Translation of "Verhandlungserfolg" in English

Dies ist ein Verhandlungserfolg, für den ich Herrn Frattini ausdrücklich danken möchte.
This represents a successful negotiation outcome, one for which I should like to express my particular thanks to Commissioner Frattini.
Europarl v8

Ich werde mich auf jeden Fall weiterhin aktiv für einen Verhandlungserfolg einsetzen.
At all events, I will continue advocating a successful conclusion to the trade talks.
TildeMODEL v2018

Ich wünsche ihnen viel Verhandlungserfolg in den nächsten Tagen.
What progress has been made by the working party headed by the Crédit Lyonnais under the aegis of the European Commission?
EUbookshop v2

Die EU hat damit endlich auch einen konkreten Verhandlungserfolg - in Europa!
This allowed the EU to finally achieve an indisuptable success in negotiations - in Europe!
ParaCrawl v7.1

Denn ein koordiniertes, gemeinsames Vorgehen ist für den Verhandlungserfolg hilfreich.
After all, a coordinated, joint approach is a boon to successful negotiations.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei den öffentlichen Ausschreibungen konnte die Europäische Union einen wichtigen Verhandlungserfolg erzielen.
The European Union achieved a major success in the negotiations in the field of public procurement in particular.
ParaCrawl v7.1

Die Klimaschutzkonferenz in Lima wird ein wichtiger Markstein für den Verhandlungserfolg in Paris werden.
The climate conference in Lima will be a key stepping stone to achieving a successful outcome in Paris.
TildeMODEL v2018

Es war das erste Treffen nach dem historischen Verhandlungserfolg von Wien am 14. Juli.
It was their first meeting since the historic success achieved in negotiations in Vienna on 14 July.
ParaCrawl v7.1

Der Verhandlungserfolg ist zu einem wesentlichen Teil auf die Vermittlung von Label STEP zurückzuführen.
The positive outcome of the negotiations can to a large part be ascribed to the mediation of Label STEP.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach ist die heutige Proklamierung der Charta auch ein Symbol für einen weiteren wichtigen Verhandlungserfolg, ein Symbol dafür, dass die Charta - ausgenommen die Sonderlösungen für zwei Mitgliedstaaten und sofern der Vertrag in Kraft tritt - rechtlich bindend ist und damit die Grundrechte der EU-Bürger garantiert.
I think today's proclamation of the Charter is also symbolic of another important achievement of the negotiations, a symbol of the fact that - except for special arrangements in two of our Member States and as long as the Treaty enters into force - the Charter will be legally binding, guaranteeing the fundamental rights of Europe's citizens.
Europarl v8

Schon allein deshalb verdienen Ihr Verhandlungserfolg und Ihr Geschick, mit dem Sie einen Kompromiss zustande gebracht haben, große Anerkennung.
For that reason alone your success in the negotiations and your skills in achieving compromise deserve high regard.
Europarl v8

September 1913 trat er ins Kabinett des Premierministers Xiong Xiling ein und erzielte einen spektakulären Verhandlungserfolg mit Russland, durch den Russland die Oberherrschaft Chinas über die Äußere Mongolei, und China die Autonomie der Äußeren Mongolei anerkannten.
On September 11, 1913, he was appointed to Premier Xiong Xiling's cabinet, and negotiated an agreement with Russia by which Russia recognized China's suzerainty over Outer Mongolia and China recognized Outer Mongolia's autonomy.
Wikipedia v1.0

Diese Formulierung mag vage klingen, doch ist sie angesichts der von manchen Ländern vor dem Gipfel vertretenen Positionen ein bedeutender Verhandlungserfolg.
The wording may sound vague, but, given the positions the countries held at the outset, the outcome was an important achievement.
News-Commentary v14

Ein Verhandlungserfolg kann beiden Seiten greifbare Vorteile im Hinblick auf Wachstum und Beschäftigung bescheren, und dies käme unseren Bemühungen, die Weltwirtschaft nach der Krise wieder zu stärken, zugute.
As we look to strengthen the global economy after the downturn, a successful outcome can offer real benefits in terms of jobs and growth for both sides.
TildeMODEL v2018

Ohne französische Beteiligung sind die Chancen für einen Verhandlungserfolg auf jeder Ebene und in jedem Mitgliederkreis gering.
Without French participation the likelihood of bringing the negotiations to a successful conclusion at any level and involving any group of Member States is slight.
TildeMODEL v2018

Zudem betont er, dass die Erwartungen der Zivilgesellschaft die Voraussetzungen für den Verhandlungserfolg seien und dass die Europäische Union sich bei den Grundsätzen unnachgie­big, bei den Modalitäten jedoch flexibel zeigen müsse.
He also pointed out that the expectations of civil society comprised one of the conditions for success in the negotiations and that the European Union had to adopt a firm stance on principles, but be flexible about arrangements for applying them.
TildeMODEL v2018

Unmittelbar nach dem Verhandlungserfolg haben die drei Delegationsleiter — der spa nische Außenminister Fernando Moran, der portugiesische Außenminister Emani Lopes und Ratspräsident Giulio Andreotti — die Bedeutung der Einigung gewürdigt.
The three leaders of the negotiating teams—Mr Fernando Moran for Spain, Mr Ernâni Lopes for Portugal and Mr Giulio Andreotti for the Com­munity—lost no time in proclaiming the import­ance of the political accord they had secured.
EUbookshop v2

Am 11. September 1913 trat er ins Kabinett des Premierministers Xiong Xiling ein und erzielte einen spektakulären Verhandlungserfolg mit Russland, durch den Russland die Oberherrschaft Chinas über die Äußere Mongolei, und China die Autonomie der Äußeren Mongolei anerkannten.
On September 11, 1913, he was appointed to Premier Xiong Xiling's cabinet, and negotiated an agreement with Russia by which Russia recognized China's suzerainty over Outer Mongolia and China recognized Outer Mongolia's autonomy.
WikiMatrix v1

Wir begrüßen jedoch den Verhandlungserfolg, der den zwischenstaatlichen Waggon des Europäischen Stabilitätsmechanismus an einen Gemeinschaftszug auf den Schienen der Union angehängt hat.
But we welcome the success reached in the negotiation that put the intergovernmental wagon of the ESM in a Community convoy travelling on Union's track"
ParaCrawl v7.1