Translation of "Verkaufsrückgang" in English
Der
Verkaufsrückgang
bei
diesen
beiden
Modellen
wurden
durch
Verkäufe
anderer
Modelle
oder
Kategorien
nicht
wettgemacht.
Falling
sales
of
these
two
types
have
not
been
compensated
for
by
sales
of
other
types
or
categories.
JRC-Acquis v3.0
Der
Höchststand
im
Jahr
2004
fiel
mit
einem
plötzlichen
Verkaufsrückgang
(vgl.
Randnummer
47)
zusammen.
The
peak
in
2004
coincides
with
a
sudden
drop
in
sales
described
in
recital
47
below.
DGT v2019
Dies
führte
in
Verbindung
mit
einem
weiteren
Verkaufsrückgang
zu
einer
Bilanzverschlechterung,
die
eine
neuerliche
Umstrukturierung
erforderlich
machte.
Combined
with
a
further
decrease
in
sales,
this
measures
resulted
in
a
deteriorated
balance
sheet
making
a
second
restructuring
necessary.
DGT v2019
Gleichzeitig
ließ
sich
der
Verkaufsrückgang
in
Fernost
mitnichten
aufhalten,
sondern
verschärfte
sich
noch
auf
–
6,0
%.
At
the
same
time,
far
from
reversing
the
decline
in
sales
in
the
Far
East,
the
rate
of
decline
actually
accelerated
to
–
6,0
%.
DGT v2019
Gleichzeitig
ließ
sich
der
Verkaufsrückgang
in
Fernost
mitnichten
aufhalten,
sondern
verschärfte
sich
noch
auf
—
6,0
%.
At
the
same
time,
far
from
reversing
the
decline
in
sales
in
the
Far
East,
the
rate
of
decline
actually
accelerated
to
-6,0
%.
DGT v2019
Der
Verkaufsrückgang
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ist
vor
allem
eine
Folge
der
sinkenden
Unionsnachfrage
nach
bestimmten
nahtlosen
Rohren
aus
Eisen
der
Stahl
(vgl.
Erwägungsgrund
60).
Overall,
capacity
utilisation
decreased
from
73
%
in
2011
to
67
%
in
the
review
investigation
period.
DGT v2019
Der
Verkaufsrückgang
von
40
bis
60%
in
den
traditionellen
Märkten,
der
durch
ihre
gegenwärtige
Stagnation
verschlimmert
wird,
wurde
durch
die
Verkaufszunahme
in
den
Schwellenmärkten
bisher
nur
geringfügig
ausgeglichen.
The
40-60%
slump
in
sales
in
the
traditional
markets,
aggravated
by
their
current
stagnation,
was
only
slightly
compensated
by
the
growth
in
sales
to
emerging
markets.
TildeMODEL v2018
Der
mengenmäßige
Verkaufsrückgang
der
anderen
Gemeinschaftshersteller
zwischen
2001
und
dem
UZ
betrug
7,1
%,
ihr
Marktanteilsverlust
im
selben
Zeitraum
7,8
%.
As
regards
the
sales
volumes
of
the
other
Community
producers,
they
decreased
by
7,1
%
in
terms
of
volume
between
2001
and
the
IP
and
decreased
by
7,8
%
in
terms
of
market
share
during
the
same
period.
DGT v2019
Ein
Vergleich
mit
der
Ausgangsuntersuchung,
bei
der
ein
Verkaufsrückgang
von
33
%
festzustellen
war,
macht
zudem
deutlich,
dass
der
drastische
Einbruch
bei
Verkäufen
und
Marktanteilen
nach
Einführung
der
Maßnahmen
gestoppt
wurde.
When
comparing
to
the
situation
in
the
original
investigation
which
saw
a
drop
in
sales
of
33
%
it
is
also
clear
that
the
free
fall
in
sales
and
market
shares
have
been
halted
after
the
imposition
of
the
measures.
DGT v2019
Im
Übrigen
ergab
die
Untersuchung
nicht,
dass
eine
Steigerung
der
Ausfuhrtätigkeit
zu
einem
Verkaufsrückgang
in
der
Union
führen
würde.
In
addition,
the
investigation
has
not
shown
that
an
increase
in
export
activity
would
provoke
a
drop
in
the
sales
in
the
Union.
DGT v2019
Da
der
Verkaufsrückgang
etwas
geringer
war
als
der
Rückgang
im
Verbrauch,
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seinen
Marktanteil
leicht
erhöhen.
As
the
decrease
in
sales
was
slightly
lower
than
the
decrease
in
consumption,
the
Community
industry
gained
some
market
share.
DGT v2019
Dies
führte
zu
einem
beträchtlichen
Verkaufsrückgang
im
dritten
und
vierten
Quartal
des
Untersuchungszeitraums
(-
28
%
bzw.
-12%).
This
resulted
in
a
significant
drop
in
sales
in
third
quarter
of
the
investigation
period
(-
28
%)
and
in
the
fourth
quarter
(-12
%).
EUbookshop v2
Abgesehen
von
einem
Verkaufsrückgang
bei
den
Euro
Abstracts
(-12,94%),
sind
beim
größten
Teil
der
Veröffentlichungen
ermutigende
Ergebnisse
und
deutliche
Zuwächse
zu
verzeichnen.
With
the
exception
of
a
drop
in
the
sales
of
Euro-abstracts
(—12.94%)
the
main
bulk
of
sales
produced
encouraging
results
and
showed
some
appreciable
increase.
EUbookshop v2
Lediglich
für
zwei
der
15
Mitgliedstaaten
liegen
Daten
vor
(auf
der
Grundlage
des
Vergleichs
des
ersten
Quartals
2004
mit
dem
entsprechenden
Vorjahresquartal),
die
einen
Verkaufsrückgang
erkennen
lassen,
nämlich
für
Österreich
(0,9
%)
und
Schweden
(4,2
%).
There
were
just
2
out
of
the
15
Member
States
for
which
data
are
available
(on
the
basis
of
a
comparison
between
the
first
quarter
of
2004
and
the
same
quarter
of
the
previous
year)
that
reported
a
reduction
in
sales,
namely
Austria
(-0.9
%)
and
Sweden
(-4.2
%).
EUbookshop v2
Dies
führte
zu
einem
beträchtlichen
Verkaufsrückgang,
der
im
dritten
Quartal
des
Untersuchungszeitraums
einsetzte
(-
28
%)
und
im
vierten
Quartal
anhielt
(-
12
%).
This
resulted
in
a
significant
drop
in
sales
which
started
during
the
third
quarter
of
the
invest
igation
period
(-28%)
and
which
continued
(-12%)
during
the
fourth
quarter.
EUbookshop v2
Diesen
positiven
Faktoren
war
es
zu
verdanken,
dass
der
erwartete
Verkaufsrückgang
bei
Tamiflu,
die
rückläufigen
Verkäufe
von
CellCept
infolge
des
US-Patentablaufs
im
Mai
2009
sowie
die
Auswirkungen
der
Gesundheitsreformen
in
den
USA,
der
Sparmassnahmen
in
Europa
und
der
Preiskürzungen
in
Japan
weitgehend
kompensiert
werden
konnten.
These
positive
factors
compensated
for
most
of
the
expected
strong
decline
in
Tamiflu
sales,
the
reduction
in
CellCept
sales
due
to
US
patent
expiry
in
May
2009
and
the
impacts
of
the
US
healthcare
reforms,
European
austerity
measures
and
price
cuts
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
sogar
(mit
einer
gewissen
Schwankungsbreite
behaftet)
vorhersagen,
wie
hoch
der
zu
erwartende
Verkaufsrückgang
sein
wird.
We
can
even
predict
(within
a
certain
fluctuation
range)
how
large
this
expected
drop
in
sales
would
be.
ParaCrawl v7.1
Eine
vom
Forschungsteam
analysierte
Studie
ergab,
dass
eine
Abgabe
von
35
Prozent
auf
zuckerhaltige
Getränke
(0,34
€
oder
0,28
£)
in
einer
Kantine
zu
einem
Verkaufsrückgang
von
26
Prozent
führte.
One
study
analysed
by
the
team
of
researchers
found
that
a
35%
tax
on
beverages
containing
sugar
(€
0.34
or
£
0.28)
results
in
a
26%
decline
in
sales
in
a
cafeteria.
ParaCrawl v7.1
In
Japan
war
analog
zum
Gesamtmarkt
vor
allem
aufgrund
von
Preiskürzungen
durch
die
Regierung
und
Änderungen
bei
den
Erstattungen
ein
leichter
Verkaufsrückgang
von
–1%
zu
verzeichnen.
In
Japan
sales
declined
1%,
in
line
with
the
market
average,
due
to
government
mandated
price
cuts
and
healthcare
reimbursement
changes.
ParaCrawl v7.1
Damit
konnte
der
Verkaufsrückgang
des
ehemals
umsatzstärksten
Produktes
Rocephin
nach
dessen
Patentablauf
im
Juli
in
den
USA
mehr
als
ausgeglichen
werden.
The
gains
also
more
than
offset
the
decline
of
the
Group’s
former
top-selling
medicine
Rocephin
following
the
expiry
of
its
US
patent
in
July.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wurde
in
Europa
wegen
der
allgemeinen
Marktkontraktion
bei
den
Distributionspartnern
sowie
immer
noch
schwierigen
Bedingungen
im
Energiemarkt
insgesamt
ein
Verkaufsrückgang
von
2.3%
verzeichnet.
However,
the
result
in
Europe
recorded
a
decrease
in
sales
of
2.3%
due
to
general
market
contraction
across
distributors
and
still
difficult
conditions
in
the
energy
related
business.
ParaCrawl v7.1
In
Japan,
wo
Epogin
weiterhin
marktführend
ist,
war
der
Verkaufsrückgang
von
18%
vor
allem
auf
den
anhaltenden
Preisdruck
und
auf
die
im
April
in
Kraft
getretenen
staatlich
verordneten
Preiskürzungen
zurückzuführen.
In
Japan,
where
Epogin
remains
the
market
leader,
an
18%
decline
in
sales
of
the
medicine
was
due
primarily
to
sustained
pricing
pressure
and
government-mandated
price
cuts
that
came
into
effect
in
April.
ParaCrawl v7.1
Gehen
wir
wieder
einmal
vom
Beispiel
Golf
aus:
Obwohl
er
in
Südafrika,
Mexiko,
Brüssel,
Wolfsburg
und
Mosel/Zwickau
produziert
wird,
würde
ein
Verkaufsrückgang
nicht
zu
einem
Kapazitätsabbau
in
Wolfsburg
führen,
da
gerade
Wolfsburg
für
das
Unternehmen
Geld
verdient.
Using
the
example
of
the
Golf
again,
although
it
is
produced
in
South
Africa,
Mexico,
Brussels,
Wolfsburg
and
Mosel/Zwickau,
any
drop
in
sales
could
not
lead
to
a
cut
in
the
capacity
at
Wolfsburg,
since
it
is
Wolfsburg
which
earns
the
money
for
the
company.
EUbookshop v2