Translation of "Verhaltensformen" in English

Wir können erst ein paar Verhaltensformen simulieren.
We can only do several behaviors right now.
TED2013 v1.1

Wir sollten keine Situationen oder Verhaltensformen ablehnen.
We should not reject any situation or form of behaviour.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Menge destruktiver Verhaltensformen.
There are many different forms of destructive behavior.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der verschiedenen Standpunkte entstehen die unterschiedlichen Sichtweisen und unendliche Verhaltensformen.
Because of the various standpoints there are the differing views and infinite patterns of behaviour.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich gibt es in der Instandhaltung zwei verschiedene Verhaltensformen.
Basically, there are two different forms of behaviour in connection with maintenance & repair.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe diese Verhaltensformen auch bei meinem Sohn.
I also see these forms of behavior in my son.
ParaCrawl v7.1

Die Doshas prägen seine körperliche Erscheinung, seine Verhaltensformen und Krankheitsanfälligkeiten.
The doshas shape his physical appearance, his behaviour and proneness to disease.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurden noch mehr Schichten von veralteten Verhaltensformen und Glaubenssätzen von uns entfernt.
At the same time, more layers of expired behaviors and beliefs were removed from us.
ParaCrawl v7.1

Hamilton glaubt, dass er DNA restrukturieren kann und so aggressive Verhaltensformen ausschalten kann.
Hamilton believed that he could restructure DNA and short-circuit aggressive behavior.
OpenSubtitles v2018

In unserer Haltung sind wir offen gegenüber Partnern verschiedener Kulturen, Denk- und Verhaltensformen.
Vis a vis partners, we are open to different cultures and ways of thinking and acting.
ParaCrawl v7.1

Im Leben des Christen gibt es Verhaltensformen und -inhalte, die nicht zu ersetzen sind.
In the life of a Christian, there are forms of behaviour and substance, which are irreplaceable.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahr, daß sich unter der jetzigen Jugend Verhaltensformen ausbreiten, die besorgniserregend sind.
It is true that spread among the youth of this time there are forms of behavior that cause concern.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen versuchen immer noch, an ihrem alten Leben und ihren alten Verhaltensformen festzuhalten.
Many people are still trying to hold onto their old lives and old ways of being.
ParaCrawl v7.1

Ein Kind wird mit Autismus diagnostiziert, wenn es verschiedene Verhaltensformen in drei Defizitbereichen aufzeigt.
A child will be diagnosed with autism when he/she shows different forms of behavior in three areas of deficit.
ParaCrawl v7.1

Aber Rassismus, nationaler Chauvinismus und Sexismus sind nicht genetisch, sondern vielmehr sozial programmierte Verhaltensformen.
Yet racism, national chauvinism and sexism are not genetically but rather socially programmed forms of behavior.
ParaCrawl v7.1

Das erste Schema stellt vier Paare alternativer Verhaltensformen in Bezug auf andere oder uns selbst dar.
The first scheme presents four sets of alternative forms of behavior regarding others or ourselves.
ParaCrawl v7.1

Diese Initiative muss uns mit besseren Werkzeugen ausstatten im Kampf gegen eventuell diskriminierende Verhaltensformen, die - zu unserer Schande - gegenwärtig immer noch bestehen, wie im Bericht zur Homophobie der Europäischen Agentur für Grundrechte hervorgehoben wurde.
This initiative should arm us with better tools for fighting possible discriminatory behaviour, which to our shame, is still a reality today, as highlighted in yesterday's report on homophobia by the European Union Agency for Fundamental Rights.
Europarl v8

Kapitäne, Erste Offiziere, Leiter von Maschinenanlagen, Zweite technische Offiziere und alle Personen, die für die Sicherheit der Fahrgäste an Bord von Fahrgastschiffen in Notfällen Verantwortung tragen, müssen die in Abschnitt A-V/3 Absatz 5 des STCW-Codes festgelegte Ausbildung in Krisenbewältigung und in der Kenntnis menschlicher Verhaltensformen abgeschlossen haben.
Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and any person having responsibility for the safety of passengers in emergency situations on board passenger ships shall have completed approved training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/3, paragraph 5, of the STCW Code.
DGT v2019

Somit stellte sich die soziale Frage, von welcher ich glaube, dass sie neue soziale Verhaltensformen hervorgebracht hat.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms.
TED2020 v1

Die Kultur des Friedens ist ein Katalog von Werten, Einstellungen, Verhaltensformen und Lebensweisen, die Gewalt ablehnen und Konflikte dadurch verhüten, dass die tieferen Konfliktursachen angegangen und Probleme auf dem Weg des Dialogs und der Verhandlung zwischen Personen, Gruppen und Nationen gelöst werden.
The culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts by tackling their root causes to solve problems through dialogue and negotiation among individuals, groups and nations.
MultiUN v1

Nach einhelliger Auffassung des CHMP gibt es bei mit SSRIs und SNRIs behandelten Kindern und Jugendlichen potenzielle Anzeichen für eine Zunahme suizidalen Verhaltens einschließlich Suizidversuche und Suizidgedanken und/oder verwandter Verhaltensformen wie Selbstschädigung, Feindseligkeit und Stimmungslabilität.
The CHMP agreed that there was a potential signal of an increase in suicidal behaviour, including suicide attempts and suicidal ideation and/or related behaviour like self-harm, hostility and mood lability in children and adolescents treated with SSRIs and SNRIs.
ELRC_2682 v1

Diese Überweisung lag in dem Risiko von suizidalem Verhalten, einschließlich Suizidversuche und Suizidgedanken und/oder verwandter Verhaltensformen wie Selbstschädigung, Feindseligkeit und Stimmungslabilität bei Kindern und Jugendlichen, die mit den oben genannten Wirkstoffen behandelt werden, begründet.
The reasons for referral concerned the risk of suicidal behaviour, including suicide attempts and suicidal ideation and/ or related behaviour like self-harm, hostility and mood lability in children and adolescents treated with the above mentioned active substances.
EMEA v3