Translation of "Verhaltensrichtlinien" in English
Denken
Sie,
dass
Ihre
Beziehung
zu
Miss
Bristow
den
Verhaltensrichtlinien
entspricht?
You
feel
your
relationship
with
Ms
Bristow
is
fully
appropriate,
that
it
falls
within
the
guidelines
of
agent
and
handler?
OpenSubtitles v2018
Diese
könnten
für
Ausbildungs-
und
Marketingsmaßnahmen
sowie
die
Erarbeitung
von
Verhaltensrichtlinien
ausgegeben
werden.
This
could
be
done
through
training
and
marketing
support
as
well
as
the
development
of
good
practice
codes.
EUbookshop v2
Sicher
heitsaspekte
werden
nur
am
Rande
the
matisiert,
und
Verhaltensrichtlinien
bestehen
kaum.
Safety
aspects
are
merely
dealt
with
in
passing
and
guidelines
as
to
procedure
hardly
exist
at
all.
EUbookshop v2
Für
unser
Unternehmen
gelten
folgende,
grundsätzliche
Leitsätze
und
Verhaltensrichtlinien:
The
following
basic
principles
and
code
of
conduct
take
place
in
our
company:
CCAligned v1
Dazu
ist
eine
Reihe
gemeinsam
abgestimmter
ethischer
Standards
und
Verhaltensrichtlinien
nötig.
This
requires
a
commonly
agreed
set
of
ethical
standards
and
guidelines
for
behaviors.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
Reihe
gemeinsam
abgestimmter
ethischer
Grundsätze
und
Verhaltensrichtlinien.
This
requires
a
commonly
agreed
set
of
ethical
standards
and
guidelines
for
behaviors.
ParaCrawl v7.1
Ich
plädiere
für
verbindliche
Verhaltensrichtlinien,
die
in
die
internationalen
Verträge
aufgenommen
werden
müssen.
I
call
for
binding
codes
of
conduct,
which
must
be
included
in
inter
national
treaties.
EUbookshop v2
Forschungsgesuche
sollen
eine
Aussage
darüber
enthalten,
auf
welche
Verhaltensrichtlinien
wissenschaftlicher
Integrität
sie
sich
stützen.
Applications
for
research
should
contain
a
statement
concerning
the
pro-cedural
guidelines
on
scientific
integrity
on
which
they
are
based.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
jeden
Verdacht
eines
Verstoßes
gegen
diese
Verhaltensrichtlinien
und
alle
Fragen
oder
Auslegungen
dazu.
This
includes
any
suspected
violation
of
this
Code
of
Business
Conduct
and
any
questions
or
interpretation
of
this
Code
of
Business
Conduct.
ParaCrawl v7.1
Unser
oberstes
Ziel
ist
die
Einhaltung
gesetzlicher
Vorgaben
sowie
freiwilliger
interner
Verhaltensrichtlinien
(Compliance).
Our
top
priority
is
adherence
to
statutory
requirements
as
well
as
voluntary
internal
conduct
policies
(compliance).
ParaCrawl v7.1
Solche
Verfahren
sind
in
der
DSGVO
vor
allem
in
Form
von
Zertifizierungsmechanismen
und
Verhaltensrichtlinien
vorgesehen.
Such
procedures
are
provided
for
in
the
GDPR
primarily
in
the
form
of
certification
mechanisms
and
codes
of
conduct.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhaltensrichtlinien
unterliegen
geltendem
nationalem
und
europäischem
Recht
sowie
behördlichen
Vorschriften
und
ersetzen
diese
nicht.
The
Code
of
Business
Conduct
is
subject
to
and
does
not
replace
local
legislation
or
regulation.
ParaCrawl v7.1
Sie
präsentieren
eine
Reihe
von
Grundsätzen,
die
durch
Verhaltensrichtlinien
innerhalb
der
beruflichen
Praxis
ergänzt
werden.
It
is
presented
as
a
series
of
principles
supported
by
guidelines
for
desirable
professional
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufstellung
beruflicher
Verhaltensrichtlinien
und
freiwilliger
Verhaltenskodexe,
die
eine
faire
Darstellung
der
Geschlechter
und
den
Gebrauch
nichtsexistischer
Sprache
in
den
Medienprogrammen
unterstützen,
hat
zu
Fortschritten
bei
der
Bekämpfung
der
negativen
Darstellung
von
Frauen
geführt.
Progress
has
been
made
to
combat
negative
images
of
women
by
establishing
professional
guidelines
and
voluntary
codes
of
conduct,
encouraging
fair
gender
portrayal
and
the
use
of
non-sexist
language
in
media
programmes.
MultiUN v1
Diese
Option
bestünde
darin,
die
Projektbeteiligten
zu
ermuntern,
gemeinsame
freiwillige
Verhaltensrichtlinien
auf
EU-Ebene
zu
erlassen,
damit
noch
mehr
Arbeitsplätze
„rauchfrei“
werden.
This
option
would
consist
in
encouraging
stakeholders
to
adopt
common
voluntary
guidelines
at
European
level
to
make
more
places
smoke-free.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
gleichzeitig
eine
Mitteilung40
und
begleitende
(freiwillige)
Verhaltensrichtlinien
zur
Verbesserung
des
Wissenstransfers
zwischen
öffentlichen
Forschungszentren
und
der
Industrie
in
ganz
Europa
vor.
The
Commission
is
presenting
40
a
Communication
and
accompanying
(voluntary)
good
practice
guidelines
on
improving
knowledge
transfer
between
public
research
centres
and
industry
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
dem
Roaming
bedeutet
Selbstregulierung
die
Möglichkeit
der
Betreiber
oder
Branchenverbände,
untereinander
auf
europäischer
Ebene
gemeinsame
Verhaltensrichtlinien
(Verhaltensregeln)
zu
vereinbaren.
Self?regulation
in
the
context
of
roaming
is
the
possibility
for
operators
or
associations
to
adopt
amongst
themselves
common
guidelines
at
European
level
(particularly
codes
of
practice).
TildeMODEL v2018