Translation of "Verkaufsbuden" in English

Erste provisorische Verkaufsbuden mitten in den Trümmern entstehen.
The firs temporary shops open amidst the ruins.
ParaCrawl v7.1

Die Verkaufsbuden können auch auf Wochenmärkten und in der Stadt eingesetzt werden.
The sales booths can be also used at weekly markets and in the town.
ParaCrawl v7.1

Mit den Jahren haben sich im Griestor zudem kleine Verkaufsbuden angesiedelt.
Over the years, a number of tiny shops have also established themselves in the Griestor.
ParaCrawl v7.1

Erst stoppten wir bei den Verkaufsbuden und kauften ein paar Sachen ein.
First, we stopped by the outdoor market to buy a few things.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Verkaufsbuden eines viktorianischen Marktes werden innerhalb und außerhalb des ehemaligen Elektrizitätswerkes Paul Wurth installiert.
Different stalls of a Victorian market are installed inside an outside of the Paul Wurth Hall.
CCAligned v1

Hot Dog Verkaufsbuden scheinen überall in Chicago zu sein und sind populärer als Schnellimbissstuben.
Hot dog stands seem to be "everywhere" in Chicago and really are even more common than traditional fast-food chains.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde nach der Revolution zerstört, woraufhin sich Verkaufsbuden rund um den Glockenturm niederließen.
After its demolition, market stalls were set up around the tower.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 1808 waren die Zelte und hölzernen Verkaufsbuden auf dem Kamp so schadhaft, dass der Herzog den Bau eines festen Gebäudes „in Form eines Trichters“ in Auftrag gab.
In spring 1808 the tents and wooden stalls on the Kamp were so dilapidated that the duke ordered the construction of a permanent building "in the shape of a funnel".
WikiMatrix v1

Zunächst gingen wir durch die Weihnachtsbudenstraße entlang der linken Hafenkante, wo es die obligatorischen Glühweinbuden, Würstchenbuden und sonstige Verkaufsbuden gab.
First, we went through the Christmas street along the left harbor edge, where there were the obligatory hats of hot red wine, sausage stalls and lot of other stalls.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung von Zehntausenden Individuen auf einem Großevent im Voraus zu berechnen, ist eine echte Herausforderung, denn das Verhalten des Einzelnen wird durch viele Faktoren beeinflusst: die Lage der Veranstaltungsfläche, die An- und Abreisemöglichkeiten, die Zahl und Anordnung der Verkaufsbuden, Schaugeschäfte, Tanzflächen und Toiletten.
To calculate the movement of tens of thousands of individuals at a major event in advance, is a real challenge as the individual's behavior is influenced by manifold elements: the location of the event space, the possibilities for arrival and departure, the number and placement of the stalls, show businesses, dance floors and public toilets.
ParaCrawl v7.1

Die überbordende Fülle dieser Stadt, ihre pulsierende Vitalität beschreibt er einmal mit einem Blick von seinem Stadtviertel über das Meer: "Ich meine die... über Nacht entstandenen Bauten, die Verkaufsbuden, Bars, Pavillons und Nachtlokale, die Lunaparks mit ihren Karussells, die Spielkasinos, Moscheen, Derwisch-Gemeinden und Nester marxistischer Fraktionen, die illegalen Plastikateliers und Nylonstrumpffabriken.
With a look from his quarter across the sea he described once the exuberant wealth of this city, its vibrant vitality: "I mean... the during the night erected buildings, the stalls, bars, pavilions and night clubs, the Luna Parks with their carousels, the gambling casinos, mosques, dervish communities and nests of Marxist groups, the illegal plastic ateliers and nylon stockings factories.
ParaCrawl v7.1

Für eine geringe Eintrittsgebühr stehen einem der schattige Teegarten beim Wasserfall, ein Restaurant und Verkaufsbuden für eine gemütliche Atmosphäre zur Verfügung und lassen den Wasserfall zu einem erfrischenden Ort werden, wo man sich entspannt und auch gemütlich Picknicken kann und mit der ganzen Familie einen ausgeglichenen Tag verbringen kann.
For a small entrance fee the waterfalls shady tea garden, restaurants and craft stalls make the falls a pleasant, cool resting spot where picnics can be had by all, and a great day out to spend with the family.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein zweites Frühstück mit Wassergrütze im Myrenvegen gekocht vom Votndalen Bauernfrauenverein, Spiele und eine Show für Kinder, Verkaufsbuden und gute Angebote in den Geschäften.
Traditional lunch 'vassgraut' will be served in Myren street made by Votndal Bygdekvinnelag (a group of female farmers), games and show for the children, market stands by local producers and great offers in the stores.
ParaCrawl v7.1

Das Festival Campinggelände ist offen für alle und es gibt viele Erlebnisse in Form von Konzerten auf der Campingbühne und Verkaufsbuden mit Möglichkeit in gemütlicher Atmosphäre einzukaufen.
Tønder Festival Campsite is open for all and offers entertainment: concerts on the Campsite stage, booths selling all sorts of goods and a lot of fun.
ParaCrawl v7.1

Rasante Fahrgeschäfte, deren Bewegungen den Originalen in nichts nachstehen, dazu beleuchtete Verkaufsbuden und Lichteffekte machen die Kirmes zur Attraktion jeder Modellbahn.
Fast-paced rides whose movements are by no means inferior to those of the originals, in addition illuminated sales booths and lighting effects make the fair an attraction of every model railway.
ParaCrawl v7.1

Praktisch gesehen ist diese Darbietung eine Kakophonie von architektonischen FUN HATS - komischen Hüten, in Stahl, Beton, Stein, Holz, Plexiglas und Kunststoff, symbolisch unterstrichen durch unzählige Verkaufsbuden, die groteske Kopfbekleidungen in unüberbietbarer Albernheit anbieten.
Seen in practical terms, this presentation is a cacophony of architectural FUN HATS - funny hats, in steel, concrete, stone, wood, Plexiglas and plastic, symbolically underscored by innumerable sales booths which offer grotesque headwear of unparalleled ridiculousness.
ParaCrawl v7.1

Zwischen selbstgezimmerten Verkaufsbuden, Nostalgie und bunten Lichtern findet ihr indisches Essen, vegetarische Döner oder süße Crepés und zwischen selbstgemachten Lederwaren, warmen Ponchos und elegantem Schmuck gibt es täglich Live-Musik.
Between homemade sales stands, nostalgia and colourful lights, you can find Indian food, vegetarian döner kebab or sweet crêpes, and alongside homemade leather goods, warm ponchos and elegant jewellery, there is live music daily.
ParaCrawl v7.1

Nach wenigen Gehminuten erreichen wir den Rathausvorplatz, auf dem einige Verkaufsbuden, reichlich mit Tannengrün geschmückt, errichtet sind.
After a few minutes walk we reached the town hall square, where some sales stalls, richly decorated with pine trees, are built up for the event.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Strände reihen sich kleine Verkaufsbuden, so auf dem Elat Bazaar (HaToren Street an der North Promenade), wo an unzähligen Ständen Schmuck, Bademoden und vielerlei Krimskrams verkauft werden.
One example is the Eilat Bazaar (on HaToren Street at the North Beach promenade), where there are countless stalls selling jewelry, swimwear and all kinds of odds and ends.
ParaCrawl v7.1

Zwar gibt es neben den Verkaufsbuden für Glühwein und Punsch auch einen kleinen Eselsstreichelzoo, aber es fehlt doch der Zauber des Weihnachtlichen, was vielleicht auch am fehlenden Schnee liegt.
Although there is a small donkey zoo next to the sales booths for mulled wine and punch, but the magic of the Christmas is missing, which is perhaps due to the lack of snow.
ParaCrawl v7.1

Der legendäre Ruf, ein paar Verkaufsbuden für Souvenirs und eine Besuchertribüne für den Blick über die Mauer lockten in den 1970er und 1980er Jahren dennoch Berlin-Touristen an.
Tourists visiting Berlin in the 1970s and 1980s came to the area anyway, however, lured by its historical reputation, its souvenir stands, and a platform offering a look at the other side of the Wall.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich darauf bald wieder in ihre nun unterdessen verschlossenen Verkaufsbuden begeben und die Käufer durch ihr Geschrei anlocken.
Soon they will go back to their meanwhile locked sale booths and attract buyers through their shouting.
ParaCrawl v7.1

Bilder 9 bis 10: "Hauptsache die Verkaufsbuden stehen - das ist schonmal die halbe Miete" dachte der erste Marktschreiher dem schon den ganzen Tag so kalt war...
Images 9 to 10: "Essential the market stalls and booths are ready - that is one half" thought the first mountebank whom already the whole day was very cold...
ParaCrawl v7.1