Translation of "Verhandlungsphase" in English

Wir müssen daher den Zeitrahmen für die nächste Verhandlungsphase einhalten.
This is why we should keep to the deadline for the next phase of the negotiations.
Europarl v8

Der dritte Abschnitt umfasst die Vorschlagsphase und der vierte die Verhandlungsphase.
Thirdly there will be a proposal phase and, fourthly, a negotiation phase.
Europarl v8

Ich wiederhole: Wir befinden uns folglich in einer Verhandlungsphase.
We are therefore, I repeat, in a negotiating phase.
Europarl v8

In dem Bericht wird die mangelnde Transparenz in der Verhandlungsphase beklagt.
During the negotiation phase the lack of appropriate transparency was deplored in the report.
Europarl v8

Sie sprechen selbst auf Seite 14 Ihres Wahnsinnspapiers von der entscheidenden Verhandlungsphase.
You yourselves refer on page 14 of your crazy paper to a decisive phase in these negotiations.
Europarl v8

Diese ergänzenden bilateralen Instrumente befinden sich momentan in der Verhandlungsphase.
These complementary bilateral instruments are currently at the negotiation stage.
Europarl v8

Der Blogger gibt Updates zur Verhandlungsphase:
The blogger updates about the negotiation phase:
GlobalVoices v2018q4

In der Verhandlungsphase gilt in Übereinstimmung mit den RP7-Beteiligungsregeln Folgendes:
At the negotiation stage, and in compliance with FP7 RP:
DGT v2019

Zu jener Zeit steckten die Aufträge für den Katalogdruck noch in der Verhandlungsphase.
Catalogue printing orders were still being negotiated at that time.
DGT v2019

Die Argumente Rumäniens haben den Verdacht der Kommission hinsichtlich der Verhandlungsphase ausgeräumt.
The arguments put forward by Romania have allayed the Commission’s doubts regarding the negotiation phase.
DGT v2019

Die institutionellen Fragen werden in der nächsten Verhandlungsphase eine zentrale Rolle spielen.
Institutional issues will be central to the next phase of the negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Minister vereinbarten einen Zeitplan für den Beginn der nächsten Verhandlungsphase.
This ministerial meeting agreed a calendar to begin the next phase of negotiations.
TildeMODEL v2018

Für die abschließende Verhandlungsphase müssen neben dem Bauträger zwei weitere Bieter ausgewählt werden.
In addition to the promoter two tenderers must be selected to proceed to the final phase of negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungsphase kann sich über neun Monate erstrecken und kann erforderlichenfalls verlängert werden.
This negotiation process can take up to nine months and can, if necessary,
TildeMODEL v2018

Die Diskussionspunkte der zweiten Verhandlungsphase erfordern eine sorgfältige Prüfung beider Seiten.
The issues for discussion in the second stage negotiations require careful consideration by both sides.
TildeMODEL v2018

Wir stehen am Beginn einer harten, schwierigen Verhandlungsphase. lungsphase.
Now begins a new phase of arduous and difficult negotiations.
EUbookshop v2

Deshalb hat der Präsident mich mit der nächsten Verhandlungsphase beauftragt.
And that's why the president put me in charge of the next stage of negotiations.
OpenSubtitles v2018

Die Verhandlungsphase im zweiten Halbjahr war wesentlich intensiver und gedrängter.
During the second half of the year the negotiations entered a much more intense and detailed phase.
EUbookshop v2

Dies ist die erste Verhandlungsphase, bei der konkrete Zahlen genannt werden.
This is the first stage in the negotiations that figures are introduced.Â
ParaCrawl v7.1

Damit wird sich eine Untermenge an Lieferanten für die Verhandlungsphase qualifizieren.
This will qualify a subset of suppliers for the negotiation phase.
CCAligned v1

Die Verhandlungsphase hat im März 2012 begonnnen.
The negotiation phase started in March 2012.
CCAligned v1

Während der Verhandlungsphase führten die Mitglieder der Verhandlungsgruppe folgende Arbeitsschritte durchgeführt:
During the negotiation phase the members of the negotiation group completed the following schedule:
ParaCrawl v7.1

Sie wurde gestern nach einer zwölftägigen Verhandlungsphase per Akklamation von allen UN-Mitgliedsstaaten angenommen.
The agenda was adopted yesterday by acclamation by all UN member states following a twelve-day negotiation phase.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die erste Verhandlungsphase, in der konkrete Zahlen genannt werden.
This is the first stage in these negotiations where figures are introduced.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zeitrahmen wird normalerweise in der Verhandlungsphase vereinbart.
This timescale is normally agreed at the negotiation stage.
ParaCrawl v7.1

Die vom Gipfel in Dublin verabschiedeten Leitlinien zeichnen den Weg für diese letzte Verhandlungsphase vor.
The guidelines that were approved at the Dublin summit indicate the course to be adopted in the final stage of the negotiations.
Europarl v8