Translation of "Verhandlungsspielräume" in English

Trotzdem gibt es Verhandlungsspielräume, worauf auch Herr Kommissar Verheugen hingewiesen hat.
Nonetheless, there is a certain room for manoeuvre, as Commissioner Verheugen too has pointed out.
Europarl v8

Es ist klar, dass die Verhandlungsspielräume eng sind.
It is clear that the negotiating margins are narrow.
TildeMODEL v2018

Es bestehen somit größere Verhandlungsspielräume bei den kleineren Kunden.
There is therefore greater scope for negotiation among smaller customers.
EUbookshop v2

Dabei werden insbesondere die Möglichkeiten zur Herstellung von Synergien und neuer Verhandlungsspielräume diskutiert.
Possibilities of creating synergies and new negotiating space will be explored.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer langjährigen Erfahrung kennen unsere auf Kapitalmarktrecht spezialisierten Anwälte die Voraussetzungen und Verhandlungsspielräume von Banken.
Thanks to their many years of experience, our capital market lawyers understand the negotiation playing field of banks.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der aktuellen Krise sollte darauf hingewiesen werden, dass der Bodenschutz dazu beitragen kann, ein produktives Potenzial von politisch-strategischem Wert zu erhalten, eine ausgeglichene Handelsbilanz zu gewährleisten und auf multilateraler Ebene eine gewisse Autonomie und Verhandlungsspielräume sicherzustellen.
Given the current crisis, it should be pointed out that soil protection is a means of safeguarding our production potential, which is of political and strategic importance, of maintaining an import-export balance and of ensuring a degree of autonomy and negotiating leeway in multilateral forums.
Europarl v8

Ich möchte aus diesem Grunde, Frau Ratspräsidentin, sehr herzlich bitten, die Pläne, die es in Ihrer Regierung gibt, aufzugeben und nicht bereits bei dem Treffen des Europäischen Rats in der nächsten Woche zu diesem Auswärtigen Dienst Guidelines zu beschließen, die dann die Verhandlungsspielräume einengen, sondern stattdessen bei diesem Thema zu endgültigen Entscheidungen mit dem neuen Hohen Beauftragten zu kommen, damit wir eine gemeinsame faire Verhandlungsbasis haben.
For this reason, Mrs Malmström, I would like to ask you to drop your government's current plans and not to draw up guidelines for the External Action Service during the meeting of the European Council next week, which would limit the scope for negotiation, but instead to come to final decisions on this subject together with the new High Representative so that we have a common, fair basis for negotiation.
Europarl v8

Gibt es individuelle Verhandlungsspielräume?
Are there margins for individual negotiations?
Europarl v8

Deshalb unterstützen wir mit großer Mehrheit den Ansatz des Berichterstatters, in einigen Bereichen weniger Mittel einzusetzen oder neue Verhandlungsspielräume zu eröffnen.
This is why the great majority of our committee supports the rapporteur’s view that in some areas the allocation of resources should be cut back or new scope be created for negotiation.
Europarl v8

Wir wissen alle, dass ein bestimmter wirtschaftlicher Rahmen festgelegt worden ist, dass aber innerhalb dieses Rahmens natürlich noch Verhandlungsspielräume bestehen.
We are all aware that a certain economic framework has been set, but there is naturally room for negotiation within this framework.
Europarl v8

Für China muss eine besondere Priorität definiert werden, und zwar sowohl deshalb, weil die EU dort wichtige offensive und defensive Interessen verfolgt, die bedeutende Verhandlungsspielräume bieten, als auch aufgrund der beträchtlichen Zunahme der wechselseitigen Interaktionen und der geopolitischen Gesamtlogik.
China should be a specific priority, firstly because of the significant offensive and defensive interests the EU has there, which provide considerable room for negotiation, secondly for the sake of the steady growth in reciprocal interaction, and thirdly for overarching geopolitical reasons.
TildeMODEL v2018

Für China muss eine besondere Priorität definiert werden, und zwar sowohl deshalb, weil die EU dort wichtige offensive und defensive Interessen verfolgt, die bedeutende Verhandlungsspielräume bieten, als auch aufgrund der beträchtlichen Zunahme der wech­selseitigen Interaktionen und der geopolitischen Gesamtlogik.
China should be a specific priority, firstly because of the significant offensive and defensive interests the EU has there, which provide considerable room for negotiation, secondly for the sake of the steady growth in reciprocal interaction, and thirdly for overarching geopolitical reasons.
TildeMODEL v2018

Für China muss eine besondere Priorität definiert werden, und zwar sowohl deshalb, weil die EU dort wichtige offensive und defensive Interessen verfolgt, die bedeutende Verhandlungsspielräume bieten, als auch aufgrund des beträchtlichen Wachstums der wechselseitigen Interaktionen und der geopolitischen Gesamtlogik.
China should be a specific priority, firstly because of the significant offensive and defensive interests the EU has there, which provide considerable room for negotiation, secondly for the sake of the steady growth in reciprocal interaction, and thirdly for overarching geopolitical reasons.
TildeMODEL v2018

Für China muss eine besondere Priorität definiert werden, und zwar sowohl des­halb, weil die EU dort wichtige offensive und defensive Interessen verfolgt, die bedeu­tende Verhandlungsspielräume bieten, als auch aufgrund des beträchtlichen Wachstums der wechselseitigen Interaktionen und der geopolitischen Gesamtlogik.
China should be a specific priority, firstly because of the significant offensive and defensive interests the EU has there, which provide considerable room for negotiation, secondly for the sake of the steady growth in reciprocal interaction, and thirdly for overarching geopolitical reasons.
TildeMODEL v2018

Eine Stärkung der Eigenkapitalquote des Unternehmens führt zu einer Verbesserung der Bonität und letztlich zur Erweiterung der Verhandlungsspielräume bei der Akquirierung neuer Kreditmittel.
A stronger equity capital base improves a company's creditworthiness and gives it a stronger negotiating position when seeking additional credit.
TildeMODEL v2018

In der Praxis bedeutet dies in der Tat, dass die Maklerkosten zu Lasten der Verhandlungsspielräume gehen.
In practice, this means indeed that the estate agent fees are at the expense of the negotiation margin.
ParaCrawl v7.1

Statt davon auszugehen, dass sich diese alle in einem Punkt treffen müssen, geht es bei einem pluralistischen Ansatz darum, diese alternativen Denkweisen und Praktiken systematisch einzubeziehen, um wenigstens die roten Linien und unvereinbaren Positionen zu identifizieren und so die Verhandlungsspielräume für die Konsensbildung zu erweitern.
Rather than assume that they must all converge to one point, pluralism requires us to work with these alternative ideas and practices to – at a minimum – identify the red lines and deal-breakers and thereby create new negotiating space towards building a consensus.
ParaCrawl v7.1