Translation of "Verhaltensstörung" in English

Die Behandlungsdauer bei Patienten mit Verhaltensstörung soll nicht länger als 6 Wochen betragen.
Treatment duration in patients with conduct disorder should be not more than 6 weeks.
EMEA v3

Kinder unter 5 Jahren sollten wegen einer Verhaltensstörung nicht mit RISPERDAL behandelt werden.
Children under 5 years old should not be treated with RISPERDAL for conduct disorder.
EMEA v3

Nein, es ist wegen einer Verhaltensstörung.
No, it's actually more of a behaviour problem.
OpenSubtitles v2018

Sie hat 'ne schwere Verhaltensstörung entwickelt.
She's developed into a reality problem,Henry.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Art Verhaltensstörung mit der Madam.
We're having some kind of behavioral problem with the madam.
OpenSubtitles v2018

Besonders häufig ist diese Verhaltensstörung bei Teilnehmern/-innen von Glücksspielen und Wetten anzutreffen.
This behavioural disorder is especially prevalent in people taking part in games of chance and in betting.
ParaCrawl v7.1

F07 - Persönlichkeits- und Verhaltensstörung aufg...
F07 - Personality and behavioural disorders due to...
ParaCrawl v7.1

Viele Faktoren können dazu führen, daß ein Kind eine Verhaltensstörung entwickelt.
Many factors may lead to a child developing conduct disorder.
ParaCrawl v7.1

Zoloft wird zur Behandlung von Depressionen und zwanghafter Verhaltensstörung verwendet.
Zoloft is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD).
ParaCrawl v7.1

Eines von drei Kindern mit ADHS ist auch von einer Verhaltensstörung betroffen.
One in three children with ADHD also have a behavioral disorder.
ParaCrawl v7.1

Autismus ist mehr als nur eine Verhaltensstörung und ist sogar auf Gehirnscans nachweisbar.
The Autism Society, based in Maryland, notes that autism is more than a behavioral disorder.
ParaCrawl v7.1

Es gibt das Modell der Verhaltenssucht und das der Beziehungs- und Verhaltensstörung.
There is the model of behavioral addiction and the relational or behavior disorder.
ParaCrawl v7.1

Manche sehen darin eine Verhaltensstörung.
Some people see that as a behavioral problem.
OpenSubtitles v2018

Diese Verhaltensstörung ist mir neu.
I've never seen a behavioural disorder like this.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine schwere Verhaltensstörung.
That is a severe behavioral disorder.
OpenSubtitles v2018

Warum ist es wichtig, die neurobiologischen Grundlagen von Neigung und Verhaltensstörung zu differenzieren?
Why is it important to distinguish the neurobiological basis of disposition and behavioral disorder?
CCAligned v1

Generisches Paxil wird zur Behandlung von Depression oder zwanghafte Verhaltensstörung (OCD) eingesetzt.
Generic Paxil is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD).
ParaCrawl v7.1

Die Klinik versprach Jorges Familie, dass die angewandte Verhaltenstherapie seine „Verhaltensstörung" beheben würde – eine Diagnose, die jeglicher medizinischer Grundlage entbehrt und häufig als Code für Homo- oder Transsexualität gilt.
The clinic promised his family that the behavior modification program they offered could fix this “behavior disorder”—a diagnosis without any medical standing that can describe just about anything and is frequently code for homosexuality or gender transgressions.
GlobalVoices v2018q4

Bevor Risperidon für Kinder oder Jugendliche mit Verhaltensstörung verschrieben wird, sollten sie vollständig auf körperliche und soziale Hintergründe des aggressiven Verhaltens wie Schmerzen oder ungünstige umfeldbedingte Belastungen beurteilt werden.
Before risperidone is prescribed to a child or adolescent with conduct disorder they should be fully assessed for physical and social causes of the aggressive behaviour such as pain or inappropriate environmental demands.
EMEA v3

Darüber hinaus erörterte der CHMP die Wirksamkeit bei Kindern und Jugendlichen mit autistischer Störung, einer tiefgreifenden Entwicklungsstörung, die sich von der Verhaltensstörung im Sinne einer Störung des Sozialverhaltens unterscheidet.
The CHMP further discussed efficacy in Children and Adolescents with Autistic Disorder, a Pervasive Developmental Disorder that is different from Conduct Disorder which is a Disruptive Behaviour Disorder.
EMEA v3

In Langzeitstudien in einer Population von Kindern und Jugendlichen mit Verhaltensstörung und anderen störenden Verhaltensweisen erhöhte sich das Gewicht nach 12 Monaten Behandlung im Mittel um 7,3 kg.
In a population of children and adolescents with conduct and other disruptive behaviour disorders, in long- term studies, weight increased by a mean of 7.3 kg after 12 months of treatment.
EMEA v3

Bei einem Patienten kam es zu psychomotorischer Hyperaktivität (Grad 3), Verhaltensstörung und Schlaflosigkeit als arzneimittelbedingte klinische Ereignisse;
One patient experienced drug related clinical adverse reactions of Grade 3 psychomotor hyperactivity, abnormal behaviour and insomnia; one patient experienced a Grade 2 serious drug related allergic
ELRC_2682 v1

Bei Personen, die versuchten, mit CHAMPIX das Rauchen aufzugeben, traten gelegentlich oder selten schwerwiegende Nebenwirkungen auf: Krampfanfall, Schlaganfall, Herzinfarkt, Suizidgedanken, Realitätsverlust und Unfähigkeit, klar zu denken oder zu urteilen (Psychose), Änderung des Denkens oder Verhaltens (z. B. Aggressivität und Verhaltensstörung).
Serious side effects of either an uncommon or rare frequency have occurred in people attempting to quit smoking with CHAMPIX: seizure, stroke, heart attack, suicidal thoughts, loss of contact with reality and unable to think or judge clearly (psychosis), changes in thinking or behaviour (such as aggression and abnormal behaviour).
ELRC_2682 v1

Als Bedingung der Genehmigung für das Inverkehrbringen verlangte der CHMP vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen, sich zu verpflichten, eine Sammlung von Langzeitdaten zur Beurteilung der Langzeitsicherheit von Risperidon bei Kindern und Jugendlichen mit Verhaltensstörung im Hinblick auf potenzielle Wirkungen auf Wachstum (Größe und Gewicht), geistige Entwicklung und Geschlechtsreifung (nach Tanner-Stadien) anzulegen.
As a Condition of the Marketing Authorisation, the CHMP requested the MAH to commit to generate a collection of long-term data for the evaluation of long-term safety of risperidone in children and adolescents with conduct disorder in terms of potential effects on growth (height and weight), mental development, and sexual maturation (by Tanner stage).
EMEA v3