Translation of "Verhaltensrichtlinien" in English

Denken Sie, dass Ihre Beziehung zu Miss Bristow den Verhaltensrichtlinien entspricht?
You feel your relationship with Ms Bristow is fully appropriate, that it falls within the guidelines of agent and handler?
OpenSubtitles v2018

Diese könnten für Ausbildungs- und Marketingsmaßnahmen sowie die Erarbeitung von Verhaltensrichtlinien ausgegeben werden.
This could be done through training and marketing support as well as the development of good practice codes.
EUbookshop v2

Sicher heitsaspekte werden nur am Rande the matisiert, und Verhaltensrichtlinien bestehen kaum.
Safety aspects are merely dealt with in passing and guide­lines as to procedure hardly exist at all.
EUbookshop v2

Für unser Unternehmen gelten folgende, grundsätzliche Leitsätze und Verhaltensrichtlinien:
The following basic principles and code of conduct take place in our company:
CCAligned v1

Dazu ist eine Reihe gemeinsam abgestimmter ethischer Standards und Verhaltensrichtlinien nötig.
This requires a commonly agreed set of ethical standards and guidelines for behaviors.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert eine Reihe gemeinsam abgestimmter ethischer Grundsätze und Verhaltensrichtlinien.
This requires a commonly agreed set of ethical standards and guidelines for behaviors.
ParaCrawl v7.1

Ich plädiere für verbindliche Verhaltensrichtlinien, die in die internationalen Verträge aufgenommen werden müssen.
I call for binding codes of conduct, which must be included in inter national treaties.
EUbookshop v2

Forschungsgesuche sollen eine Aussage darüber enthalten, auf welche Verhaltensrichtlinien wissenschaftlicher Integrität sie sich stützen.
Applications for research should contain a statement concerning the pro-cedural guidelines on scientific integrity on which they are based.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für jeden Verdacht eines Verstoßes gegen diese Verhaltensrichtlinien und alle Fragen oder Auslegungen dazu.
This includes any suspected violation of this Code of Business Conduct and any questions or interpretation of this Code of Business Conduct.
ParaCrawl v7.1

Unser oberstes Ziel ist die Einhaltung gesetzlicher Vorgaben sowie freiwilliger interner Verhaltensrichtlinien (Compliance).
Our top priority is adherence to statutory requirements as well as voluntary internal conduct policies (compliance).
ParaCrawl v7.1

Solche Verfahren sind in der DSGVO vor allem in Form von Zertifizierungsmechanismen und Verhaltensrichtlinien vorgesehen.
Such procedures are provided for in the GDPR primarily in the form of certification mechanisms and codes of conduct.
ParaCrawl v7.1

Die Verhaltensrichtlinien unterliegen geltendem nationalem und europäischem Recht sowie behördlichen Vorschriften und ersetzen diese nicht.
The Code of Business Conduct is subject to and does not replace local legislation or regulation.
ParaCrawl v7.1

Sie präsentieren eine Reihe von Grundsätzen, die durch Verhaltensrichtlinien innerhalb der beruflichen Praxis ergänzt werden.
It is presented as a series of principles supported by guidelines for desirable professional practice.
ParaCrawl v7.1

Die Aufstellung beruflicher Verhaltensrichtlinien und freiwilliger Verhaltenskodexe, die eine faire Darstellung der Geschlechter und den Gebrauch nichtsexistischer Sprache in den Medienprogrammen unterstützen, hat zu Fortschritten bei der Bekämpfung der negativen Darstellung von Frauen geführt.
Progress has been made to combat negative images of women by establishing professional guidelines and voluntary codes of conduct, encouraging fair gender portrayal and the use of non-sexist language in media programmes.
MultiUN v1

Diese Option bestünde darin, die Projektbeteiligten zu ermuntern, gemeinsame freiwillige Verhaltensrichtlinien auf EU-Ebene zu erlassen, damit noch mehr Arbeitsplätze „rauchfrei“ werden.
This option would consist in encouraging stakeholders to adopt common voluntary guidelines at European level to make more places smoke-free.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt gleichzeitig eine Mitteilung40 und begleitende (freiwillige) Verhaltensrichtlinien zur Verbesserung des Wissenstransfers zwischen öffentlichen Forschungszentren und der Industrie in ganz Europa vor.
The Commission is presenting 40 a Communication and accompanying (voluntary) good practice guidelines on improving knowledge transfer between public research centres and industry across Europe.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit dem Roaming bedeutet Selbstregulierung die Möglichkeit der Betreiber oder Branchenverbände, untereinander auf europäischer Ebene gemeinsame Verhaltensrichtlinien (Verhaltensregeln) zu vereinbaren.
Self?regulation in the context of roaming is the possibility for operators or associations to adopt amongst themselves common guidelines at European level (particularly codes of practice).
TildeMODEL v2018