Translation of "Verhandlungserfolg" in English
Dies
ist
ein
Verhandlungserfolg,
für
den
ich
Herrn
Frattini
ausdrücklich
danken
möchte.
This
represents
a
successful
negotiation
outcome,
one
for
which
I
should
like
to
express
my
particular
thanks
to
Commissioner
Frattini.
Europarl v8
Ich
werde
mich
auf
jeden
Fall
weiterhin
aktiv
für
einen
Verhandlungserfolg
einsetzen.
At
all
events,
I
will
continue
advocating
a
successful
conclusion
to
the
trade
talks.
TildeMODEL v2018
Ich
wünsche
ihnen
viel
Verhandlungserfolg
in
den
nächsten
Tagen.
What
progress
has
been
made
by
the
working
party
headed
by
the
Crédit
Lyonnais
under
the
aegis
of
the
European
Commission?
EUbookshop v2
Die
EU
hat
damit
endlich
auch
einen
konkreten
Verhandlungserfolg
-
in
Europa!
This
allowed
the
EU
to
finally
achieve
an
indisuptable
success
in
negotiations
-
in
Europe!
ParaCrawl v7.1
Denn
ein
koordiniertes,
gemeinsames
Vorgehen
ist
für
den
Verhandlungserfolg
hilfreich.
After
all,
a
coordinated,
joint
approach
is
a
boon
to
successful
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
den
öffentlichen
Ausschreibungen
konnte
die
Europäische
Union
einen
wichtigen
Verhandlungserfolg
erzielen.
The
European
Union
achieved
a
major
success
in
the
negotiations
in
the
field
of
public
procurement
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Die
Klimaschutzkonferenz
in
Lima
wird
ein
wichtiger
Markstein
für
den
Verhandlungserfolg
in
Paris
werden.
The
climate
conference
in
Lima
will
be
a
key
stepping
stone
to
achieving
a
successful
outcome
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Es
war
das
erste
Treffen
nach
dem
historischen
Verhandlungserfolg
von
Wien
am
14.
Juli.
It
was
their
first
meeting
since
the
historic
success
achieved
in
negotiations
in
Vienna
on
14
July.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhandlungserfolg
ist
zu
einem
wesentlichen
Teil
auf
die
Vermittlung
von
Label
STEP
zurückzuführen.
The
positive
outcome
of
the
negotiations
can
to
a
large
part
be
ascribed
to
the
mediation
of
Label
STEP.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
heutige
Proklamierung
der
Charta
auch
ein
Symbol
für
einen
weiteren
wichtigen
Verhandlungserfolg,
ein
Symbol
dafür,
dass
die
Charta
-
ausgenommen
die
Sonderlösungen
für
zwei
Mitgliedstaaten
und
sofern
der
Vertrag
in
Kraft
tritt
-
rechtlich
bindend
ist
und
damit
die
Grundrechte
der
EU-Bürger
garantiert.
I
think
today's
proclamation
of
the
Charter
is
also
symbolic
of
another
important
achievement
of
the
negotiations,
a
symbol
of
the
fact
that
-
except
for
special
arrangements
in
two
of
our
Member
States
and
as
long
as
the
Treaty
enters
into
force
-
the
Charter
will
be
legally
binding,
guaranteeing
the
fundamental
rights
of
Europe's
citizens.
Europarl v8
Schon
allein
deshalb
verdienen
Ihr
Verhandlungserfolg
und
Ihr
Geschick,
mit
dem
Sie
einen
Kompromiss
zustande
gebracht
haben,
große
Anerkennung.
For
that
reason
alone
your
success
in
the
negotiations
and
your
skills
in
achieving
compromise
deserve
high
regard.
Europarl v8
September
1913
trat
er
ins
Kabinett
des
Premierministers
Xiong
Xiling
ein
und
erzielte
einen
spektakulären
Verhandlungserfolg
mit
Russland,
durch
den
Russland
die
Oberherrschaft
Chinas
über
die
Äußere
Mongolei,
und
China
die
Autonomie
der
Äußeren
Mongolei
anerkannten.
On
September
11,
1913,
he
was
appointed
to
Premier
Xiong
Xiling's
cabinet,
and
negotiated
an
agreement
with
Russia
by
which
Russia
recognized
China's
suzerainty
over
Outer
Mongolia
and
China
recognized
Outer
Mongolia's
autonomy.
Wikipedia v1.0
Diese
Formulierung
mag
vage
klingen,
doch
ist
sie
angesichts
der
von
manchen
Ländern
vor
dem
Gipfel
vertretenen
Positionen
ein
bedeutender
Verhandlungserfolg.
The
wording
may
sound
vague,
but,
given
the
positions
the
countries
held
at
the
outset,
the
outcome
was
an
important
achievement.
News-Commentary v14
Ein
Verhandlungserfolg
kann
beiden
Seiten
greifbare
Vorteile
im
Hinblick
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
bescheren,
und
dies
käme
unseren
Bemühungen,
die
Weltwirtschaft
nach
der
Krise
wieder
zu
stärken,
zugute.
As
we
look
to
strengthen
the
global
economy
after
the
downturn,
a
successful
outcome
can
offer
real
benefits
in
terms
of
jobs
and
growth
for
both
sides.
TildeMODEL v2018
Ohne
französische
Beteiligung
sind
die
Chancen
für
einen
Verhandlungserfolg
auf
jeder
Ebene
und
in
jedem
Mitgliederkreis
gering.
Without
French
participation
the
likelihood
of
bringing
the
negotiations
to
a
successful
conclusion
at
any
level
and
involving
any
group
of
Member
States
is
slight.
TildeMODEL v2018
Zudem
betont
er,
dass
die
Erwartungen
der
Zivilgesellschaft
die
Voraussetzungen
für
den
Verhandlungserfolg
seien
und
dass
die
Europäische
Union
sich
bei
den
Grundsätzen
unnachgiebig,
bei
den
Modalitäten
jedoch
flexibel
zeigen
müsse.
He
also
pointed
out
that
the
expectations
of
civil
society
comprised
one
of
the
conditions
for
success
in
the
negotiations
and
that
the
European
Union
had
to
adopt
a
firm
stance
on
principles,
but
be
flexible
about
arrangements
for
applying
them.
TildeMODEL v2018
Unmittelbar
nach
dem
Verhandlungserfolg
haben
die
drei
Delegationsleiter
—
der
spa
nische
Außenminister
Fernando
Moran,
der
portugiesische
Außenminister
Emani
Lopes
und
Ratspräsident
Giulio
Andreotti
—
die
Bedeutung
der
Einigung
gewürdigt.
The
three
leaders
of
the
negotiating
teams—Mr
Fernando
Moran
for
Spain,
Mr
Ernâni
Lopes
for
Portugal
and
Mr
Giulio
Andreotti
for
the
Community—lost
no
time
in
proclaiming
the
importance
of
the
political
accord
they
had
secured.
EUbookshop v2
Am
11.
September
1913
trat
er
ins
Kabinett
des
Premierministers
Xiong
Xiling
ein
und
erzielte
einen
spektakulären
Verhandlungserfolg
mit
Russland,
durch
den
Russland
die
Oberherrschaft
Chinas
über
die
Äußere
Mongolei,
und
China
die
Autonomie
der
Äußeren
Mongolei
anerkannten.
On
September
11,
1913,
he
was
appointed
to
Premier
Xiong
Xiling's
cabinet,
and
negotiated
an
agreement
with
Russia
by
which
Russia
recognized
China's
suzerainty
over
Outer
Mongolia
and
China
recognized
Outer
Mongolia's
autonomy.
WikiMatrix v1
Wir
begrüßen
jedoch
den
Verhandlungserfolg,
der
den
zwischenstaatlichen
Waggon
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
an
einen
Gemeinschaftszug
auf
den
Schienen
der
Union
angehängt
hat.
But
we
welcome
the
success
reached
in
the
negotiation
that
put
the
intergovernmental
wagon
of
the
ESM
in
a
Community
convoy
travelling
on
Union's
track"
ParaCrawl v7.1