enthalten
ist,
einem
Vertreiber
Beschränkungen
seiner
Verkaufstätigkeit
außerhalb
des
vertraglich
festgelegten
Gebiets
aufzuerlegen,
da
dadurch
die
bisherige
Auslegung
der
geographischen
Exklusiv-Vereinbarungen
erheblich
geändert
wird
und
dies
somit
in
Hinblick
auf
die
Anwendung
genauer
erläutert
werden
müßte.
Section
V,
point
3
of
the
Communication13,
for
example,
which
prohibits
the
imposition
of
restrictions
on
distributors
with
regard
to
sales
outside
their
contractual
territory,
gives
great
cause
for
concern
since
it
substantially
modifies
the
previous
interpretation
of
territorial
exclusivity.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Kommission
die
von
allen
in
die
Stichprobe
einbezogenen
und
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
gemachten
Angaben
—
insbesondere
die
Angaben
von
einer
Gruppe
angehörenden
Unternehmen
—
gebührend
berücksichtigt
und
geprüft
hat,
um
zu
gewährleisten,
dass
sämtlichen
Kosten
und
Einnahmen
in
Verbindung
mit
der
Produktions-
und
Verkaufstätigkeit
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
bei
der
Schadensanalyse
vollständig
und
ordnungsgemäß
Rechnung
getragen
wurde.
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
Commission
duly
considered
and
examined
the
data
provided
by
all
sampled
and
non-sampled
companies
and
in
particular
the
companies
belonging
to
groups,
in
order
to
ensure
that
all
costs
and
revenues
involved
in
the
production
and
sale
by
the
companies
selected
in
the
sample
had
been
fully
and
correctly
reflected
in
the
injury
analysis.
DGT v2019
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
legte
es
keine
detaillierten
Nachweise
für
seine
Verkaufstätigkeit
während
des
und
vor
dem
UZ
vor.
The
company
did
not
submit
detailed
evidence
of
its
sales
activity
during
and
prior
to
the
IP
although
repetitively
requested
to
do
so
for
the
purpose
of
this
investigation.
DGT v2019
Durch
die
Berücksichtigung
der
Mietkosten
können
die
nicht
beihilfefähigen
Tätigkeiten
des
Unternehmens
auf
der
gleichen
Grundlage
besteuert
werden
wie
ein
Drittunternehmen,
an
das
diese
Verkaufstätigkeit
als
Unterauftrag
vergeben
wurde;
This
allowance
of
rental
expenses
enables
the
company's
non-eligible
activities
to
be
taxed
on
the
same
basis
as
if
such
activities
had
been
subcontracted
to
a
third
company.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
diese
Beihilfen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Randziffer
29
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen322
fallen,
da
die
Investitionen
nicht
zu
einem
Rückgang
der
im
Rahmen
der
Produktion
und
der
Verkaufstätigkeit
von
Stora
Enso
anfallenden
Abfälle,
sondern
nur
beim
Absatz
anderer
Papierhersteller
führen
würden.
The
Commission
found
that
it
fell
outside
the
scope
of
point
29
of
the
guidelines
on
aid
for
environmental
protection322,
since
the
investments
do
not
reduce
the
waste
generated
by
Stora
Enso’s
own
production
and
sales
but
rather
paper
sold
by
any
paper
producer.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
diese
Beihilfen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Randnummer
29
des
Gemeinscha
srahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
(284)
fallen,
da
die
Investitionen
nicht
zu
einem
Rückgang
der
im
Rahmen
der
Produktion
und
der
Verkaufstätigkeit
von
Stora
Enso
anfallenden
Abfälle,
sondern
nur
beim
Absatz
anderer
Papierhersteller
führen
würden.
Further
aid
for
increasing
the
use
of
recycled
bre
in
paper
production,
another
EUR
11.5
million,
was
not
approved.
e
Commission
found
that
it
fell
outside
the
scope
of
point
29
of
the
guidelines
on
aid
for
environmental
protection
(284),
since
the
investments
do
not
reduce
the
waste
generated
by
Stora
Enso’s
own
production
and
sales
EUbookshop v2
Bei
den
üblicherweise
mehreren
hundert
Verkaufsvorgängen
pro
Tag
gewinnt
damit
der
Verkäufer
bzw.
die
Verkäuferin
durch
die
sichtbare
Darstellung
des
Bewertungssignals
eine
Einschätzung
dafür,
ob
die
ausgeübte
Verkaufstätigkeit
gewinnbringend
ist.
During
the
sales
transactions
that
are
carried
through
during
one
day
(normally
several
hundreds),
the
sales
assistant
thus
is
enabled
by
the
visual
representation
of
the
evaluation
signal
to
form
an
estimate
whether
the
sales
activities
performed
are
profitable.
EuroPat v2
Das
Amt
wird
diese
Grundsätze
auch
auf
ähnliche
Dienstleistungen
anwenden,
die
im
Zusammenhang
mit
anderen
Formen
der
Verkaufstätigkeit
in
Bezug
auf
Waren
erbracht
werden,
wie
etwa
Versandhandel,
Verkauf
über
das
Internet
und
Großhandel.
The
Office
will
apply
the
same
principles
to
similar
services
rendered
in
connection
with
other
forms
of
sales
activities
relating
to
goods,
such
as
mail
order,
internet
shopping
and
wholesale.
EUbookshop v2