Translation of "Verkaufsbuden" in English
Erste
provisorische
Verkaufsbuden
mitten
in
den
Trümmern
entstehen.
The
firs
temporary
shops
open
amidst
the
ruins.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkaufsbuden
können
auch
auf
Wochenmärkten
und
in
der
Stadt
eingesetzt
werden.
The
sales
booths
can
be
also
used
at
weekly
markets
and
in
the
town.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Jahren
haben
sich
im
Griestor
zudem
kleine
Verkaufsbuden
angesiedelt.
Over
the
years,
a
number
of
tiny
shops
have
also
established
themselves
in
the
Griestor.
ParaCrawl v7.1
Erst
stoppten
wir
bei
den
Verkaufsbuden
und
kauften
ein
paar
Sachen
ein.
First,
we
stopped
by
the
outdoor
market
to
buy
a
few
things.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Verkaufsbuden
eines
viktorianischen
Marktes
werden
innerhalb
und
außerhalb
des
ehemaligen
Elektrizitätswerkes
Paul
Wurth
installiert.
Different
stalls
of
a
Victorian
market
are
installed
inside
an
outside
of
the
Paul
Wurth
Hall.
CCAligned v1
Hot
Dog
Verkaufsbuden
scheinen
überall
in
Chicago
zu
sein
und
sind
populärer
als
Schnellimbissstuben.
Hot
dog
stands
seem
to
be
"everywhere"
in
Chicago
and
really
are
even
more
common
than
traditional
fast-food
chains.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
nach
der
Revolution
zerstört,
woraufhin
sich
Verkaufsbuden
rund
um
den
Glockenturm
niederließen.
After
its
demolition,
market
stalls
were
set
up
around
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
1808
waren
die
Zelte
und
hölzernen
Verkaufsbuden
auf
dem
Kamp
so
schadhaft,
dass
der
Herzog
den
Bau
eines
festen
Gebäudes
„in
Form
eines
Trichters“
in
Auftrag
gab.
In
spring
1808
the
tents
and
wooden
stalls
on
the
Kamp
were
so
dilapidated
that
the
duke
ordered
the
construction
of
a
permanent
building
"in
the
shape
of
a
funnel".
WikiMatrix v1
Zunächst
gingen
wir
durch
die
Weihnachtsbudenstraße
entlang
der
linken
Hafenkante,
wo
es
die
obligatorischen
Glühweinbuden,
Würstchenbuden
und
sonstige
Verkaufsbuden
gab.
First,
we
went
through
the
Christmas
street
along
the
left
harbor
edge,
where
there
were
the
obligatory
hats
of
hot
red
wine,
sausage
stalls
and
lot
of
other
stalls.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegung
von
Zehntausenden
Individuen
auf
einem
Großevent
im
Voraus
zu
berechnen,
ist
eine
echte
Herausforderung,
denn
das
Verhalten
des
Einzelnen
wird
durch
viele
Faktoren
beeinflusst:
die
Lage
der
Veranstaltungsfläche,
die
An-
und
Abreisemöglichkeiten,
die
Zahl
und
Anordnung
der
Verkaufsbuden,
Schaugeschäfte,
Tanzflächen
und
Toiletten.
To
calculate
the
movement
of
tens
of
thousands
of
individuals
at
a
major
event
in
advance,
is
a
real
challenge
as
the
individual's
behavior
is
influenced
by
manifold
elements:
the
location
of
the
event
space,
the
possibilities
for
arrival
and
departure,
the
number
and
placement
of
the
stalls,
show
businesses,
dance
floors
and
public
toilets.
ParaCrawl v7.1
Die
überbordende
Fülle
dieser
Stadt,
ihre
pulsierende
Vitalität
beschreibt
er
einmal
mit
einem
Blick
von
seinem
Stadtviertel
über
das
Meer:
"Ich
meine
die...
über
Nacht
entstandenen
Bauten,
die
Verkaufsbuden,
Bars,
Pavillons
und
Nachtlokale,
die
Lunaparks
mit
ihren
Karussells,
die
Spielkasinos,
Moscheen,
Derwisch-Gemeinden
und
Nester
marxistischer
Fraktionen,
die
illegalen
Plastikateliers
und
Nylonstrumpffabriken.
With
a
look
from
his
quarter
across
the
sea
he
described
once
the
exuberant
wealth
of
this
city,
its
vibrant
vitality:
"I
mean...
the
during
the
night
erected
buildings,
the
stalls,
bars,
pavilions
and
night
clubs,
the
Luna
Parks
with
their
carousels,
the
gambling
casinos,
mosques,
dervish
communities
and
nests
of
Marxist
groups,
the
illegal
plastic
ateliers
and
nylon
stockings
factories.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
geringe
Eintrittsgebühr
stehen
einem
der
schattige
Teegarten
beim
Wasserfall,
ein
Restaurant
und
Verkaufsbuden
für
eine
gemütliche
Atmosphäre
zur
Verfügung
und
lassen
den
Wasserfall
zu
einem
erfrischenden
Ort
werden,
wo
man
sich
entspannt
und
auch
gemütlich
Picknicken
kann
und
mit
der
ganzen
Familie
einen
ausgeglichenen
Tag
verbringen
kann.
For
a
small
entrance
fee
the
waterfalls
shady
tea
garden,
restaurants
and
craft
stalls
make
the
falls
a
pleasant,
cool
resting
spot
where
picnics
can
be
had
by
all,
and
a
great
day
out
to
spend
with
the
family.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
zweites
Frühstück
mit
Wassergrütze
im
Myrenvegen
gekocht
vom
Votndalen
Bauernfrauenverein,
Spiele
und
eine
Show
für
Kinder,
Verkaufsbuden
und
gute
Angebote
in
den
Geschäften.
Traditional
lunch
'vassgraut'
will
be
served
in
Myren
street
made
by
Votndal
Bygdekvinnelag
(a
group
of
female
farmers),
games
and
show
for
the
children,
market
stands
by
local
producers
and
great
offers
in
the
stores.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
Campinggelände
ist
offen
für
alle
und
es
gibt
viele
Erlebnisse
in
Form
von
Konzerten
auf
der
Campingbühne
und
Verkaufsbuden
mit
Möglichkeit
in
gemütlicher
Atmosphäre
einzukaufen.
Tønder
Festival
Campsite
is
open
for
all
and
offers
entertainment:
concerts
on
the
Campsite
stage,
booths
selling
all
sorts
of
goods
and
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Rasante
Fahrgeschäfte,
deren
Bewegungen
den
Originalen
in
nichts
nachstehen,
dazu
beleuchtete
Verkaufsbuden
und
Lichteffekte
machen
die
Kirmes
zur
Attraktion
jeder
Modellbahn.
Fast-paced
rides
whose
movements
are
by
no
means
inferior
to
those
of
the
originals,
in
addition
illuminated
sales
booths
and
lighting
effects
make
the
fair
an
attraction
of
every
model
railway.
ParaCrawl v7.1
Praktisch
gesehen
ist
diese
Darbietung
eine
Kakophonie
von
architektonischen
FUN
HATS
-
komischen
Hüten,
in
Stahl,
Beton,
Stein,
Holz,
Plexiglas
und
Kunststoff,
symbolisch
unterstrichen
durch
unzählige
Verkaufsbuden,
die
groteske
Kopfbekleidungen
in
unüberbietbarer
Albernheit
anbieten.
Seen
in
practical
terms,
this
presentation
is
a
cacophony
of
architectural
FUN
HATS
-
funny
hats,
in
steel,
concrete,
stone,
wood,
Plexiglas
and
plastic,
symbolically
underscored
by
innumerable
sales
booths
which
offer
grotesque
headwear
of
unparalleled
ridiculousness.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
selbstgezimmerten
Verkaufsbuden,
Nostalgie
und
bunten
Lichtern
findet
ihr
indisches
Essen,
vegetarische
Döner
oder
süße
Crepés
und
zwischen
selbstgemachten
Lederwaren,
warmen
Ponchos
und
elegantem
Schmuck
gibt
es
täglich
Live-Musik.
Between
homemade
sales
stands,
nostalgia
and
colourful
lights,
you
can
find
Indian
food,
vegetarian
döner
kebab
or
sweet
crêpes,
and
alongside
homemade
leather
goods,
warm
ponchos
and
elegant
jewellery,
there
is
live
music
daily.
ParaCrawl v7.1
Nach
wenigen
Gehminuten
erreichen
wir
den
Rathausvorplatz,
auf
dem
einige
Verkaufsbuden,
reichlich
mit
Tannengrün
geschmückt,
errichtet
sind.
After
a
few
minutes
walk
we
reached
the
town
hall
square,
where
some
sales
stalls,
richly
decorated
with
pine
trees,
are
built
up
for
the
event.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Strände
reihen
sich
kleine
Verkaufsbuden,
so
auf
dem
Elat
Bazaar
(HaToren
Street
an
der
North
Promenade),
wo
an
unzähligen
Ständen
Schmuck,
Bademoden
und
vielerlei
Krimskrams
verkauft
werden.
One
example
is
the
Eilat
Bazaar
(on
HaToren
Street
at
the
North
Beach
promenade),
where
there
are
countless
stalls
selling
jewelry,
swimwear
and
all
kinds
of
odds
and
ends.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
neben
den
Verkaufsbuden
für
Glühwein
und
Punsch
auch
einen
kleinen
Eselsstreichelzoo,
aber
es
fehlt
doch
der
Zauber
des
Weihnachtlichen,
was
vielleicht
auch
am
fehlenden
Schnee
liegt.
Although
there
is
a
small
donkey
zoo
next
to
the
sales
booths
for
mulled
wine
and
punch,
but
the
magic
of
the
Christmas
is
missing,
which
is
perhaps
due
to
the
lack
of
snow.
ParaCrawl v7.1
Der
legendäre
Ruf,
ein
paar
Verkaufsbuden
für
Souvenirs
und
eine
Besuchertribüne
für
den
Blick
über
die
Mauer
lockten
in
den
1970er
und
1980er
Jahren
dennoch
Berlin-Touristen
an.
Tourists
visiting
Berlin
in
the
1970s
and
1980s
came
to
the
area
anyway,
however,
lured
by
its
historical
reputation,
its
souvenir
stands,
and
a
platform
offering
a
look
at
the
other
side
of
the
Wall.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
darauf
bald
wieder
in
ihre
nun
unterdessen
verschlossenen
Verkaufsbuden
begeben
und
die
Käufer
durch
ihr
Geschrei
anlocken.
Soon
they
will
go
back
to
their
meanwhile
locked
sale
booths
and
attract
buyers
through
their
shouting.
ParaCrawl v7.1
Bilder
9
bis
10:
"Hauptsache
die
Verkaufsbuden
stehen
-
das
ist
schonmal
die
halbe
Miete"
dachte
der
erste
Marktschreiher
dem
schon
den
ganzen
Tag
so
kalt
war...
Images
9
to
10:
"Essential
the
market
stalls
and
booths
are
ready
-
that
is
one
half"
thought
the
first
mountebank
whom
already
the
whole
day
was
very
cold...
ParaCrawl v7.1