Translation of "Verhandlungssprache" in English

Wegen der erforderlichen Eindeutigkeit müsse die Verweisung schließlich regelmä­ßig in der Verhandlungssprache erfolgen.
In view of the need for unambiguity, such references had normally to be in the language of the negotiations.
EUbookshop v2

Die Verhandlungssprache in der Hauptversammlung ist Deutsch.
The language of the Annual General Meeting is German.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungssprache bei Rechtsstreitigkeiten ist deutsch.
The language for negotiations in the case of litigation is German.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungssprache dieser Datenschutzerklärung ist deutsch.
The language of negotiation for this data protection policy is German.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungssprache der abgeschlossenen Vereinbarungen ist Niederländisch.
The carrier language of the agreement is Dutch.
ParaCrawl v7.1

Beschuldigte, die die Verhandlungssprache nicht verstehen oder sprechen (z. B. weil sie Ausländer sind), sind eindeutig im Nachteil.
Defendants who do not speak or understand the language of the proceedings (e.g. either because they are non-nationals ) are clearly at a disadvantage.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Vorschlag sollen die Rechte von verdächtigen Personen, die die Verhandlungssprache weder sprechen noch verstehen, gestärkt werden.
The proposal seeks to improve the rights of suspects who do not understand and speak the language of the proceedings.
TildeMODEL v2018

Anders verhielte es sich nur, wenn der geltende Handelsbrauch selbst ein Abweichen von der Vertrags-und Verhandlungssprache erlaubte.
It would be otherwise only if the commercial custom in force authorized the use of a language other than that of the contract and the negotiations;
EUbookshop v2

Der Austritt Großbritanniens wäre für die Europäische Union generell ein schwerer Verlust - mit Blick auf die Verhandlungssprache Englisch könnte der Brexit jedoch einen Vorteil bringen, findet der Wirtschaftspolitologe Josep M. Colomer in der linksliberalen Tageszeitung El País:
Britain's exit would be a heavy loss for the European Union overall, but as regards English as an official language of negotiations a Brexit could be advantageous, writes political scientist Josep M. Colomer in the centre-left daily El País:
ParaCrawl v7.1

Der Austritt Großbritanniens wäre für die Europäische Union generell ein schwerer Verlust - mit Blick auf die Verhandlungssprache Englisch...
Britain's exit would be a heavy loss for the European Union overall, but as regards English as an official language of negotiations a...
ParaCrawl v7.1

Das Auswärtige Amt bietet in Kooperation mit dem Goethe-Institut ein umfangreiches, themenorientiertes Sprachkursprogramm speziell für höhere EU-Bedienstete und Ministerialbeamte aus EU-Partnerländern und weiteren europäischen Nachbarländern an, um Deutsch als Arbeits- und Verhandlungssprache in der EU zu stärken.
In order to strengthen German as a working and negotiating language in the EU, the Federal Foreign Office offers, in cooperation with the Goethe-Institut, a comprehensive, theme-based programme of language courses geared specifically to higher EU officials as well as higher officials in EU partner countries and other countries neighbouring the EU.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gestaltung ging das Gericht im Ergebnis davon aus, dass die AGB des österreichischen Unternehmens nicht wirksam in den Vertrag einbezogen worden waren, weil ein Hinweis in der Verhandlungssprache (Bulgarisch) unterblieben war.
In the circumstances, the court found that the GTC of the Austrian company had not effectively been referred to in the contract because there had been no clear reference to the GTC in the language of negotiation (Bulgarian).
ParaCrawl v7.1

Bei beglaubigtem Dolmetschen werden von dem Dolmetscher diejenigen Dokumente beglaubigt, die bei der Durchführung der notariellen Tätigkeiten, der Treffen oder Gesellschafterversammlungen unter Beteiligung von denjenigen Personen entstanden sind, die der Verhandlungssprache nicht mächtig sind.
In the case of certified interpretation, the interpreter certifies documents resulting from notarial transactions, meetings or general shareholders' meetings attended by individuals who do not speak the language of the meeting.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr ist es auch ausreichend, wenn die AGB in der Verhandlungssprache abgefasst sind (27).
Instead, it is sufficient if the terms are formulated in the language of the negotiations (27).
ParaCrawl v7.1

Signifikant sind zudem die erheblichen inhaltlichen Divergenzen zwischen Heimat- bzw. Muttersprache, Verhandlungssprache, Geschäftssprache, Vertragssprache, Gesetzessprache oder Gerichtssprache.
The considerable differences in content between native language or mother tongue, negotiating language, business language, contractual language, legal language or court language are also significant.
ParaCrawl v7.1

Ihm sei vor­liegend Genüge getan, und zwar trotz der Tatsache, daß die Allgemeinen Geschäftsbe­dingungen in deutscher Sprache und damit abweichend von der Verhandlungssprache abgefaßt gewesen seien. Die Beklagte habe nämlich die deutschsprachigen Bedingun­gen ausdrücklich angenommen.
That principle had been sufficiently com­plied with in this case, despite the fact that the general conditions of business had been printed in German (and thus in a language other than that in which the negotiations had been conducted), since the defendant had expressly accepted the conditions in German.
EUbookshop v2

Selbstverständlich bieten wir als Verhandlungssprache neben Deutsch auch noch Englisch, Französisch und Russisch an. Dies ist für mich die Voraussetzung für eine konstruktive und erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Ihnen und uns.
We are offering as negotiation languages English, French and German and Russian which should be an optimal basis for a constructive and successful cooperation between you as customer and us.
ParaCrawl v7.1

Es gilt österreichisches materielles Recht unter Ausschluss der Verweisungsnormen des internationalen Privatrechts und unter Ausschluss der Bestimmungen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den Internationalen Warenkauf (UNK). Vertrags- und Verhandlungssprache ist Deutsch.
Austrian substantive law shall apply to the exclusion of the reference standards of international private law and to the exclusion of the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (UNK). The contract and negotiation language is German.
CCAligned v1

Hein Sibrijns fragt, ob jeder Englisch versteht. Wenn dies bestätigt wird, schlägt er vor, so oft wie möglich Englisch als Verhandlungssprache zu verwenden.
Hein Sibrijns asked if everybody understood English and when it was confirmed that everyone present did, he proposed that the meeting would be held as much as possible in the English language.
ParaCrawl v7.1