Translation of "Verhandlungssprache" in English
Wegen
der
erforderlichen
Eindeutigkeit
müsse
die
Verweisung
schließlich
regelmäßig
in
der
Verhandlungssprache
erfolgen.
In
view
of
the
need
for
unambiguity,
such
references
had
normally
to
be
in
the
language
of
the
negotiations.
EUbookshop v2
Die
Verhandlungssprache
in
der
Hauptversammlung
ist
Deutsch.
The
language
of
the
Annual
General
Meeting
is
German.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungssprache
bei
Rechtsstreitigkeiten
ist
deutsch.
The
language
for
negotiations
in
the
case
of
litigation
is
German.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungssprache
dieser
Datenschutzerklärung
ist
deutsch.
The
language
of
negotiation
for
this
data
protection
policy
is
German.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungssprache
der
abgeschlossenen
Vereinbarungen
ist
Niederländisch.
The
carrier
language
of
the
agreement
is
Dutch.
ParaCrawl v7.1
Beschuldigte,
die
die
Verhandlungssprache
nicht
verstehen
oder
sprechen
(z.
B.
weil
sie
Ausländer
sind),
sind
eindeutig
im
Nachteil.
Defendants
who
do
not
speak
or
understand
the
language
of
the
proceedings
(e.g.
either
because
they
are
non-nationals
)
are
clearly
at
a
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Vorschlag
sollen
die
Rechte
von
verdächtigen
Personen,
die
die
Verhandlungssprache
weder
sprechen
noch
verstehen,
gestärkt
werden.
The
proposal
seeks
to
improve
the
rights
of
suspects
who
do
not
understand
and
speak
the
language
of
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Anders
verhielte
es
sich
nur,
wenn
der
geltende
Handelsbrauch
selbst
ein
Abweichen
von
der
Vertrags-und
Verhandlungssprache
erlaubte.
It
would
be
otherwise
only
if
the
commercial
custom
in
force
authorized
the
use
of
a
language
other
than
that
of
the
contract
and
the
negotiations;
EUbookshop v2
Der
Austritt
Großbritanniens
wäre
für
die
Europäische
Union
generell
ein
schwerer
Verlust
-
mit
Blick
auf
die
Verhandlungssprache
Englisch
könnte
der
Brexit
jedoch
einen
Vorteil
bringen,
findet
der
Wirtschaftspolitologe
Josep
M.
Colomer
in
der
linksliberalen
Tageszeitung
El
País:
Britain's
exit
would
be
a
heavy
loss
for
the
European
Union
overall,
but
as
regards
English
as
an
official
language
of
negotiations
a
Brexit
could
be
advantageous,
writes
political
scientist
Josep
M.
Colomer
in
the
centre-left
daily
El
País:
ParaCrawl v7.1
Der
Austritt
Großbritanniens
wäre
für
die
Europäische
Union
generell
ein
schwerer
Verlust
-
mit
Blick
auf
die
Verhandlungssprache
Englisch...
Britain's
exit
would
be
a
heavy
loss
for
the
European
Union
overall,
but
as
regards
English
as
an
official
language
of
negotiations
a...
ParaCrawl v7.1
Das
Auswärtige
Amt
bietet
in
Kooperation
mit
dem
Goethe-Institut
ein
umfangreiches,
themenorientiertes
Sprachkursprogramm
speziell
für
höhere
EU-Bedienstete
und
Ministerialbeamte
aus
EU-Partnerländern
und
weiteren
europäischen
Nachbarländern
an,
um
Deutsch
als
Arbeits-
und
Verhandlungssprache
in
der
EU
zu
stärken.
In
order
to
strengthen
German
as
a
working
and
negotiating
language
in
the
EU,
the
Federal
Foreign
Office
offers,
in
cooperation
with
the
Goethe-Institut,
a
comprehensive,
theme-based
programme
of
language
courses
geared
specifically
to
higher
EU
officials
as
well
as
higher
officials
in
EU
partner
countries
and
other
countries
neighbouring
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Gestaltung
ging
das
Gericht
im
Ergebnis
davon
aus,
dass
die
AGB
des
österreichischen
Unternehmens
nicht
wirksam
in
den
Vertrag
einbezogen
worden
waren,
weil
ein
Hinweis
in
der
Verhandlungssprache
(Bulgarisch)
unterblieben
war.
In
the
circumstances,
the
court
found
that
the
GTC
of
the
Austrian
company
had
not
effectively
been
referred
to
in
the
contract
because
there
had
been
no
clear
reference
to
the
GTC
in
the
language
of
negotiation
(Bulgarian).
ParaCrawl v7.1
Bei
beglaubigtem
Dolmetschen
werden
von
dem
Dolmetscher
diejenigen
Dokumente
beglaubigt,
die
bei
der
Durchführung
der
notariellen
Tätigkeiten,
der
Treffen
oder
Gesellschafterversammlungen
unter
Beteiligung
von
denjenigen
Personen
entstanden
sind,
die
der
Verhandlungssprache
nicht
mächtig
sind.
In
the
case
of
certified
interpretation,
the
interpreter
certifies
documents
resulting
from
notarial
transactions,
meetings
or
general
shareholders'
meetings
attended
by
individuals
who
do
not
speak
the
language
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
ist
es
auch
ausreichend,
wenn
die
AGB
in
der
Verhandlungssprache
abgefasst
sind
(27).
Instead,
it
is
sufficient
if
the
terms
are
formulated
in
the
language
of
the
negotiations
(27).
ParaCrawl v7.1
Signifikant
sind
zudem
die
erheblichen
inhaltlichen
Divergenzen
zwischen
Heimat-
bzw.
Muttersprache,
Verhandlungssprache,
Geschäftssprache,
Vertragssprache,
Gesetzessprache
oder
Gerichtssprache.
The
considerable
differences
in
content
between
native
language
or
mother
tongue,
negotiating
language,
business
language,
contractual
language,
legal
language
or
court
language
are
also
significant.
ParaCrawl v7.1
Ihm
sei
vorliegend
Genüge
getan,
und
zwar
trotz
der
Tatsache,
daß
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
in
deutscher
Sprache
und
damit
abweichend
von
der
Verhandlungssprache
abgefaßt
gewesen
seien.
Die
Beklagte
habe
nämlich
die
deutschsprachigen
Bedingungen
ausdrücklich
angenommen.
That
principle
had
been
sufficiently
complied
with
in
this
case,
despite
the
fact
that
the
general
conditions
of
business
had
been
printed
in
German
(and
thus
in
a
language
other
than
that
in
which
the
negotiations
had
been
conducted),
since
the
defendant
had
expressly
accepted
the
conditions
in
German.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
bieten
wir
als
Verhandlungssprache
neben
Deutsch
auch
noch
Englisch,
Französisch
und
Russisch
an.
Dies
ist
für
mich
die
Voraussetzung
für
eine
konstruktive
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit
zwischen
Ihnen
und
uns.
We
are
offering
as
negotiation
languages
English,
French
and
German
and
Russian
which
should
be
an
optimal
basis
for
a
constructive
and
successful
cooperation
between
you
as
customer
and
us.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
österreichisches
materielles
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
des
internationalen
Privatrechts
und
unter
Ausschluss
der
Bestimmungen
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Verträge
über
den
Internationalen
Warenkauf
(UNK).
Vertrags-
und
Verhandlungssprache
ist
Deutsch.
Austrian
substantive
law
shall
apply
to
the
exclusion
of
the
reference
standards
of
international
private
law
and
to
the
exclusion
of
the
provisions
of
the
United
Nations
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods
(UNK).
The
contract
and
negotiation
language
is
German.
CCAligned v1
Hein
Sibrijns
fragt,
ob
jeder
Englisch
versteht.
Wenn
dies
bestätigt
wird,
schlägt
er
vor,
so
oft
wie
möglich
Englisch
als
Verhandlungssprache
zu
verwenden.
Hein
Sibrijns
asked
if
everybody
understood
English
and
when
it
was
confirmed
that
everyone
present
did,
he
proposed
that
the
meeting
would
be
held
as
much
as
possible
in
the
English
language.
ParaCrawl v7.1