Translation of "Verhöhnen" in English
Die
vier
Gendarmen
verhöhnen
ihre
Opfer.
The
four
policemen
taunt
their
victims.
Wikipedia v1.0
Glaub
aber
nicht,
dass
du
mich
verhöhnen
kannst,
hörst
du?
Do
not
think
that
you
can
mock
me!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
eigenartig,
wenn
man
denkt,
dass
sie
einen
verhöhnen.
It's
not
so
strange
when
it
feels
like
they're
taunting
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
fast
so
etwas,
als
würde
er
sie
verhöhnen.
I
almost
feel
like
he's
mocking
her.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mich
bloß
reingelassen,
um
mich
zu
verhöhnen?
You
let
me
inside
just
to,
uh,
taunt
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt,
sie
kann
uns
verhöhnen.
Thought
she
could
taunt
us?
OpenSubtitles v2018
Um
Spartacus
mit
der
Vision
seines
Endes
zu
verhöhnen.
To
taunt
Spartacus
with
vision
of
his
end.
OpenSubtitles v2018
Was,
verhöhnen
Sie
meinen
Namen?
What,
you're
ragging
on
my
name?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
ihnen
Spaß
mich
zu
verhöhnen?
Do
you
enjoy
mocking
me?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Ambigramm
wollen
diese
Verbrecher...
uns
verhöhnen,
provozieren.
These
criminals
who
sent
this
ambigram
meant
it
as
a
taunt,
a
provocation.
OpenSubtitles v2018
Der
Baum
wurde
stehen
gelassen,
um
die
Insassen
zu
verhöhnen.
They
left
the
tree
to
taunt
the
inmates.
Google
Maps
says
it's
an
eight-hour
drive.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
verhöhnen,
aber
ich
bin
ein
Krebspatient.
I
don't
intend
to
mock
you,
Officer,
but
I'm
a
cancer
patient.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
euch
verhöhnen,
vom
glorreichen
Wegseits
fern
halten.
He
craves
to
shame
you,
mock
you,
keep
you
from
the
gloried
Wayafter!
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
dich
mit
seinen
Augen
zu
verhöhnen.
It
does
appear
to
be
mocking
you
with
its
eyeholes.
OpenSubtitles v2018